Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT DUAL TEMPERATURE
GLUE GUN
PISTOLET À COLLE CHAUDE À
DOUBLE TEMPÉRATURE DE 18 V
PISTOLA DE PEGAMENTO DE
DOBLE TEMPERATURA DE 18 V
P307
TABLE OF CONTENTS
****************
 Important Safety Instructions ............. 3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations ......................................8-9
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Instructions importantes concernant
la sécurité ...........................................3
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-7
 Entretien .............................................7
 Illustrations ......................................8-9
 Commande de pièces et dépannage
......................................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisa-
teur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer
ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Importantes instrucciones de seguri-
dad .....................................................3
 Símbolos ............................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-7
 Mantenimiento ...................................7
 Illustraciones .................................. 8-9
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P307

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT DUAL TEMPERATURE GLUE GUN PISTOLET À COLLE CHAUDE À DOUBLE TEMPÉRATURE DE 18 V PISTOLA DE PEGAMENTO DE DOBLE TEMPERATURA DE 18 V P307 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid body contact with earthed or grounded surfac- WARNING: es such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warn- is earthed or grounded.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use the battery product, accessories and tool bits  Batteries can explode in the presence of a source etc. in accordance with these instructions, taking into of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of account the working conditions and the work to be serious personal injury, never use any cordless product performed.
  • Page 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5 The glue gun uses full size glue sticks - 1/2 in. (11-12 mm) Always wear eye protection with side shields marked to diameter. Use Ryobi glue sticks for best performance. comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in...
  • Page 6 OPERATION  When switching the temperature from high to low after  Use the included wrench to tighten. the high temperature setting has already been reached, To remove: the green LED will remain illuminated.  Remove the rubber nozzle sleeve. ...
  • Page 7 OPERATION  Always turn the on/off switch to the off position when you NOTE: For better control and consistency of application, are finished using the glue gun. Lift the drip tray located it is advisable to use two fingers to pull the trigger. underneath the glue gun to catch any glue drips while the ...
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ outils électriques produisent des étincelles risquant AVERTISSEMENT d’enflammer les poussières ou vapeurs. Lire tous les avertissements et toutes les instructions.  Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des peuvent causer une perte de contrôle.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune  Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc- pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre qui est tombé, a été...
  • Page 10 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11 AVERTISSEMENT : mesurant 11 à 12 mm (1/2 po) de diamètre. Utiliser des Toujours porter une protection oculaire avec écrans bâtonnets de colle de Ryobi pour assurer la meilleure latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si performance. une opération dégage de la poussière, porter également un masque anti-poussière.
  • Page 12 UTILISATION  Placer l’interrupteur élevée/basse/arrêt en position élevée INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DES BUSES ou basse. Voir la figure 6, page 9. NOTE : En position élevée, le pistolet à colle chauffe Installation : jusqu’à 170 °C (338 °F). En position basse, il chauffe ...
  • Page 13 UTILISATION APPLICATION DE COLLE CHAUDE  Relâcher la gâchette dès que la quantité de colle désirée a été appliquée. Incliner légèrement la buse sur le côté et Voir la figure 7, page 9. éloigner prudemment la buse de l’objet. Ceci permettra ...
  • Page 14 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, ADVERTENCIA gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad y las generan chispas que pueden encender el polvo y los instrucciones.
  • Page 15 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Desconecte la clavija del suministro de corriente herramienta de baterías o cuando esté cambiando o retire el paquete de baterías de la herramienta los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de eléctrica, según sea el caso, antes de efectuarle esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardarla.
  • Page 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o le- ADVERTENCIA: siones serias.
  • Page 17 La pistola de pegamento utiliza palitos de pegamento despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. de tamaño completo: 11-12 mm (1/2 pulg.) de diámetro. Utilice palitos de pegamento Ryobi para obtener el mejor rendimiento. ADVERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado ADVERTENCIA por el fabricante de esta producto.
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO de pegamento dentro de la cámara de pegamento hasta *Extensión en el fondo. ángulo Ideal para llegar a lugares  Levante la bandeja de goteo ubicada debajo de la 3 mm d i f í c i l e s e n m u c h a s pistola de pegamento para recoger cualquier resto de aplicaciones de embalaje.
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO caliente la superficie de unión y, posiblemente, provoque  Tire del gatillo hasta que el pegamento fluya desde la quemaduras y daños en los objetos cercanos.. boquilla. No aplique en exceso.  Deje que el pegamento se seque completamente antes NOTA: Para un mejor control y consistencia en la de seguir con su trabajo para garantizar una adhesión aplicación, se recomienda usar dos dedos para tirar del...
  • Page 20 P307 A - Switch trigger (gâchette de commande gatillo del interruptor) B - High/Low/Off switch (commutateur élevée/basse/arrêt, interruptor de alto/baja/apagado) C - Standard nozzle (buse classique, boquilla estándar) D - Glue stick (bâton de colle, barra de pegamento) E - Glue stick chamber (chambre du bâton de colle, cámara de la barra de pegamento) F - LED indicator (témoin de marche/arrêt DEL, luz indicadora de LED de encendido/apagado)
  • Page 21 Fig. 3 Fig. 6 ARRÊT APAGADO ON/LOW TEMP MARCHE/ BASSE TEMPÉRATURE ENCENDIDO/BAJA TEMPERATURA ON/HIGH TEMP MARCHE/ BASSE TEMPÉRATURE ENCENDIDO/BAJA A - Standard nozzle (buse classique, boquilla estándar) TEMPERATURA Fig. 7 A - High/Low/Off switch (commutateur élevée/basse/arrêt, interruptor de alto/baja/apagado) Fig. 4 GREEN A - LED indicator (témoin de marche/arrêt DEL, luz indicadora de LED de encendido/apagado)
  • Page 22 NOTES / NOTAS...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...