Renishaw OMP400 Manuel D'installation

Renishaw OMP400 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour OMP400:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
H-5069-8506-05-A
OMP400 – système de palpage optique
machine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renishaw OMP400

  • Page 1 Manuel d’installation H-5069-8506-05-A OMP400 – système de palpage optique machine...
  • Page 2 © 2008-2011 Renishaw. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ou en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des moyens quelconques, sans l’autorisation écrite préalable de Renishaw La publication des informations contenues dans ce document ne libère pas l’utilisateur de sa...
  • Page 3: Table Des Matières

    Principes de l’OMP400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4 Installation de l’OMP400 avec un OMM et MI 12 ....... .
  • Page 5: Avant De Commencer

    Marques de fabrique RENISHAW® et l'emblême de capteur utilisée dans le logo RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au Royaume Uni et dans d'autres pays. apply innovation™, RENGAGE™ et Trigger Logic™ sont des marques de fabrique de Renishaw plc.
  • Page 6: Brevets

    Manuel d’installation OMP400 Brevets Les caractéristiques du palpeur OMP400 et d’autres palpeurs Renishaw semblables sont protégées par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou font l’objet de demandes de brevet: 1 .2 CN 101142461B US 2009-0130987-A1 CN 101171493A US 5,671,542...
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE 1 .3 RENISHAW PLC déclare que l’OMP400 est conforme aux normes et règlements applicables. Contactez Renishaw plc sur www.renishaw.com/omp400 pour avoir la Déclaration de conformité CE Directive WEEE L'utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw et/ou sur la documentation l’accompagnant indique que, pour sa mise au...
  • Page 8: Sécurité

    (câbles d’alimentation contrôles stricts pour leur transport aérien. Si moteur par exemple) ou à proximité de vous devez renvoyer les produits à Renishaw pour circuits de données grande vitesse ; quelque raison que ce soit, ne renvoyez pas les •...
  • Page 9: Fonctionnement De L'équipement

    Fonctionnement de l’équipement Toute utilisation de cet équipement d’une manière non spécifiée par le constructeur peut compromettre la protection dont est pourvu cet équipement. 1 .5...
  • Page 10 Manuel d’installation OMP400 1 .6 Page vide...
  • Page 11: Principes De L'omp400

    Introduction déclenchement grâce à un filtrage numérique; Renishaw a le plaisir de présenter son OMP400, un palpeur ultra compact de Renishaw pour • compatibilité totale avec les systèmes de centres d’usinage petits et moyens. Ce palpeur transmission optique reconnus de Renishaw.
  • Page 12: Méthode De Transmission Optique

    REMARQUE: Lorsqu'il est utilisé en conjonction avec un OMI-2T, la méthode de mise en marche En mode standard, le palpeur ne fonctionnera de l’OMP400 doit être mise à Marche optique qu’avec un OMI, ou OMM / MI 12. (standard). Si le mode standard vous pose des problèmes, activez l’option Filtre de démarrage Activé...
  • Page 13: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Réglages configurables Le palpeur OMP400 peut adopter l’un des trois Délai de mise en marche modes suivants. Quand la mise en marche standard est Mode Attente: le palpeur attend un signal de sélectionnée, le palpeur est opérationnel en mise en marche;...
  • Page 14: Méthodes De Mise En Marche/Arrêt

    à 12, 33 ou 134 secondes) gérée par une fonction M de la surviendra après le dernier déclenchement machine. ou retour au repos. REMARQUE: Après sa mise en marche, il faut que l’OMP400 soit en marche pendant 1 s avant d'être arrêté.
  • Page 15: Fonction Auto Reset

    à deux palpeurs. Puissance optique Si la distance entre l’OMP400 et le récepteur est faible (2 mètres maximum), on peut sélectionner le mode Faible puissance. Ce réglage réduit la distance de transmission optique et prolonge l’autonomie des piles.
  • Page 16: Dimensions Du Palpeur

    Manuel d’installation OMP400 Dimensions du palpeur Ø40 2 .6 11° 11° Dimensions, en mm Limites de surcourse du stylet Longueur de stylet ±X / ±Y...
  • Page 17: Spécification Du Palpeur

    Direction +Z palpage, entre autres, la vitesse de mesure et la décélération de la machine. Si les forces appliquées à la pièce sont critiques, adressez- vous à Renishaw pour en savoir plus à ce sujet. Surcourse du stylet: Plan XY ±11°...
  • Page 18: Environnement

    Manuel d’installation OMP400 Environnement: Indice de protection IP IPX8 de l’OMP400: Température de de -10 °C à +70 °C stockage Température de de +5 à +50 °C fonctionnement Type de piles: 2 x ½ AA (3,6 V) chlorure de lithium thionyle Durée de réserve...
  • Page 19: Stylets Recommandés

    Stylets recommandés Des stylets dédiés en fibre de carbone sont conçus pour minimiser la pré-course et pour améliorer la précision car le matériau de la tige est extrêmement rigide. Grâce à cette rigidité intrinsèque, les stylets suivants conviennent particulièrement aux applications à jauge de 2 .9 contrainte.
  • Page 20 Manuel d’installation OMP400 2 .10 Page vide...
  • Page 21: Installation Du Système

    ATTENTION: Si deux systèmes réciproquement. fonctionnent à proximité l'un de l'autre, s’assurer que les signaux émis par l'OMP400 sur l'une des Les surfaces réfléchissantes à l’intérieur de machines ne sont pas reçus par le récepteur de la machine peuvent modifier la distance de l'autre machine et inversement.
  • Page 22: Enveloppe De Performances Avec Un Omi-2T / Omi-2 / Omi-2H (Transmission Modulée)

    Manuel d’installation OMP400 Enveloppe de performances avec un OMI-2T / OMI-2 / OMI-2H (transmission modulée) 3 .2 75° 75° 60° 60° 45° 45° Tracé type à 20°C Transmission sur 360° autour de l'axe du palpeur 30° en mètres 30° OMP400 OMI-2T / 15°...
  • Page 23: Enveloppe De Performances Quand L'omp400 Est Utilisé Avec L'omi (Transmission Standard)

    Enveloppe de performances quand l’OMP400 est utilisé avec l’OMI (transmission standard) 3 .3 75° 75° 60° 60° Tracé type à 20°C Transmission sur 360° autour de l'axe du palpeur 45° 45° en mètres 30° 30° OMP400 15° 15° 0° 0°...
  • Page 24: Installation De L'omp400 Avec Un Omm Et Mi 12

    Les surfaces réfléchissantes à l’intérieur de fonctionnent à proximité l'un de l'autre, s’assurer la machine peuvent modifier la distance de que les signaux émis par l'OMP400 sur l'une des transmission des signaux. machines ne sont pas reçus par le récepteur de l'autre machine et inversement.
  • Page 25: Enveloppe De Performances Avec Un Omm (Transmission Standard)

    OMM (transmission standard) 75° 75° 60° Tracé type à 20°C 60° Transmission sur 360° autour de l'axe 3 .5 du palpeur en mètres 45° 45° 30° 30° OMP400 15° 15° 0° 0° Axe optique médian 15° 15° 30° 30° 45° 45°...
  • Page 26: Préparation De L'omp400 À L'emploi

    Manuel d’installation OMP400 Préparation de l’OMP400 à l’emploi Montage du stylet 3 .6 M-5000-3707...
  • Page 27: Installation Des Piles

    Installation des piles REMARQUES: Voir Section 5 - Maintenance pour connaître la liste des types de piles adéquats. 3 .7 Si des piles épuisées sont introduites par inadvertance dans le palpeur, les LED resteront allumées en rouge. Ne pas laisser le liquide de coupe ou les impuretés s’infiltrer dans le compartiment à...
  • Page 28: Montage Du Palpeur Sur Un Cône

    Manuel d’installation OMP400 Montage du palpeur sur un cône 3 .8 0,5 - 1,5 Nm (× 2)
  • Page 29: Réglage De Centrage Du Stylet

    Réglage de centrage du stylet REMARQUES: En cas de chute accidentelle d’un ensemble palpeur/cône, vérifier s'il est encore centré. 3 .9 (x4) Ne pas frapper le palpeur pour le centrer. (x2) (x4) 1,5 Nm - 2,2 Nm 1,5 Nm - 2,2 Nm...
  • Page 30: Calibration De L'omp400

    Manuel d’installation OMP400 • Calibration de l’OMP400 calibration dans une bague étalon ou sur une sphère étalon; • Pourquoi calibrer un palpeur ? calibration de la longueur du palpeur. Un palpeur de broche n’est qu’un composant Calibration dans un trou alésé ou sur du système de mesure qui communique avec...
  • Page 31: Trigger Logic

    Trigger Logic™ 4 .1 Vérification des réglages du palpeur Légende des symboles Clignotement court de diode. > 5 s Clignotement long de diode Contrôle des LED Méthode de mise en marche Marche optique (standard) Marche optique (délai 3 secondes) Methode d’arrêt Arrêt après Arrêt après Arrêt optique...
  • Page 32: Tableau De Réglages De Palpeur

    N° de série OMP400 ........
  • Page 33 4 .3 Page vide...
  • Page 34: Modification Des Réglages Du Palpeur

    Manuel d’installation OMP400 Modification des réglages du palpeur > 5 s Introduire les piles. Si elles sont déjà installées, les retirer et les remettre au bout de 5 secondes. Laisser le palpeur réaliser sa séquence de contrôle jusqu’à ce que le réglage « Puissance 4 .4...
  • Page 35: Modification Des Réglages Du Palpeur (Suite)

    Modification des réglages du palpeur (suite) 4 .5 Méthode de transmission optique Standard Standard PALPEUR 1 PALPEUR 2 (Filtre de (Filtre de Modulé Modulé démarrage démarrage désactivé) activé) Puissance optique Faible Standard Revenir au menu « Méthode de mise en marche » Nouveaux réglages terminés...
  • Page 36: Mode Fonctionnement

    Manuel d’installation OMP400 Mode Fonctionnement clignotement clignotement clignotement vert rouge rouge 4 .6 LED d’état du palpeur Indication Couleur des LED État du palpeur lumineuse Clignotement vert Palpeur au repos en mode Fonctionnement Clignotement rouge Palpeur déclenché en mode Fonctionnement...
  • Page 37: Entretien

    être effectué régulièrement pour maintenir une bonne transmission optique. Tout démontage et réparation du matériel Renishaw n’y figurant pas sont des opérations hautement spécialisées qui doivent être confiés aux Centres d’Entretien Renishaw agréés. Tout matériel nécessitant une réparation, une révision ou l’attention d’un spécialiste dans...
  • Page 38: Changement Des Piles

    Manuel d’installation OMP400 Changement des piles ATTENTION: Ne pas laisser des piles déchargées dans le palpeur. En changeant les piles, ne pas laisser le liquide 5 .2 de coupe ou les impuretés s’infiltrer dans le compartiment à piles. En changeant les piles, vérifier si leur polarité est correcte.
  • Page 39 REMARQUES: Après avoir retiré des piles usées, attendre plus de 5 secondes avant d’en introduire des neuves. Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées ensemble, car ceci réduira leur autonomie et les endommagera. Toujours contrôler la propreté et l’état du joint de compartiment et des surfaces d'assemblage et avant le remontage.
  • Page 40 Manuel d’installation OMP400 5 .4 Page vide...
  • Page 41: Diagnostic Des Erreurs

    Envisager de supprimer la source d'interférence. Obstruction du faisceau de Contrôler la propreté des vitres transmission. de l'OMP400 et du récepteur et supprimer les obstructions. Absence de signal de démarrage Vérifier le signal de départ en du récepteur. contrôlant la LED de départ du récepteur.
  • Page 42 Stabilisation maximale : 1 seconde. Obstruction du faisceau de Contrôler la propreté des vitres transmission. de l'OMP400 et du récepteur et supprimer les obstructions. Le palpeur se bloque . Palpeur d’inspection utilisant les Lorsque deux systèmes sont signaux de palpeur de réglage actifs, isoler le palpeur de réglage...
  • Page 43 Symptôme Cause Action Mauvaise répétabilité et/ Débris sur une pièce ou le stylet. Nettoyer la pièce et le stylet. ou précision . Mauvaise répétabilité après Redéfinir l'origine du palpeur changement d’outil. après chaque changement d'outil. Palpeur mal serré sur le cône ou Vérifier et resserrer selon le cas.
  • Page 44 à jour avec un système modulé. Obstruction du faisceau de Contrôler la propreté des vitres transmission. de l'OMP400 et du récepteur et supprimer les obstructions. Le palpeur n’arrive pas à Mode d'arrêt incorrect Reconfigurer au mode Arrêt par s’arrêter (quand un arrêt sélectionné.
  • Page 45 Contrôler les enveloppes de performance. 6 .5 Obstruction du faisceau de Veiller à ce que les vitres de transmission. l'OMP400 et du récepteur soient propres et supprimer les obstructions. Palpeur réglé en méthode de Reconfigurer en méthode de transmission standard.
  • Page 46 Manuel d’installation OMP400 6 .6 Page vide...
  • Page 47: Nomenclature

    Nomenclature 7 .1 Type Référence Description Palpeur OMP400 (réglé en usine pour fonctionner en mode Palpeur OMP400 A-5069-0001 standard avec les réglages : Marche optique / Arrêt optique). Palpeur OMP400 (réglé en usine pour fonctionner en mode Palpeur OMP400 A-5069-0002 standard avec les réglages : Marche optique / Arrêt par...
  • Page 48 Adaptateur pour montage sur cônes de type MP10, A-4071-0031 de cône MP12, M700. Compartiment piles A-4071-1166 Kit compartiment piles. Joint A-4038-0301 Joint pour capot de piles OMP400. MI 12 A-2075-0142 Interface MI-12. MI12-B A-2075-0141 Carte à circuit imprimé MI 12. Kit embase A-2033-0690 Kit d’embase interface MI 12.
  • Page 49 Type Référence Description Publications . Vous pouvez les télécharger sur notre site Web : www.renishaw.fr OMP400 A-5069-8500 Manuel illustrés: pour une configuration rapide de l’OMP400, avec CD et manuel d’installation. 7 .3 Stylets H-1000-3200 Spécifications techniques: Stylets et Accessoires. Cônes H-2000-2011 Fiche technique: Cônes pour palpeurs de machine-outil.
  • Page 50 Manuel d’installation OMP400 7 .4 Page vide...
  • Page 51 Marne, france@renishaw.com 77447 Marne la Vallée, Cedex 2, www .renishaw .fr France Pour nous contacter partout dans le monde, visiter notre site web sur www .renishaw .fr/contact *H-5069-8506-05* © 2008 - 2011 Renishaw plc Édition: Avril 2011 Référence Renishaw: H-5069-8506-05-A...

Table des Matières