Télécharger Imprimer la page

Segway Ninebot KickScooter F65I Manuel Du Produit page 32

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
图示
裁切线
压线
反压线
齿刀线 x/x mm
开槽
粘合区域
EN
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any
Ninebot KickScooter
1
Diagram
time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app,
activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Right Direction Indicator
F R
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de
réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les
derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et
Handlebar
consignes de sécurité.
Product Manual
EN
Bell
DE
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der
Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um
Brake Lever
sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter
FR
Manuel du Produit
aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Headlight
I T
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo
DE
Produkt-Handbuch
Front Reflector
manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale
utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di
IT
Manuale del prodotto
sicurezza.
E S
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este
ES
Manual del producto
manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes.
Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad
más recientes.
Instrukcja produktu
PL
Side Reflector
P L
obsługi w dowolnym momencie. Odwied stron www.segway.com lub sprawd aplikacj Segway-Ninebot, aby pobra najnowsze
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji
Product Handleiding
materiały u ytkownika. Musisz zainstalowa aplikacj , aktywowa swojego KickScootera i uzyska najnowsze aktualizacje i zasady
NL
bezpiecze stwa.
Quick-release Lever
N L
De fabrikant reserves de Rechtsaf tot maken veranderingen tot de Product, laat los firmware updates, en update deze handleiding
Bij elk tijd. Op bezoek komen www.segway.com of controleren de Segway-Ninebot app tot downloaden de laatste gebruiker
materialen. Jij moeten installeren de app, activeren uw KickScooter, en verwerven de laatste updates en veiligheid instructies.
Folding Mechanism
EN
The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
F R
La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE
Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für
weitere Details.
Front Fork
I T
La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
Front Fender
ES
La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
P L
Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
NL De afbeeldingen getoond zijn voor illustratie doeleinden enkel en alleen. De feitelijk Product kunnen variëren.
Drum Brake
www.segway.com
XX
CE.04.00.0249.07-A
FR
FR
FR
Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio
2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles,
cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive
déléguée (UE) 2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-
ments électriques et électroniques (""RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Directive Machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.
Représentant autorisé:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit : F65I, F65D est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE
et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée
(UE) 2015/863 de la Commission.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Bluetooth
Bandes de fréquence (s)
2.4000-2.4835GHz
Max. Puissance RF
20mW
dei rifiuti centro.
Direttiva sulle apparecchiature radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS).
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che l'intero prodotto comprese le parti (cavi, cavi e così via) soddisfa i
requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica della Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione sulla
limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (""RoHS
recast"" o ""RoHS 2.0"").
Direttiva macchine
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Rappresentante autorizzato:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014
BN Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il modello del prodotto: F65I, F65D è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e della Direttiva Macchine
2006/42/CE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione.
La dichiarazione di conformità può essere visionata al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Banda/e di frequenza
2.4000-2.4835GHz
Bluetooth
Max. Potenza RF
20mW
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych
2014/53/UE.
Dyrektywa w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych substancji ni
技术说明:
1、材质:封面157哑粉,覆亚膜;内页68g晨鸣云镜;胶装。
2、印刷颜色:pantone cool gray 11C ;pantone 1505C ;
3、物理指标:
4、外观工艺要求:图案、字体完整,清晰;表面洁净;不许有明显的外观不良
5、纸箱接口方式:
6、其它:符合欧盟包装指令及美国包装指令TPCH,符合法国最新矿物油墨要求
EN
EN
2
Speci cations
EN
EN
Dashboard & Power Button
3
Certi cations
Radio Equipment Directive
Item
Parameter
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
Name
Ninebot KickScooter
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Throttle
Model
F65I
F65D
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by SGS.
Product
Length × Width × Height
Approx. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
The battery complies with UN 38.3.
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive
Dashboard & Power Button
Speedometer
Folded: Length × Width × Height
Approx. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
Snap Hook
Net Weight
Approx. 21.8 kg (48 lbs)
meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU)
Headlight
Payload
30–120 kg (66–265 lbs)
European Union Compliance Statement
2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Rider
Recommended Age
14–60 years
Important WEEE information
("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Direction Indicator Button
Left Direction Indicator Icon
Bluetooth
Right Direction Indicator Icon
Required Height
130–200 cm (4'3"–6'6")
Speed Mode
Max. Speed
Approx. 25 km/h (15.5 mph)
Approx. 20 km/h (12.4 mph)
Machinery Directive
Left Direction Indicator
Temperature Warning
Battery Level
Walk Mode
Typical Range
[1]
Approx. 65 km (40.4 miles)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
Max. Slope
Approx. 20%
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be
requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Stem
Bicycle lanes, parks, campuses and most of the flat road conditions and
mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste
Power Button
Machine
Traversable Terrain
typical Belgian roads
equipment by arranging to return it to designated collection points.
Operating Temperature
-10–40°C (14–104°F)
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative e ects on
Safety Button
Storage Temperature
-10–50°C (14–122°F)
EU Authorised Representative:
IP Rating
IPX5
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Charge Port
Duration of Charging
Approx. 5 h
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
Segway-Ninebot Europe
Footboard
Power Button:
Press the button to power on; press and hold the button for 3 seconds to power off. When the KickScooter is on, press the
Nominal Voltage
46.8 V
Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands.
button to turn on/off the headlight and the tail light; and press twice to switch between the speed modes.
Max. Charging Voltage
54.6 V
Battery recycling information for Users
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: F65I, F65D comply with the essential
Buckle
Speedometer:
It displays the current speed of the scooter, as well as error codes.
Charging Temperature
0–45°C (32–113°F)
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the machinery directive
Rear Fender
Left Direction Indicator Icon:
When this icon blinks, it indicates that the direction indicators on the left side are turned on.
Battery
Nominal Capacity
12 Ah
2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863.
Right Direction Indicator Icon:
When this icon blinks, it indicates that the direction indicators on the right side are turned on.
Nominal Energy
561 Wh
The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions
F65I: The headlight and tail light keep flashing and can't be turned off.
Walk Mode:
Max. speed is 5 km/h (3.1 mph).
Battery Management System
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and
Tail light
F65D: The headlight and tail light are always on and can't be turned off.
over-charge protection
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted
UK Compliance Statement
& Brake Light
* How to enable in the Segway-Ninebot app: Settings > Walk Mode.
Motor
Nominal Power
0.4 kW, 400 W
municipal waste. Your participation is an important part of the e ort to minimize the impact of batteries and
& Reflector
Speed Mode:
There are three modes available. The top speed is as follows:
Max. Power
0.7 kW, 700 W
accumulators on the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or the
Radio Equipment Regulations 2017
Insurance
Mode
Model
F65I
F65D
Model
NBW54D603D0D
batteries or accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential
Plate Area
ECO (Energy-saving mode)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Type
Built-in
Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative e ects on
Rear Direction
D (Standard mode)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Charger
Output Power
0.16 kW, 160 W
human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
Indicator
S (Sport mode)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Input Voltage
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation.
Hub Motor
Temperature Warning:
It indicates that the battery temperature has reached 55°C (131°F) or is below 0°C (32°F).
Max. Output Voltage
54.6 V
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
* At this point, the KickScooter cannot accelerate normally and may not be charged. DO NOT use until the temperature has reverted to the
Rated Output
53.5 V
, 3 A
there are separate collection systems for used batteries and accumulators.
2012
Battery Compartment
normal range.
Features
Brake Light
Brighter when braking
Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on)
Kickstand
Bluetooth:
It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device.
Speed Modes
Energy-saving mode, Standard mode and Sport mode
center.
meets the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
* The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.
Battery Level:
The total battery level equals 5 bars.
Tire
Tire Pressure
40–45 psi
Tires
10-inch Pneumatic tire
Equipment Regulations 2012.
[1]
Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 18 km/h (11.2 mph) on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
FR
DE
DE
DE
2
Technische Daten
Armaturenbrett & Startknopf
3
Zerti zierungen
Artikel
Parameter
Name
Ninebot KickScooter
Modell
F65I
F65D
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von SGS zertifiziert.
Tachoanzeige
Produkt
Länge × Breite × Höhe
Ca. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Der Batterie entspricht den UN 38.3-Vorschriften.
Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe
Ca. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Der Batterie entspricht den ANSI/CAN/UL-2271-Vorschriften.
Scheinwerfer
Symbol für rechten
Nettogewicht
Ca. 21.8 kg (48 lbs)
Fahrtrichtungsanzeiger
Symbol für den linken
Fahrtrichtungsanzeiger
Nutzlast
30–120 kg (66–265 lbs)
Konformitätserklärung der Europäischen Union
Fahrer
Altersempfehlung
14–60 Jahre
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Bluetooth
Geschwindigkeitsmodus
Erforderliche Höhe
130–200 cm (4'3"–6'6")
Temperaturanzeige
Gehmodus
Akkustand
Höchst geschwindigkeit
Ca. 25 km/h (15.5 mph)
Ca. 20 km/h (12.4 mph)
Normale Reichweite
[1]
Ca. 65 km (40.4 miles)
Höchst steigung
Ca. 20%
Startknopf
Befahrbares Gelände
Fahrradwege, Parks, Campus und die meisten ebenen Straßenverhältnisse und
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronik-
typisch belgische Straßen
produkte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall gemischt werden sollten. Für eine ordnungsgemäße Behandlung
Maschinen-
parameter
Betriebstemperatur
-10–40°C (14–104°F)
sind Sie dafür verantwortlich, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie dafür sorgen, dass sie an ausgewiesenen
Lagertemperatur
-10–50°C (14–122°F)
Sammelstellen abgegeben werden.
IP-Klassifizierung
IPX5
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
Wenn der KickScooter eingeschaltet ist, drücken Sie die Starttaste, um den Scheinwerfer und das Rücklicht zum ein-/auszuschalten und
Startknopf:
Zum Einschalten den Startknopf kurz drücken. Die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Roller auszuschalten.
Ladedauer
Ca. 5 h
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
drücken Sie doppelt, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln.
Nennspannung
46.8 V
Tacho:
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt.
Max. Ladespannung
54.6 V
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Symbol für den linken Fahrtrichtungsanzeiger:
Wenn dieses Symbol blinkt, zeigt dies an, dass die Fahrtrichtungsanzeiger auf der linken
Ladetemperatur
0–45°C (32–113°F)
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
Seite eingeschaltet sind.
Batterie
Nennleistung
12 Ah
werden.
Seite eingeschaltet sind.
Symbol für rechten Fahrtrichtungsanzeiger:
Wenn dieses Symbol blinkt, zeigt dies an, dass die Fahrtrichtungsanzeiger auf der rechten
Nominale Energie
561 Wh
Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen
Gehmodus:
Max. Geschwindigkeit 5 km/h (3,1 mph).
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und
Sammelstelle zu erhalten.
F65I: Der Scheinwerfer und das Rücklicht blinken und können nicht ausgeschaltet werden.
Batteriemanagementsystem
Überladeschutz
F65D: Der Scheinwerfer und das Rücklicht sind dauerhaft eingeschaltet und können nicht ausgeschaltet werden.
Motor
Nennleistung
0.4 kW, 400 W
Informationen zum Batterierecycling für Benutzer
* So aktivieren Sie in der App: Einstellungen > Gehmodus.
Max. Leistung
0.7 kW, 700 W
Geschwindigkeitsmodus:
Es sind drei verschiedene Modi verfügbar. Die Höchstgeschwindigkeit ist wie folgt:
Modell
NBW54D603D0D
Modes
Modell
F65I
F65D
Typ
Integriert
ECO (Energiesparmodus)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Ladegerät
Nennausgangsleistung
0.16 kW, 160 W
D (Standardmodus)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Eingangsspannung
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem
S (Sportmodus)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Max. Ausgangsspannung
54.6 V
Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen
Temperaturanzeige:
Das ständig eingeschaltete Thermometersymbol zeigt an, dass die Batterietemperatur 55°C (131°F) oder 0°C (32°F)
Ausgang nominal
53.5 V
3 A
von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungs-
erreicht hat.
Ausstattung
Bremsleuchte
Heller während des Bremsvorgangs
gemäßen Recycling können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus bei Ihrem
Temperatur wieder auf den Normalbereich gesenkt ist.
* Zu diesem Zeitpunkt kann das Fahrzeug nicht normal beschleunigen und darf nicht geladen werden. Verwenden Sie es erst, wenn die
Geschwindigkeitsmodus
Energiesparmodus, Standardmodus und Sportmodus
Lieferanten oder einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Bluetooth:
Das Symbol zeigt an, dass der Roller erfolgreich an das mobile Gerät gekoppelt wurde.
Reifen
Reifendruck
40–45 psi
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche
Akkustand:
Die Batteriegesamtladung wird mit 5 Balken angezeigt.
Reifen
10-Zoll-Luftreifen
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch
* Der Akkustand ist sehr gering, wenn der erste Batteriebalken rot leuchtet. Bitte laden Sie Ihren KickScooter sofort auf.
[1]
Getestet beim Fahren mit vollem Akku, 75 kg (165 lbs) Last, 25 °C (77 °F) und einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 18 km/h (112 mph) auf Bürgersteigen.
* Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind: Geschwindigkeit, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
1
Diagrama
Panel de control y botón de encendido
2
Especi caciones
3
Homologaciones
Indicador de
Articulo
Parámetro
dirección derecho
Acelerador
Nombre
Ninebot KickScooter
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la SGS.
Manillar
Modelo
F65I
F65D
El batería cumple con la normativa UN 38.3.
Panel de control y botón de encendido
Velocímetro
Producto
Largo × Ancho × Alto
Aprox. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
El batería cumple con la normativa ANSI/CAN/UL-2271.
Timbre
Mosquetón
Faro delantero
Plegado: Largo × Ancho × Alto
Aprox. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Palanca de freno
Icono del indicador de
Icono del indicador
Peso neto
Aprox. 21.8 kg (48 lbs)
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
dirección izquierdo
de dirección derecho
Carga útil
30–120 kg (66–265 lbs)
Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho
Faro delantero
Bluetooth
Modos
Usuario
Edad recomendada
14–60 años
Reflector delantero
Indicador de temperatura
Modo caminar
Altura necesaria
130–200 cm (4'3"–6'6")
Indicador de dirección izquierdo
Nivel de energía
Velocidad máxima
Aprox. 25 km/h (15.5 mph)
Aprox. 20 km/h (12.4 mph)
Autonomía típica
[1]
Aprox. 65 km (40.4 miles)
Barra
Pendiente máxima
Aprox. 20%
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben
Botón de encendido
Parámetros
Terreno apropiado
condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas
Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las
mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse
de
la máquina
Temperatura de operación
-10–40°C (14–104°F)
de su equipo de desecho devolviéndolo a los puntos de recogida designados.
Botón de seguridad
Temperatura de almacenamiento
-10–50°C (14–122°F)
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto
Reflector lateral
Índice IP
IPX5
negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de
Puerto de carga
Botón de encendido:
Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete
Duración de la carga
Aprox. 5 h
los desechos.
Zócalo
está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad.
Voltaje nominal
46.8 V
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
Palanca de cierre rápido
Velocímetro:
indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías.
Hebilla
encendidos.
Icono del indicador de dirección izquierdo:
cuando este ícono parpadea, indica que los indicadores de dirección del lado izquierdo están
Voltaje de carga máximo
54.6 V
Comuníquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más
Icono del indicador de dirección derecho:
cuando este ícono parpadea, indica que los indicadores de dirección del lado derecho están
Batería
Temperatura de carga
0–45°C (32–113°F)
cercano.
Guardabarros
trasero
encendidos.
Capacidad nominal
12 Ah
Mecanismo de plegado
Modo caminar:
La velocidad máxima es de 5 km/h (3,1 mph).
Energía nominal
561 Wh
Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga,
Información de reciclaje de baterías para usuarios
Luz trasera &
F65I: El faro y la luz trasera parpadean y no se pueden apagar.
Sistema de gestión de la batería
cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
Luz de freno &
F65D: el faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar.
Motor
Potencia nominal
0.4 kW, 400 W
Reflectante
* Cómo habilitar en la aplicación: Con guración > Modo caminar.
Máx. potencia
0.7 kW, 700 W
Horquilla delantera
Area de placa
Modo de velocidad:
hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es:
Modelo
Tipo
NBW54D603D0D
Integrado
Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con residuos
Guardabarros
de seguro
Modes
Modelo
F65I
F65D
Potencia de salida
0.16 kW, 160 W
municipales sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las
delantero
Indicador de
ECO (modo de ahorro energético)
D (modo estándar)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Cargador
Voltaje de entrada
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
pilas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado puede devolver este
dirección trasero
S (modo deportivo)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Tensión de salida máxima
54.6 V
producto o las pilas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado.
Motor del buje
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Salida nominal
53.5 V
3 At
La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto
(131°F) o está por debajo de 0°C (32°F).
Indicador de temperatura:
El icono de termómetro siempre encendido indica que la temperatura de la batería ha alcanzado los 55°C
luz de freno
Más brillante al frenar
negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de
Compartimento de la batería
* Llegados a ese punto, el vehículo no podrá acelerar con normalidad y podría no cargarse. No lo use hasta que la temperatura haya
Características
Modo Velocidad
modo de ahorro energético, modo estándar y modo deportivo
los desechos.
Freno de tambor
Pata de cabra
regresado a valores normales.
Presión de los neumáticos
40–45 psi
Bluetooth:
El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente.
Rueda
Llantas
Neumático de 10 pulgadas
Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional.
* La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.
Nivel de energía:
El nivel total de la batería es igual a 5 barras.
[1]
probado mientras se conduce con la batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 18 km/h
existen sistemas de recogida selectiva de pilas y acumuladores usados.
(11,2 mph) de promedio sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
Speci caties:
2
Item
Parameter
Naam
Ninebot KickScooter
Richtingaanwijzer
Model
F65I
F65D
rechts
Producto
Lengte × Breedte × Hoogte
Ong. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
Opgevouwen: Lengte × Breedte × Hoogte
Ong. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Snelheidsmeter
Ong. 21.8 kg (48 lbs)
Koplamp
Netto Gewicht
Belasting
30–120 kg (66–265 lbs)
Linker
Rechts
Usuario
Aanbevolen leeftijd
14–60 jaar oud
richtingaanwijzericon
richtingaanwijzericon
Vereiste lengte
130–200 cm (4'3"–6'6")
Bluetooth
Snelheidsmodus
Temperatuur Waarschuwing
Walk Modus
Max. Snelheid
Ong. 25 km/h (15.5 mph)
Ong. 20 km/h (12.4 mph)
Foutmelding Accu
Typische actieradius
[1]
Ong. 65 km (40.4 mijl)
Niveau
Max. helling
Ong. 20%
Parámetros
Geschikt terrein
wegdekken en typische Belgische wegen
Fietspaden, parken, campussen, en de meeste vlakke
Startknop
de
Bedrijfstemperatuur
-10–40°C (14–104°F)
la máquina
Opslagtemperatuur
-10–50°C (14–122°F)
IP waarde
IPX5
Duur opladen (enkel)
Ong. 5 h
Nominale spanning
46.8 V
Max. oplaadspanning
54.6 V
Batería
Opladen omgevingstemperatuur
0–45°C (32–113°F)
Nominale capaciteit
Nominale energie
12 Ah
561 Wh
Accubeheersysteem
cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga,
Nominaal vermogen
0.4 kW, 400 W
Motor
Maximaal vermogen
0.7 kW, 700 W
Model
NBW54D603D0D
Type
Integrado
Cargador
Afgegeven vermogen
0.16 kW, 160 W
Ingangsspanning
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
Max. uitgangsspanning
54.6 V
Nominaal uitgangsvermogen
53.5 V
3 A
Características
Remlicht
Helderder bij het remmen
Snelheidsstanden
Energiebesparend modus, Standaard modus, Sport modus
Rueda
Bandenspanning
40–45 psi
Type
10-inch luchtband
* Sommige van de factoren die van invloed zijn op bereik omvat snelheid, aantal starts en stopt, ambient temperatuur, enz.
[1]
Typische actieradius: getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), op een gemiddelde snelheid van18 km/u (11,2 mph) op bestrating.
成型尺寸
140*140 mm
展开尺寸
280*140 mm
图纸方向
印刷方向
公差(无特殊说明下)
EN
EN
EN
EN
Frequency Band(s)
2.4000-2.4835GHz
Bluetooth
Max. RF Power
20mW
DE
DE
DE
DE
unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt
werden.
Für gebrauchte Batterien und Akkus gibt es getrennte Sammelsysteme.
Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus fachgerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle/Recycling Center.
Richtlinie über Funkanlagen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen
entspricht.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Sto e (RoHS)-Richtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich Teilen (Kabel, Schnüre
usw.) die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU)
2015/863 der Kommission über die erfüllt Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Sto e in Elektro-
und Elektronikgeräten („RoHS recast" oder „RoHS 2.0").
Maschinenrichtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
entspricht.
Autorisierter Vertreter:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: F65I, F65D den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und
der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung
Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-in-
structions
Frequenzband (-bänder)
2.4000-2.4835GHz
Bluetooth
Max. Hochfrequenzleistung
20mW
Por favor, deshágase de las baterías y acumuladores correctamente en el centro de recolección/reciclaje de residuos
de su comunidad local centrar.
Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Directiva
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables,
cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada
(UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos (""RoHS refundido"" o ""RoHS 2.0"").
Directiva de maquinaria
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
Bandas de frecuencia
2.4000-2.4835GHz
Bluetooth
Potencia de RF máxima
20mW
Richtlijn radioapparatuur
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU.
Richtlijn betre ende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke sto en
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en
dergelijke) voldoen aan de eisen van de Richtlijn Gebruik bepaalde gevaarlijke sto en 2011/65/EU en het amend-
ment Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie betre ende beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke sto en ("RoHS recast" of "RoHS 2.0").
Richtlijn betre ende machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn betre ende machines 2006/42/EC.
Geautoriseerde vertegenwoordiger EU:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, Nederland.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het productmodel: F65I, F65D voldoet aan de essentiële
eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn betre ende radioapparatuur 2014/53/EU, de Richtlijn
betre ende machines 2006/42/EC en de Richtlijn RoHS 2011/65/EU en de Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863
van de Commissie.
De conformiteitsverklaring kan worden ingezien op het volgende adres: http://eu-en.segway.com/support-instruc-
tions
Conformiteitsverklaring VK
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Radio Equipment Regulations 2017.
De Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en
dergelijke) voldoen aan de eisen van de Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012.
标记
处数
更改文件号
刘振球 220426
设计
校对
赵梦圆
220426
标准化
标签类
±0.5mm
PE袋类
说明书类
±1mm
EPE类
+5mm/-3mm
模具成型类
单瓦楞 ±3mm
(EPS/纸塑等)
纸箱类
双瓦楞 ±5mm
EN
FR
FR
Tableau de bord et Bouton marche
FR
FR
Spéci cations
FR
1
Diagramme
2
3
Certi cations
Article
Paramètre
Indicateur de
Nom
Ninebot KickScooter
direction droit
électronique
Modèle
F65I
F65D
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par SGS.
Guidon
Compteur de vitesse
Produit
Longueur × Largeur × Hauteur
Env. 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
La batterie est conformes à la norme UN 38.3.
Tableau de bord et Bouton marche
Phare avant
Replié : Longueur × Largeur × Hauteur
Env. 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
La batterie est conformes à la norme ANSI/CAN/UL-2271.
Cloche
Mousqueton
Icône d'indicateur de
Icône d'indicateur de
Poids net
Env. 21.8 kg (48 lbs)
Déclaration de conformité à l'Union européenne
Frein à main
direction gauche
direction droit
Charge utile
30–120 kg (66–265 lbs)
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et électroniques
Bluetooth
Mode de vitesse
Utilisateur
Âge recommandé
14–60 ans
Phare avant
Indicateur de température
Mode marche
Taille requise
130–200 cm (4'3"–6'6")
Réflecteur avant
Niveau de la batterie
Vitesse maximale
Env. 25 km/h (15.5 mph)
Env. 20 km/h (12.4 mph)
Indicateur de direction gauche
Autonomie typique
[1]
Env. 65 km (40.4 miles)
Inclinaison max.
Env. 20%
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne
Tronc
Bouton marche
Pistes cyclables, parcs, campus et la plupart des routes plates et des
doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre
Paramètre s
Terrain praticable
routes belges typiques.
responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte
Bouton de sécurité
de l'appareil
Température d'opération
-10–40°C (14–104°F)
désignés.L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout e et
Température d'entreposage
-10–50°C (14–122°F)
négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation
Réflecteur latéral
Bouton marche :
Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque
Indice IP
IPX5
inappropriée des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
Port de charge
l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse.
Durée de chargement
Env. 5 h
conformément à votre législation nationale.
Levier de libération
Plinthe
Compteur de vitesse :
Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Tension nominale
46.8 V
Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
rapide
allumés..
Icône d'indicateur de direction gauche :
lorsque cette icône clignote, cela indique que les indicateurs de direction sur le côté gauche sont
Max. Tension de charge
54.6 V
Boucle
Icône d'indicateur de direction droit :
lorsque cette icône clignote, cela indique que les indicateurs de direction sur le côté droit sont
Batterie
Température de charge
0–45°C (32–113°F)
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs
Aile arrière
allumés.
Capacité nominale
12 Ah
Mécanisme pliant
Mode marche :
La vitesse maximale est de 5 km/h (3.1 mph).
Énergie nominale
561 Wh
F65I : Le phare avant et le feu arrière clignotent et ne peuvent pas être éteints.
Système de gestion de la batterie
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et
Feu arrière &
* Comment activer dans l'application: Paramètres > Mode marche.
F65D : Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints.
protection de surintensité
Luz LED trasera &
Réflecteur
Mode de vitesse :
trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante:
Moteur
Puissance nominale
0.4 kW, 400 W
Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets
Modèle
F65I
F65D
Puissance max.
Modèle
0.7 kW, 700 W
NBW54D603D0D
municipaux non triés. Votre participation est une partie importante de l'e ort visant à minimiser l'impact des piles et
Fourche avant
d'immatriculation
Plaque
Modes
ECO (mode économie d'énergie)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Type
Intégré
accumulateurs sur l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce
Aile avant
D (mode Standard)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Puissance de sortie
0.16 kW, 160 W
produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné.
direction arrière
Indicateur de
S (mode Sport)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Chargeur
Tension d'entrée
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout e et négatif
Indicateur de température :
L'icône du thermomètre toujours allumée indique que la température de la batterie a atteint 55°C (131°F) ou
Tension de sortie max.
54.6 V
potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée
Moteur du moyeu
est inférieure à 0°C (32°F).
Sortie nominale
53.5 V
, 3 A
des déchets.Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
Frein à
Réceptacle de la batterie
* À ce stade, le véhicule ne peut pas accélérer normalement et ne peut pas être chargé. Ne l'utilisez pas tant que la température n'est pas
Feu de freinage
Plus lumineux au freinage
tambour
revenue à la normale.
Fonctionnalités
Mode de vitesse
mode économie d'énergie, mode Standard et mode Sport
votre législation nationale.
Béquille
Bluetooth :
L'icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l'appareil mobile.
Pression des pneus
40–45 psi
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés.
Niveau de la batterie :
* La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette
Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres.
Pneu
Les pneus
Pneu pneumatique de 10 pouces
Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté
immédiatement.
[1]
testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75 kg (165 lbs), 25 °C (77 °F), à la vitesse moyenne de 18 km/h (11,2 mph) en moyenne sur la chaussée.
locale centre.
* Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
DE
IT
IT
IT
Dati tecnici
IT
1
Diagramma
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
2
3
Certi cazioni
Indicatore di
Articolo
Parametro
direzione destro
Acceleratore
Nome
Ninebot KickScooter
Questo prodotto è certificato da SGS ANSI/CAN/UL-2272.
Barra del manico
Modello
F65I
F65D
La batteria è conforme a UN 38.3.
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Tachimetro
Prodotto
Lunghezza × Larghezza × Altezza
Circa 1196 × 569 × 1237 mm (47 × 22.4 × 48.7 in)
La batteria è conforme a ANSI/CAN/UL-2271.
Campana
Moschettone
Faro
Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza
Circa 1196 × 569 × 540 mm (47 × 22.4 × 21.3 in)
Leva del freno
Icona dell'indicatore
Icona dell'indicatore
Peso netto
Circa 21.8 kg (48 lbs)
Dichiarazione di conformità dell'Unione Europea
di direzione sinistro
di direzione destro
Carico utile
30–120 kg (66–265 lbs)
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Faro
Bluetooth
Modalità
Utente
Età consigliata
14–60 anni
Riflettore anteriore
Indicatore di temperatura
Modalità Walk
Altezza Richiesta
130–200 cm (4'3"–6'6")
Indicatore di direzione sinistro
Livello alimentazione
Velocità massima
Circa 25 km/h (15.5 mph)
Circa 20 km/h (12.4 mph)
Gamma Tipica
[1]
Circa 65 km (40.4 miles)
Stelo
Inclinazione Massima
Circa 20%
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono
Pulsante di alimentazione
Parametri
Terreno attraversabile
Piste ciclabili, parchi, campus e la maggior parte delle condizioni stradali
pianeggianti e tipiche strade belghe
essere mischiati con i rifiuti urbani indi erenziati. Per un corretto trattamento, è tua responsabilità smaltire le
macchina
Temperatura di funzionamento
-10–40°C (14–104°F)
apparecchiature di scarto provvedendo a restituirle ai punti di raccolta designati.
Pulsante di sicurezza
Temperatura di immagazzinamento
-10–50°C (14–122°F)
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali e etti
Riflettore laterale
Classe IP
IPX5
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
Porta di carica
Durata della Ricarica
Circa 5 h
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la
Pedana
Pulsante di alimentazione:
Premere brevemente per accendere. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il
Tensione nominale
46.8 V
legislazione nazionale.
Leva di sgancio rapido
Tachimetro:
monopattino. Quando acceso, fare un clic per accendere/spegnere il faro & luce retro e fare doppio clic per cambiare la modalità di guida.
Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti.
Tensione di ricarica massima
54.6 V
Fibbia
Icona dell'indicatore di direzione sinistro:
quando questa icona lampeggia, gli indicatori di direzione sul lato sinistro sono accesi.
Temperatura di ricarica
0–45°C (32–113°F)
Si prega di contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
Icona dell'indicatore di direzione destro:
quando questa icona lampeggia, gli indicatori di direzione sul lato destro sono accesi.
Batteria
Capacità nominale
12 Ah
Meccanismo di
Parafango
Retro
Modalità passeggiata:
La velocità massima è di 5 km/h (3.1 mph).
Energia nominale
561 Wh
Informazioni sul riciclaggio della batteria per gli utenti
chiusura pieghevole
F65I: il faro e la luce posteriore lampeggiano e non possono essere spenti.
Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito,
Luce retro &
F65D: il faro e la luce posteriore sono sempre accesi e non possono essere spenti.
Sistema di gestione batteria
sovracorrente e sovraccarica
Luce Freno &
* Come abilitare in App: Impostazioni > Modalità passeggiata.
Motore
Potenza nominale
0.4 kW, 400 W
Riflettore
Modalità di guida:
sono disponibili tre differenti modalità. La velocità massima è la seguente:
Potenza massima
0.7 kW, 700 W
Questo simbolo significa che batterie e accumulatori, alla fine del loro ciclo di vita, non devono essere mischiati con i
Forcella anteriore
Area targa
Mode
Modello
F65I
F65D
Modello
Tipo
Incorporato
NBW54D603D0D
rifiuti urbani indi erenziati. La tua partecipazione è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto
Parafango
Indicatore di
ECO (modalità di risparmio energetico)
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
Potenza di Uscita
0.16 kW, 160 W
di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana Per un corretto riciclaggio è possibile restituire questo
anteriore
direzione
D (modalità standard)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Caricatore
Tensione di ingresso
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
prodotto o le batterie o gli accumulatori in esso contenuti al proprio fornitore o in un punto di raccolta designato.
posteriore
S (modalità Sport)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Tensione in uscita max.
54.6 V
Motore hub
Indicatore di temperatura:
L'icona del termometro sempre acceso indica che la temperatura della batteria ha raggiunto 50 °C (122 °F) o è
Uscita nominale
53.5 V
3 A
Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali e etti
Cabina batteria
* A questo punto, il veicolo non può accelerare normalmente ed è possibile che non si riesca a caricarlo. Non utilizzarlo finché la
inferiore a 0 °C (32 °F).
Luce Freno
Più luminoso in frenata
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti.
temperatura non si sia abbassata su valori normali.
Caratteristiche
Modalità di guida
Modalità Limite Velocità, modalità Standard e modalità Sport
Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la
Freno a tamburo
Cavalletto
Bluetooth:
l'icona indica che il monopattino è stato collegato correttamente al dispositivo mobile.
Pressione dei pneumatici
40–45 psi
legislazione nazionale.
Livello alimentazione:
Il livello totale della batteria è pari a 5 barre.
Pneumatici
Pneumatici
Pneumatico da 10 pollici
esistono sistemi di raccolta di erenziata per batterie e accumulatori usati.
mettere immediatamente in carica KickScooter.
* Quando il colore della prima barra di carica della batteria diventa di colore rosso, la carica della batteria è molto bassa. Si prega di
[1]
estata durante la guida con una batteria carica, 75 kg (165 libbre) di carico, 25°C (77°F), alla velocità media di 11,2 mph (18 km/h) sull'asfalto.
Per favore, smaltisci correttamente le batterie e gli accumulatori presso la tua comunità locale di raccolta/riciclaggio
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull' autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.
1
Schemat
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
3
Wskaźnik
kierunku w
prawo
Manetka
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Kierownica
Predkosciomierz
Dzwonek
Karabinek
Reflektor przedni
Uchwyt hamulca
Ikona kierunkowskazu
Ikona lewego
prawego
kierunkowskazu
Reflektor przedni
Bluetooth
Tryb prędkości
Przedni reflektor
Wskaznik temperatury
Tryb spaceru
Lewy wskaźnik kierunku
Poziom naładowania baterii
Kolumna kierownicy
Przycisk zasilania
Przycisk
bezpieczenstwa
Odbłyśnik boczny
Gniazdko ładowania
Podest
Przycisk Start:
hulajnodze KickScooter naciśnij przycisk Start, aby włączyć / wyłączyć światło przednie i tylne, a następnie naciśnij dwukrotnie, aby przełączać
Krótko naciśnij przycisk Start, aby włączyć. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć skuter. Przy włączonej
Dźwignia do szybkiego
między trybami prędkości.
zwalniania/składania
Klamra
Prędkościomierz:
wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Wyświetla również kody błędów.
Tylny błotnik
Ikona lewego kierunkowskazu:
Gdy ta ikona miga, oznacza to, że kierunkowskazy po lewej stronie są włączone.
Mechanizm składania
Ikona kierunkowskazu prawego:
Gdy ta ikona miga, oznacza to, że kierunkowskazy po prawej stronie są włączone.
Tryb spacerowy:
Maksymalna prędkość wynosi 5 km/h (3.1 mph).
Tylne światło &
F65I: Reflektor przedni i tylne światło migają i nie można ich wyłączyć.
F65D: Reflektor przedni i tylne światło są zawsze włączone i nie można ich wyłączyć.
hamowania &
Światło
* Jak włączyć w aplikacji: Ustawienia > Tryb spacerowy.
Reflektor
Tryb prędkości:
są dostępne 3 tryby. Maksymalna prędkość wynosi:
Przedni widelec
Model
F65I
F65D
Przedni błotnik
Obszar tablicy
ECO (tryb oszczędzania energii)
Modes
15 km/h (9.3 mph)
15 km/h (9.3 mph)
D (tryb standardowy)
20 km/h (12.4 mph)
20 km/h (12.4 mph)
kierunkowskaz
Tylny
S (modo deportivo)
25 km/h (15.5 mph)
20 km/h (12.4 mph)
Wskaźnik temperatury:
wskazuje, że temperatura osiągnęła 55°C (131°F) lub jest niższa niż 0°C (32°F).
Koło napedowe
* W takim przypadku pojazd nie może przyspieszać normalnie i może nie być naładowany. Nie korzystaj z niego, aż temperatura
Komora na baterię
wróci do normalnego zakresu.
Hamulec bębnowy
Podnóżek hulajnogi
Bluetooth:
ikona wskazuje, że hulajnoga została pomyślnie połączona z urządzeniem mobilnym.
Poziom naładowania baterii:
Całkowity poziom naładowania baterii odpowiada pięciu paskom.
naładować baterię hulajnogi kickscooter.
* Poziom naładowania baterii jest bardzo niski, gdy pierwszy pasek wskaźnika baterii jest czerwony. Należy natychmiast
工艺类别
包材定制-说明书类
等级
质量
姓名
日期
B
版本
图幅 比例
审核
A0
A
投影视角
批准
1
页 共
1
0~200mm
±2mm
20~500mm
±3mm
>500mm
±5mm
外尺寸:0~400mm
±2mm
400~600mm ±3mm
>600mm
±4mm
腔体尺寸:+2/-0mm
产品手册-F65D-德标
/
CE.04.00.0249.07
1:1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ninebot kickscooter f65d