Page 1
SR598ML3 42" - 86" 280 lb (107 - 218 cm) (127 kg) 5 lb (2 kg) ČEŠ TÜR 2018-02-19 #:009-9139-2 (2018-09-18)
Page 2
WARNING ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Save these instructions. Failure to comply with these instructions may result in accident involving serious injury. Failure to follow these instructions can result in the product being damaged or being destroyed or voiding of the warranty.
Page 3
ADVERTISSEMENT FRN - Ne commencez pas à installer le produit avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse- ments contenus dans ce guide de l’utilisateur. Conservez ces instructions. Le non-respect de ces instruc- tions peut provoquer un accident entraînant des blessures graves. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la détérioration ou la destruction du produit et l'annulation de la garantie.
Page 4
ACHTUNG DEU - Beginnen Sie nicht mit der Installation des Produkts, bevor Sie die Anweisungen und Warnungen in die- sem Benutzerhandbuch gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu Unfällen mit schweren Verletzungen führen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produkts oder zum Erlöschen der Garantie führen.
Page 5
WAARSCHUWING NEL - Begin pas met de installatie van het product nadat u de instructies en waarschuwingen in deze gebruiksaa- nwijzing hebt gelezen en begrepen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Wanneer u deze instructies niet opvolgt, kunnen ongelukken met ernstig letsel het gevolg zijn. Wanneer u deze instructies niet opvolgt kan dit leiden tot beschadiging of vernietiging van het product of kan de garantie ongeldig worden.
Page 6
AVVERTENZA ITL - Non iniziare l’installazione del prodotto senza aver letto e compreso le istruzioni e le avvertenze riportate in questa guida per l’utente. Conservare le presenti istruzioni. L’inosservanza di queste istruzioni potrebbe provocare incidenti con conseguenti gravi infortuni. L’inosservanza delle presenti istruzioni può determinare il danneggiamento o la distruzione del prodotto o rendere nulla la garanzia.
Page 7
VÝSTRAHA SLK - Nezačínajte inštaláciu výrobku, kým si neprečítate pokyny a upozornenia, ktoré sú obsiahnuté v tejto užívateľskej príručke, a neporozumiete im. Uschovajte tieto pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok nehodu s vážnym zranením. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok poškodenie alebo zničenie výrobku alebo zrušenie záruky.
Page 8
UYARI TUR - Bu kullanma kılavuzunda yer alan talimat ve uyarıları okuyup anlayıncaya kadar ürünü kurmaya başlamayın. Bu talimatları saklayın. Bu talimatlara uyulmaması ciddi yaralanma riski taşıyan kazalara sebep olabilir. Bu talimatların takip edilmemesi ürünün hasar görmesine veya tahrip olmasına veya garantinin geçersiz kılınmasına sebep olabilir.
Page 9
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ ADVERTISSEMENT Symboly ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos WAARSCHUWING full turns and fit snug. Semboller TÜR AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, VÝSTRAHA ČEŠ por lo menos, tres vueltas VÝSTRAHA completas y quedar ajustados.
Page 10
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Page 11
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Page 12
F (4) G (8) H (8) I (8) M8 x 15mm M6 x 16mm M6 lock washer M6 x 8mm J ( 1 ) K ( 1 ) L (6) 4mm security cable tie 4mm allen wrench driver bit M ( 4 ) N ( 4 ) O ( 4 ) P ( 4 )
Page 13
Lock wheels. Trabe las ruedas. Verrouiller les roues. Räder verriegeln. Vergrendel de wielen. Frenare le ruote. ČEŠ Uzamkněte kola. Uzamknite kolieska. Bloqueie as rodas. Kilitli tekerlekler. TÜR H (8) Caution: When rolling device, set to lowest position and use handles. Precaución:Al empujar el dispositivo, ajústelo a la posición más baja y use los mangos.
Page 14
Center brackets horizontally on back of screen. Centralice los soportes horizontalmente en la parte trasera de la pantalla. Centrez les fixations à l'horizontale au dos de l'écran. C (2) Zentrieren Sie die Halterungen horizontal auf der Rückseite des Bildschirms. Centreer de beugels horizontaal op de achterkant van het scherm.
Page 15
Tighten all screws. Apriete todos los tornillos. Serrez toutes les vis. Ziehen Sie alle Schrauben an. Alle schroeven aandraaien. Stringere tutte le viti. Přitáhnout všechny šrouby. ČEŠ Pritiahnuť všetky skrutky. Aperte todos os parafusos. Tüm vidaları sıkın. TÜR I (8) 300mm 200mm 400mm...
Page 16
1/4" (6mm) F (2) Q (2) F (2) Tighten, minimum 30 in. • lb (3 N.M.). Apriete, mínima 30 in. • lb (3 N.M.). Serrez, minimale 30 in. • lb (3 N.M.). Anziehen, mindestens 30 in. • lb (3 N.M.). Aandraaien, en minste 30 in.
Page 17
Loosen, adjust, tighten; minimum 30 in. • lb (3 N.M.). Afloje, ajuste, apriete; mínima 30 in. • lb (3 N.M.). Desserrez, réglez, puis serrez; +2°,-4° minimale 30 in. • lb (3 N.M.). Lösen, einstellen, anziehen; mindestens 30 in. • lb (3 N.M.). Losdraaien, aanpassen, aandraaien;...
Page 18
Optional. Opcional. Facultatif. Fakultativ. Facultatief. Opzionale. Volitelné. ČEŠ Voliteľné. Opcional. İsteğe bağli. TÜR 5 lb MAX (2 kg) 2018-02-19 #:009-9139-2 (2018-09-18)
Page 19
Cable management: Leave enough slack to allow display height adjustment. Manejo de cables: Asegúrese de que los cordones de la electricidad no queden muy cortos para que pueda ajustar la altura de la pantalla. Gestion des câbles: Laissez suffisamment de jeu aux câbles pour régler la hauteur de l’unité d’affichage. Kabelführung: Ausreichend Durchhang belassen, um die Höheneinstellung des Displays zu ermöglichen.
Page 20
Height adjustment Ajuste de la altura Réglage de la hauteur Höheneinstellung Aanpassing van hoogte Regolazione dell'altezza Nastavení výšky ČEŠ Nastavenie výšky Ajuste da altura Yükseklik ayarı TÜR 25.59" 86" MAX (650mm) (218cm) 2" MIN (218cm) 2018-02-19 #:009-9139-2 (2018-09-18)
Page 21
To reset motor, hold "down" button for 5 seconds and release. Repeat twice more. Para reajustar el motor, presione el botón "down" 5 segundos y suéltelo. Haga lo mismo dos veces más. Pour réinitialiser le moteur, appuyez sur le bouton « down » pendant 5 secondes, puis relâchez-le. Répétez deux fois de plus.
Page 22
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Page 23
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Page 24
(from date of the original installation of the product). At its option, Peerless-AV will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
Page 25
(dalla data dell’installazione originale del prodotto). A sua discrezione, Peerless-AV sostituirà o riparerà, o restituirà il prezzo pagato se il prodotto non è conforme a questa garanzia.
Page 26
(a partir da data da primeira instalação do produto). A seu critério, a Peerless-AV reparará ou substituirá (ou reembolsará o preço de compra de) qualquer produto que não esteja em conformidade com esta garantia.
Page 27
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Page 28
Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66062 Ph: (800) 865-2112...