Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse percussion-visseuse sans Taladro Atornillador con Percusíon a Batería BHP444 BHP454 008997 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model BHP444 BHP454 Concrete 14 mm (9/16") 16 mm (5/8") Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacities Wood 50 mm (2") 65 mm (2-9/16") Wood screw 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") Machine screw 6 mm ( 1/4 ")
attached to a rotating part of the power tool may into power tools that have the switch on invites result in personal injury. accidents. 13. Do not overreach. Keep proper footing and 24. Recharge only with the charger specified by balance at all times.
Do not touch the bit or the workpiece Do not expose battery cartridge to water immediately after operation; they may be or rain. extremely hot and could burn your skin. A battery short can cause a large current Some material contains chemicals which may flow, overheating, possible burns and be toxic.
This tool is equipped with an electric brake. If the tool Speed change consistently fails to quickly stop after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. 1. Speed change lever Lighting up the front lamp 1.
Page 6
damaged. Before actual operation, drive a trial screw into your Do not use the speed change lever while the tool is material or a piece of duplicate material to determine • running. The tool may be damaged. which torque level is required for a particular application. Selecting the action mode ASSEMBLY 1.
Page 7
Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on with chips and particles, or when striking either right or left side and secure it with a screw. reinforcing rods embedded in the concrete. Always When not using the driver bit, keep it in the bit holders. use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold Bits 45 mm long can be kept there.
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective Make sure that the carbon brush caps have fit into the workmanship or material, Makita will repair (or at our holes in brush holders securely. option, replace) without charge.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BHP444 BHP454 Béton 14 mm (9/16") 16 mm (5/8") Acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacités Bois 50 mm (2") 65 mm (2-9/16") Vis à bois 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") Vis de mécanique...
Page 11
Sécurité personnelle l'interrupteur est défectueux représente un danger Restez alerte, attentif à vos mouvements et et doit être réparé. faites preuve de bon sens lorsque vous 18. Débranchez fiche source utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, outil électrique si vous êtes fatigué...
26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas rangez-le à l'écart des objets métalliques tels lorsque vous utilisez l'outil en position élevée. que trombones, pièces de monnaie, clés, Tenez votre outil fermement à deux mains. clous, vis ou autres petits objets métalliques Gardez les mains éloignées des pièces en qui risquent d'établir une connexion entre les...
DESCRIPTION DU Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement FONCTIONNEMENT court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. ATTENTION: l'électrolyte pénètre dans yeux, rincez-les à l'eau claire consultez Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours • centre de service après-vente Makita. le levier inverseur en position neutre. Allumage de la lampe avant Changement de vitesse 1. Lampe 1.
travail dessus. Cet outil fonctionne avec un levier de changement de Installation de la poignée latérale (poignée mode. Utilisez ce levier pour sélectionner, parmi les trois auxiliaire) modes disponibles, celui qui convient au travail à 1. Bande d'acier exécuter. 2. Base de la Pour le mode de rotation seulement, glissez le levier de poignée sorte qu'il pointe vers l'indication...
d’une vis. ATTENTION: Lorsque vous n’utilisez pas l’embout, laissez-le dans le Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil • porte-embout. Des embouts de 45 mm de longueur lorsque le foret émerge sur la face opposée, peuvent y être rangés. lorsque le trou est encombré...
Perçage du bois NOTE: Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de Assurez-vous que l'embout est inséré bien droit • meilleurs résultats avec des forets en bois munies d'une dans la tête de vis, sinon la vis et/ou l'embout vis-guide.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
Page 19
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BHP444 BHP454 Concreto 14 mm (9/16") 16 mm (5/8") Acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacidades Madera 50 mm (2") 65 mm (2-9/16") Tornillo para madera 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") Tornillo de máquina...
Page 21
de un cable apropiado para uso en exteriores herramienta eléctrica pueda reducirá el riesgo de que se produzca una controlada con el interruptor es peligrosa y debe descarga eléctrica. ser reemplazada. Seguridad personal 18. Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o la batería de la herramienta eléctrica antes Manténgase alerta, preste atención a lo que está...
26. Cuando la batería no esté siendo utilizada, Sujete la herramienta firmemente con ambas guárdela alejada de otros objetos metálicos manos. como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, Mantenga las manos alejadas de las piezas tornillos u otros objetos metálicos pequeños giratorias. que puedan hacer conexión entre una terminal No deje la herramienta en marcha.
DESCRIPCIÓN DEL Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría FUNCIONAMIENTO correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. PRECAUCIÓN: En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
Selección del modo de accionamiento cuando el número que se alinee con la flecha sea el 16. Antes de efectuar un trabajo real, atornille un tornillo de 1. Palanca de prueba en el material en que esté trabajando o en una cambio del pieza del mismo material para determinar qué...
Page 26
OPERACIÓN Instalación del portabrocas Operación de taladrado con percusión 1. Portabrocas 2. Broca 006725 009007 Encaje el portabrocas en la protuberancia al pie de la herramienta sobre el lado izquierdo o derecho y fíjelo PRECAUCIÓN: con un tornillo. En el momento de comenzar a penetrar, cuando Cuando no use la broca del atornillador, almacénela en •...
Page 27
cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo. Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para Una broca atorada podrá extraerse simplemente limpiar el polvo del agujero. • poniendo el interruptor de inversión en giro Operación de atornillado contrario para que retroceda.
Page 28
• recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
Page 29
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 32
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884812A944...