Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Circular Saw Scie Circulaire sans Fil Sierra Circular Inalámbrica DSS610 DSS611 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DSS610 DSS611 Blade diameter 165 mm (6-1/2") Max. Cutting depth at 90° 57 mm (2-1/4") at 45° 40 mm (1-9/16") at 50° 36 mm (1-7/16") No load speed (RPM) 3,700 /min Overall length 347 mm (13-5/8") Net weight 3.2 kg (7.1 lbs) 3.5 kg (7.6 lbs) 3.1 kg (6.8 lbs) 3.3 kg (7.3 lbs)
Page 3
14. Do not overreach. Keep proper footing and Service balance at all times. This enables better control 28. Have your power tool serviced by a qualified of the power tool in unexpected situations. repair person using only identical replacement 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or parts.
Page 4
— when the blade is pinched or bound tightly by the 13. Do not use dull or damaged blades. kerf closing down, the blade stalls and the motor Unsharpened or improperly set blades produce reaction drives the unit rapidly back toward the narrow kerf causing excessive friction, blade operator;...
Page 5
Additional safety warnings 23. Intended use This tool is intended to cut wood products only. Accumulated sawdust on the lower guard and hub from other materials may effect the proper closure of the lower guard which could lead to serious personal injury. 24.
It will with a little click. If you can see the red indicator on the also void the Makita warranty for the Makita tool and upper side of the button, it is not locked completely.
Press the check button on the battery cartridge to indi- Battery protection system (Lithium- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps ion battery with star marking) light up for few seconds. Indicator lamps Remaining capacity Lighted Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25%...
This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. The blade brake system is not a substitute for lower guard.
Page 9
Be sure the blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makita wrench to install or remove the blade. To remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt clockwise.
Page 10
► 1. Hose 2. Vacuum cleaner When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the dust nozzle on the tool using the screw. Then con- nect a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle as shown in the figure.
If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. ► 1. Adjusting screw for 45° (DSS610 only) 2. Adjusting screw for 90° ► 1. Brush holder cap 2. Screwdriver...
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DSS610 DSS611 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2") Profondeur de coupe max. à 90° 57 mm (2-1/4") à 45° 40 mm (1-9/16") à 50° 36 mm (1-7/16") Vitesse à vide (RPM) 3 700 /min Longueur totale 347 mm (13-5/8")
Portez des dispositifs de protection person- pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi nelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés aucun dommage affectant son bon fonction- si vous utilisez des dispositifs de protection tels nement.
Page 15
Ajustez la profondeur de coupe en fonction Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de de l'épaisseur de la pièce. La partie de la lame la scie et/ou de procédures ou conditions d'utilisation visible sous la pièce doit être inférieure à une dent incorrectes ;...
Page 16
14. Avant d'effectuer la coupe, les leviers de 21. Assurez-vous toujours que le protecteur infé- rieur couvre bien la lame avant de déposer verrouillage de la profondeur de coupe et de la coupe en biseau doivent être fermement l'outil sur l'établi ou sur le sol. Si la lame n'est serrés.
Fig. 2 MISE EN GARDE : NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une utilisation répé- tée) par un sentiment d'aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.
Installation ou retrait de la batterie Makita d'origine. L'utilisation de batteries autres que les batteries d'ori- gine Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des incendies, blessures et autres dommages. Cela annu- lerait également la garantie de Makita s'appliquant à...
Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie Système de protection de la batterie pour afficher la capacité résiduelle de la batterie. Les (batterie lithium-ion marquée d’une témoins s'allument pendant quelques secondes. étoile) Témoins Capacité résiduelle Allumé ARRÊT Clignotement 75 % à...
► 1. Base 2. Ligne de coupe Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de Pour le modèle DSS610 coupe la position A à l'avant de la base. Pour les coupes en biseau de 45°, alignez la position B sur la ligne de coupe.
NE JAMAIS utiliser l'outil s'il se met en marche lorsque vous appuyez simplement sur la gâchette sans avoir tiré sur le levier de déverrouillage. Retournez l'outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT toute nouvelle utilisation. •...
Lorsque vous désirez effectuer un travail de coupe plus ligne de coupe, puis poursuivez la coupe. Évitez toute propre, raccordez un aspirateur Makita à votre outil. position vous exposant aux copeaux et sciures de bois Installez le raccord à poussières sur l'outil à l'aide de la éjectés par la scie.
à l'aide de la vis de serrage située à l'avant de la base. Cela permet également d'effectuer plu- sieurs coupes d'une largeur uniforme. ► 1. Réglage de la vis à 45° (DSS610 seulement) 2. Vis de réglage 90° ENTRETIEN ATTENTION : •...
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DSS610 DSS611 Diámetro del disco 165 mm (6-1/2") Profundidad de corte máxima a 90° 57 mm (2-1/4") a 45° 40 mm (1-9/16") a 50° 36 mm (1-7/16") Velocidad sin carga (RPM) 3 700 r/min Longitud total 347 mm (13-5/8")
Page 26
Seguridad personal que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen. Las 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que herramientas eléctricas son peligrosas en manos está haciendo y utilice su sentido común de personas que no saben operarlas. cuando opere una herramienta eléctrica.
Page 27
— cuando el disco está mellado o aprisionado por la ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD entalladura al cerrarse, se atasca y la reacción del PARA LA SIERRA CIRCULAR A motor empuja la unidad rápidamente hacia atrás, BATERÍA hacia el operador; — si el disco se retuerce o está mal alineado en el corte, los dientes del borde posterior del disco Procedimientos de corte pueden clavarse en la superficie posterior de la...
Page 28
19. Compruebe el funcionamiento del muelle del protector inferior. Si el protector y el muelle no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizar la herramienta. El protector inferior puede funcionar con lentitud debido a par- tes dañadas, depósitos de goma o acumulación de suciedad.
produzcan retrocesos bruscos. Mantenga limpio el disco quitándolo de la herramienta y limpiándolo con eliminador de resina y goma, agua caliente o querosén. Nunca utilice gasolina. 35. Utilice una mascarilla antipolvo y protección para los oídos cuando utilice la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Use solo baterías auténticas de Makita. El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en la explosión de la batería, originando un incendio, así como lesiones al usuario y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador...
Page 31
Sistema de protección de batería Indicación de la capacidad restante (batería de ión de litio con marca de de la batería estrella) (Solo para cartuchos de batería con una "B" al final del número de modelo.) ► 1. Marca de estrella ►...
Page 32
Para modelo DSS610 Ajuste de la profundidad de corte 0-45 0-50 DSS610 ► 1. Tapón ► 1. Palanca Afloje la palanca en la placa de la escala de medición de bisel sobre la base delantera. Ajuste el ángulo PRECAUCIÓN: deseado (0° - 50°) al inclinar como corresponda, •...
Page 33
Asegúrese de que el disco esté instalado con el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, los dientes orientados hacia arriba en la parte envíe la herramienta al centro de servicio Makita para delantera de la herramienta. su reparación.
(hexagonal) ► 1. Manguera 2. Aspirador Si desea realizar una operación de corte limpio, conecte una aspiradora Makita a la herramienta. Instale la boquilla de polvo en la herramienta utilizando el tornillo. A continuación, conecte una manguera de la aspiradora a la boquilla de polvo como se muestra en la figura.
Page 35
Simplemente saque la guía lateral deslizándola hasta ajustarla bien contra el costado de ► 1. Tornillo de ajuste para 45° (sólo DSS610) la pieza de trabajo y sujétela en posición con el tornillo 2. Tornillo de ajuste para 90°...
Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto.
Page 40
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885250E943 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...