Renishaw RMP600 Manuel D'installation
Renishaw RMP600 Manuel D'installation

Renishaw RMP600 Manuel D'installation

Palpeur radio de haute précision
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
H-5312-8506-08-A
Palpeur radio de haute précision RMP600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renishaw RMP600

  • Page 1 Manuel d’installation H-5312-8506-08-A Palpeur radio de haute précision RMP600...
  • Page 2 © 2008–2017 Renishaw plc. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw plc. La publication d’informations contenues dans ce document est assujettie aux droits de brevets Renishaw plc.
  • Page 3: Table Des Matières

    Spécifications du RMP600 ........
  • Page 4 Installation du RMP600 avec une RMI ou une RMI-Q....... . 3.1...
  • Page 5: Avant De Commencer

    Renishaw sont des marques connaitre quelles réparations sont couvertes déposées de Renishaw plc ou de ses filiales. selon leur garantie. Google Play et le logo Google Play sont des marques de Google Inc.
  • Page 6: Brevets

    Manuel d’installation RMP600 Brevets Les caractéristiques du palpeur RMP600 et autres produits semblables sont protégées par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou font l’objet de demandes de brevet : CN 100416216 JP 3967592 CN 100466003 JP 4237051 CN 101142461...
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Directive WEEE Renishaw plc déclare par la présente que le RMP600 est conforme aux critères essentiels et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. L’utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw et/ou sur la documentation Contactez Renishaw plc ou rendez-vous sur l’accompagnant indique que, pour sa mise au...
  • Page 8: Homologation Radio

    Manuel d’installation RMP600 Homologation radio Homologations radio Équipement radio – déclarations Afrique du Sud TA-2011/1396 d’avertissement Canada Anglais Argentine : CNC ID : 16-9815 Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of Australie :...
  • Page 9 Taïwan : CCAC08LP0330T1 Vietnam : C0119200815BE01A2 Islande Liechtenstein Monténégro Norvège Suisse Turquie Chine : Exempté...
  • Page 10: Sécurité

    Ceci évitera de produire des effets néfastes sur réduirez ainsi les risques de retards d’expédition. l’environnement et la santé humaine susceptibles Le RMP600 comporte un hublot en verre. En cas de découler d’une mauvaise manipulation des de rupture, manipuler avec soin pour éviter les déchets.
  • Page 11: Informations À L'attention De L'installateur Des Équipements

    Informations à l’attention de l’installateur des équipements Tous les équipements Renishaw sont conçus pour être conformes aux critères réglementaires CE et FCC. Il incombe à l’installateur des équipements de vérifier le respect des directives suivantes pour que le produit fonctionne conformément à cette réglementation :...
  • Page 12 Manuel d’installation RMP600 Page vide.
  • Page 13: Rmp600 - Généralités

    RMP600 – Généralités direction d’un palpeur mécanique standard Introduction doit être calibrée pour compenser la variation Le palpeur à contact RMP600 de Renishaw de précourse dans la mesure. Effectuée dans propose une combinaison sans rivale de chaque direction 3D, cette calibration peut dimensions, précision, fiabilité...
  • Page 14: Interface Système

    Manuel d’installation RMP600 Interface système Modes du palpeur Les interfaces/récepteurs intégrés des RMI et Le palpeur RMP600 peut adopter l’un des trois RMI-Q se chargent des communications entre le modes suivants : palpeur RMP600 et l’automate de la machine. Mode d’attente – Le palpeur attend un signal de mise en marche.
  • Page 15 500 tr/min. Pour plus d’informations sur le temps de mise en marche sélectionnable avec RMI-Q, consultez Le RMP600 doit être en marche pendant au le manuel d’installation Interface Machine à moins 1 seconde avant d’être mis à l’arrêt.
  • Page 16: Filtre De Déclenchement Avancé

    Filtre de déclenchement avancé Mode multi-palpeur Les palpeurs soumis à des vibrations ou chocs On peut configurer le RMP600 par Trigger Logic puissants peuvent produire des signaux de pour permettre l’utilisation de plusieurs palpeurs déclenchement sans avoir touché une surface.
  • Page 17: Mode Acquisition

    Un nombre illimité de palpeurs peut être utilisé avec une seule RMI ou RMI-Q tant qu’ils ont le même choix de couleur « mode actif ». En usine, tous les palpeurs RMP600 sont réglés sur mode inactif. Si on ajoute un ou plusieurs autre(s) palpeur(s) dans une installation à...
  • Page 18: Dimensions Rmp600

    Manuel d’installation RMP600 Dimensions RMP600 Compartiment piles Contacteur sur cône (en option) Une série de cônes standards pour palpeur est disponible Stylet M4 auprès de Renishaw 15° 15° Surcourse XY LED d’état du palpeur Fenêtre Dimensions en mm Limites de surcourse du stylet Longueur de stylet ±X/±Y...
  • Page 19: Spécifications Du Rmp600

    Spécifications du RMP600 Application principale Contrôle de pièce et réglage de départ programme sur machine multitâche, centre d’usinage et machine à portique. Dimensions Longueur 76 mm Diamètre 63 mm Poids (sans cône) Avec piles 1010 g Sans piles 940 g Type de transmission Radio par spectre étalé...
  • Page 20: Durée Normale Des Piles

    60 jours 115 heures Lithium- chlorure de 1300 jours 200 jours 260 jours 120 jours 230 heures thionyle REMARQUE : L’utilisation du RMP600 en mode « Marche radio rapide » permettra une réduction de 5 % de l’utilisation des piles.
  • Page 21: Stylets Recommandés

    à minimum. S’il faut utiliser une tige à diamètre toutes les applications du RMP600 et qu’une réduit, il est conseillé de sélectionner une tige M4 sélection de configurations spécialisées de stylets avec petite longueur et un diamètre réduit.
  • Page 22 Manuel d’installation RMP600 2.10 Page vide.
  • Page 23: Installation Du Système

    RMI-Q restent dans l’enveloppe de performance indiquée au verso. Les résidus de liquide de coupe et de copeaux qui s’accumulent sur le RMP600 et la RMI ou la RMI-Q risquent de nuire aux performances de transmission. Ne pas oublier de les essuyer aussi souvent que nécessaire afin de maintenir une...
  • Page 24: Enveloppe De Performance

    Toutefois la transmission radio ne l’exige pas puisque le trajet des ondes radio réfléchies sera inférieur à la portée de fonctionnement de 15 m. Enveloppe de performances quand le RMP600 est utilisé avec la RMI ou RMI-Q 75° Palpeur RMP600 60°...
  • Page 25: Préparation Du Rmp600 Pour Son Utilisation

    Préparation du RMP600 pour son utilisation Montage du stylet de 1,8 Nm à 2,2 Nm M-5000-3707...
  • Page 26: Installation Des Piles

    Manuel d’installation RMP600 Installation des piles REMARQUES : Voir la rubrique 5, « Maintenance » qui contient une liste des types de piles adéquats. L’équipement doit être propre et sec avant d’introduire les piles. Ne pas laisser du liquide de coupe ou des impuretés s’infiltrer dans le compartiment des...
  • Page 27: Montage Du Palpeur Sur Un Cône

    Montage du palpeur sur un cône REMARQUE : Dans les cas où l’RMP600 doit être utilisé avec un contacteur sur cône, il faut retirer le bouchon de l’arrière du palpeur avec une pince et le remplacer par la bobine (A-4038-0303).
  • Page 28: Centrage Du Stylet

    Manuel d’installation RMP600 Centrage du stylet REMARQUES : Pendant le réglage, faites attention de ne pas faire pivoter le palpeur par rapport au cône, car ceci × 4 peut endommager la bobine (A-4038-0303) si elle est installée. En cas de chute accidentelle d’un ensemble palpeur/cône, vérifier s’il est encore centré.
  • Page 29: Calibration Du Rmp600

    • Calibration du RMP600 calibration dans une bague étalon ou sur une sphère étalon ; Pourquoi calibrer un palpeur ? • calibration de la longueur du palpeur. Un palpeur de broche n’est qu’un composant Calibration dans un trou alésé ou sur du système de mesure qui communique avec...
  • Page 30 Manuel d’installation RMP600 Page vide.
  • Page 31: Trigger Logic

    Trigger Logic™ Vérification des réglages du palpeur Contrôle des > 5 s Légende des symboles Clignotement court de LED Clignotement long  de la LED Mode de mise en marche Marche par radio Marche par Marche par (omis si le mode Multipalpeur est sélectionné) ou cône rotation Méthode d’arrêt (omis pour mise en marche par cône)
  • Page 32: Réglages Palpeurs Multiples

    Manuel d’installation RMP600 Réglages Palpeurs multiples Fléchir le stylet pendant moins de 4 secondes pour passer en boucle au réglage suivant. Mode multi-palpeur Mode Mode actif inactif Machine 1 Machine 2 Machine 3 Machine 4 Machine 5 Machine 6 Machine 7...
  • Page 33: Tableau Des Réglages De Palpeur

    Auto reset activé/Filtre activé (8 ms) Auto reset activé/Filtre activé (16 ms) Auto reset désactivé/Filtre désactivé  Mode Non (réglage usine) multi-palpeur Voir « Réglages Oui (numéro machine) Multipalpeur » Les réglages usine sont réservés au kit (A-5312-0001). Numéro de série du RMP600 ........
  • Page 34: Modification Des Réglages Du Palpeur

    Manuel d’installation RMP600 Modification des réglages du palpeur > 5 s Introduisez les piles ou, si elles sont déjà installées, retirez-les pendant cinq secondes et remettez-les. Après avoir vérifié les LED, fléchissez  immédiatement le stylet et maintenez-le fléchi jusqu’à ce qu’il clignote cinq fois en rouge. (Si les piles sont faibles, chaque clignotement en rouge sera suivi d’un clignotement en bleu.)
  • Page 35 REMARQUE : Pour associer un RMP600 à une REMARQUE : Pour associer un RMP600 à une RMI, voir « Partenariat RMP600 – RMI ». Une RMI-Q, voir « Partenariat RMP600 – RMI-Q ». fois l’acquisition réussie, le RMP600 repasse au Une fois l’acquisition réussie, le RMP600 repasse...
  • Page 36: Partenariat Rmp600 - Rmi

    Une autre association n’est exigée que palpeur jusqu’à ce que vous arriviez au menu du si le RMP600 ou la RMI est changé(e) ou si un « Mode Acquisition » qui est désactivé par défaut. système est reconfiguré pour plusieurs palpeurs (mode Multipalpeur).
  • Page 37: Partenariat Rmp600 - Rmi-Q

    Partenariat RMP600 – RMI-Q Un RMP600 qui a été associé avec la RMI-Q mais qui par la suite a été utilisé avec un autre système Le paramétrage du système fait appel à la logique devra être associé à nouveau avant d’être remis de déclenchement Trigger Logic et à...
  • Page 38: Mode Fonctionnement

    Manuel d’installation RMP600 Mode Fonctionnement clignotant clignotant clignotant vert rouge rouge LED d’état du palpeur Indication Couleur des LED État du palpeur lumineuse Vert clignotant Palpeur au repos en mode fonctionnement Rouge clignotant Palpeur déclenché en mode fonctionnement Clignotement en vert et bleu Palpeur au repos en mode d’exploitation –...
  • Page 39: Maintenance

    Tout équipement nécessitant une réparation, une révision ou l’attention d’un spécialiste dans le cadre de la garantie doit être renvoyé à votre fournisseur. ATTENTION : Le RMP600 comporte un hublot en verre. En cas de rupture, manipuler avec soin pour éviter les blessures.
  • Page 40: Changement Des Piles

    Manuel d’installation RMP600 Changement des piles MISES EN GARDE : Ne pas laisser des piles usées dans le palpeur. En changeant les piles, ne pas laisser de liquide de coupe ou d’impuretés pénétrer dans le compartiment à piles. Lors du changement de piles, vérifier si leur polarité...
  • Page 41 REMARQUES : Après avoir retiré des piles usées, attendre plus de 5 secondes avant d’en introduire des neuves. Ne pas utiliser à la fois des piles neuves et des piles usagées, car leur durée de vie sera réduite et elles seront endommagées. Toujours contrôler la propreté...
  • Page 42: Remplacement Des Membranes

    Manuel d’installation RMP600 Remplacement des membranes Vis M3 Membranes du RMP600 2,5 mm 1 Nm Deux membranes protègent le mécanisme de palpage du liquide de coupe et des débris. Elles Couvercle assurent une protection adéquate dans des conditions de fonctionnement normales.
  • Page 43: Diagnostic D'erreur

    échéant. Mauvaise configuration du mode Vérifier la configuration et la Palpeurs multiples modifier, le cas échéant. RMP600 en mode veille (uniquement Contrôler la distance du palpeur applicable en mode « mise en marche et attendre jusqu’à 30 secondes, radio »).
  • Page 44 Symptôme Cause Action Arrêt intempestif de la Défaillance de liaison radio/ Vérifier l’interface/récepteur et machine pendant un RMP600 hors de portée. supprimer l’obstacle. cycle de palpage. Défaut récepteur RMI ou RMI-Q/ Voir le manuel d’utilisation machine. récepteur/machine. Les piles sont usées.
  • Page 45 RMI-Q, voir Enveloppe de correspondent pas RMI-Q. fonctionnement. à celles de la RMI ou Le RMP600 a été mis dans une Retirer de l’obstruction. RMI-Q. enceinte, ou protégé, par un blindage métallique. Le RMP600 et la RMI ou RMI-Q Associer RMP600 avec RMI ou ne sont pas associés.
  • Page 46 Vérifier la position de la RMI ou RMI-Q, voir Enveloppe de fonctionnement. Les piles sont usées. Changer les piles. Le RMP600 et la RMI ou RMI-Q Associer RMP600 avec RMI ou ne sont pas associés. RMI-Q. Erreur de sélection de palpeur.
  • Page 47: Nomenclature

    Nomenclature Pièce Référence Description RMP600 A-5312-0001 Palpeur RMP600 avec piles, kit d’outils et manuel illustré (réglé en usine sur mise en marche/arrêt radio). Pile P-BT03-0005 Piles AA – alcalines – fournies de série avec le palpeur (deux piles requises). Pile P-BT03-0008 Piles AA, chlorure de lithium thionyle (deux piles requises).
  • Page 48 +33 1 64 61 84 84 +33 1 64 61 65 26 15 rue Albert Einstein, france@renishaw.com Champs sur Marne, 77447, Marne la Vallée, Cedex 2, France www.renishaw.fr Pour nous contacter dans le monde : www.renishaw.fr/contacter *H-5312-8506-08* Réf.: H-5312-8506-08-A © 2008–2017 Renishaw plc. Édition: 11.2017...

Table des Matières