Publicité

Liens rapides

Suitable for institutional use.
ENG
Adecuado para uso institucional.
ESP
Convient à un usage institutionnel.
FRN
Für die institutionelle Verwendung geeignet.
DEU
Geschikt voor gebruik in instellingen.
NEL
Adatto per installazioni commerciali.
ITL
Vhodné pro institucionální použití.
ČEŠ
Vhodné na inštitucionálne použitie.
SLK
Adequado para utilização institucional.
POR
Kurumsal kullanım için uygundur.
TÜR
SR555E
40" - 55" (VESA ≤ 400) x2
(102 - 140 cm) x2
M A
X
7 5 l
b
( 3 4
k g )
M A
X
1
2015-02-16
7 5 l
b
( 3 4
k g )
#:009-9099-5
(2016-11-15)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour peerless-AV SR555E

  • Page 1 SR555E 40" - 55" (VESA ≤ 400) x2 (102 - 140 cm) x2 7 5 l ( 3 4 k g ) 7 5 l ( 3 4 k g ) Suitable for institutional use. Adecuado para uso institucional. Convient à un usage institutionnel.
  • Page 2 (2 kg) 1 5 l k g ) 1 7 " ( 4 3 1 0 l k g ) 1 0 l k g ) 1 0 l k g ) 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 3 WARNING ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product must be installed onto flat, hard, level surface to prevent tipping. Use with heavier televisions may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
  • Page 4 ACHTUNG DEU - Lesen Sie zuerst die Anleitungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch bevor Sie mit der Montage des Produktes beginnen. Zum Heben und Positionieren sollte in jedem Fall eine helfende Person oder ein mechanische Hebegerät verwendet werden. Dieses Produkt muss einer harten, ebenen und horizontalen Fläche aufgestellt werden, damit ein Umkippen vermieden wird.
  • Page 5 VÝSTRAHA ČEŠ - Nezačínejte s instalací výrobku dříve, než si přečtete pokyny a varování obsažená v tomto návodu k použití a porozumíte jim. Pro bezpečené zvednutí a umístění zařízení na místo vždy využijte služeb pomocníka nebo mechanického zvedáku. Tento výrobek se musí instalovat na rovnou tvrdou plochu, aby nedošlo k jeho překlopení.
  • Page 6 UYARI TUR - Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan talimatları ve uyarıları okuyup anlamadan ürünü kurmaya başlamayın. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve konumlandırmak için daima bir yardımcı veya mekanik kaldırma ekipmanı kullanın. Bu ürünün, devrilmesini önlemek için düz, sert ve eğimsiz bir yüzeye kurulması gerekir. Daha ağır televizyonlar ile birlikte kullanım, ölüm veya ciddi yaralanmaya yol açan devrilmeye neden olabilir.
  • Page 7 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 8: Parts List

    Parts List SR555E Description Part # base 009-T1823 caster (non locking) 600-0346 caster (locking) 600-0347 bumper plate 009-1867 bumper edging 096-0868 M5 x 10mm 520-1164 lower cabinet 009-T1827 upper cabinet 009-T1828 lower cabinet cable cover 009-T1829 upper cabinet cable cover...
  • Page 9: Table Des Matières

    G ( 1 ) H ( 1 ) I ( 1 ) J ( 1 ) lower cabinet upper cabinet lower cabinet upper cabinet cable cover cable cover K ( 1 ) L ( 1 ) left adaptor right adaptor M ( 1 ) N ( 1 ) interface mount...
  • Page 10 CC ( 8 ) DD ( 8 ) EE ( 8 ) FF ( 8 ) M4 x 12mm M4 x 25mm M6 x 12mm M6 x 25mm GG ( 8 ) HH ( 8 ) II ( 8 ) JJ ( 16 ) KK ( 16 ) M8 x 12mm...
  • Page 11 E (4) D (4) D (4) F (8) Hand tighten. Apriete a mano. B (2) Serrer à la main. Handfest anziehen. Draai met de hand aan. Serrare a mano. Dotáhněte rukou. ČEŠ Utiahnite rukou. Aperte à mão. Elle sıkıştırılabilir. TÜR C (2) 2015-02-16 #:009-9099-5...
  • Page 12: G ( 1 )

    Lock wheels. Trabe las ruedas. Verrouiller les roues. Räder verriegeln. Vergrendel de wielen. Frenare le ruote. Uzamkněte kola. ČEŠ Uzamknite kolieska. Bloqueie as rodas. Kilitli tekerlekler. TÜR X (6) X (6) 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 13 Display center. Centro de la pantalla. Centre de l’écran. Bildschirmmitte. Midden van het scherm. Centro del display. Střed obrazovky. ČEŠ Stred obrazovky. Centro do ecrã. Ekran merkezde TÜR X (6) 60" (1524 mm) 1" (25 mm) 40" (1016 mm) 7a-1 7b-1 2015-02-16 #:009-9099-5...
  • Page 14 7a-1 CC (4) 7a-2 X (4) 7a-3 MM (4) 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 15: M ( 1 )

    7b-1 MM (4) 7b-2 BOTTOM TEETH FACE DOWN 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 16 7/16" (11mm) P (5) Do not tighten. No apriete. Ne serrez pas. Nicht anziehen. Niet aandraaien. Non stringere. Neutahujte. ČEŠ Neuťahujte. Não apertar. Sıkmayın. TÜR 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 17: O ( 4 )

    V (2) 3/8" (10mm) W (12) (13mm) 1/8" (3mm) O (4) 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 18: I ( 1 )

    Tighten. Apriete. Serrez. (13mm) Anziehen. Aandraaien. Stringere. Přitáhnout. ČEŠ Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 19 13-1 13-2 F (2) F (2) Y (2) Y (2) Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 20: N ( 1 )

    Center adaptor brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
  • Page 21 17-1 Must attach two displays and distribute weight equally. Tiene que fijar dos pantallas y distribuir el peso igualmente. Les deux écrans doivent être attachés et leur poids doit être uniformément distribué. Es müssen zwei Bildschirme angebracht werden, dabei ist auf eine gleichmäßige gewichtsverteilung zu achten.
  • Page 22 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. 7/16" Kabelführung. (11mm) Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. ČEŠ Vedenie káblov. Gestão de cabos. Tighten. Kablo yönetimi. TÜR Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. ČEŠ Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR P (5) 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 23 19-1 1/8" 1/8" (3mm) (3mm) Z (4) Z (4) 19-2 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 24 19-3 2015-02-16 #:009-9099-5 (2016-11-15)
  • Page 25 NN (4) NN (4) Optional. Opcional. Facultatif. Sold separately. Fakultativ. Vendidos por separado. Facultatief. Vendu séparément. Opzionale. Separat verkauft. Volitelné. ČEŠ Apart verkocht. Voliteľné. Venduto a parte. Opcional. Prodává se samostatně. ČEŠ İsteğe bağli. TÜR Predáva sa samostatne. Vendido em separado. Ayrıca satılır.
  • Page 26 Secure component to shelf with harware provided by component manufacturer. Fije el componente a la repisa con los dispositivos proporcionados por el fabricante del componente. Un composant d'étagère sécuritaire et ses pièces de fixation sont fournis par le fabricant du composant. Der Träger muss mit den beigefügten Befestigungsmaterialien sicher am Regal gesichert werden.
  • Page 27 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Page 28: Garantie Limitée De Cinq Ans

    LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 29: Beschränkten Fünfjährigen Garantie

    BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 30 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 31 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Page 32 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...

Table des Matières