Page 1
Trapano avvitatore a batterie con Istruzioni per l’uso percussione NL Accuslagschroef-boormachine Gebruiksaanwijzing Taladro atornillador con percusión a Manual de instrucciones batería Perfuradora-Aparafusadora de Manual de instruções Percussão Sem Fios DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό Δραπανοκατσάβιδο Μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BHP442 BHP452...
Page 5
Speed change lever 16. Screw 25. Carbon brush cap Action mode changing ring 17. Hook 26. Hole Adjusting ring 18. Blow-out bulb SPECIFICATIONS Model BHP442 BHP452 Concrete 13 mm Steel 13 mm Capacities Wood 38 mm Wood screw 6 mm x 75 mm...
Page 6
Switch action (Fig. 2) 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk CAUTION: of overheating, possible burns and even an • Before inserting the battery cartridge into the tool, explosion. always check to see that the switch trigger actuates 4.
Page 7
CAUTION: First, turn the action mode changing ring so that the arrow • Always set the ring correctly to your desired mode on the tool body points to the marking. The adjusting mark. If you operate the tool with the ring positioned ring can be aligned in any torque levels for this operation.
Page 8
ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 9
EC-DECLARATION OF CONFORMITY ENH102-6 Model; BHP442, BHP452 We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents; EN60745, EN55014 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2006 Tomoyasu Kato Director...
Page 10
Levier de changement de vitesse 16. Vis 25. Bouchon de charbon Bague de changement de mode 17. Crochet 26. Orifice Bague de réglage 18. Poire soufflante SPÉCIFICATIONS Modèle BHP442 BHP452 Béton 13 mm Acier 13 mm Capacités Bois 38 mm Vis à bois...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation et retrait de la batterie (Fig. 1) IMPORTANTES • Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérer ou ENC007-2 de retirer la batterie. • Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en faisant POUR LA BATTERIE glisser le bouton sur le côté...
Page 12
Changement de vitesse (Fig. 5) Pour retirer l’embout/le foret, tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour changer de vitesse, commencez par éteindre l’outil, puis déplacez le levier de changement de vitesse sur le Installation du porte-embout (accessoire) côté...
Page 13
FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un ATTENTION : Centre de service après-vente agréé Makita, avec des • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le pièces de rechange Makita.
Page 14
• Lunettes de sécurité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ENH102-6 • Les divers types de batteries et chargeurs Makita Modèles : BHP442, BHP452 authentiques. Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce • Crochet produit répond aux normes suivantes de documents •...
Page 15
15. Rille 25. Kohlebürstenkappe Geschwindigkeit 16. Schraube 26. Loch Ring zum Wechsel der 17. Haken Aktionsbetriebsart 18. Ausblasvorrichtung TECHNISCHE ANGABEN Modell BHP442 BHP452 Beton 13 mm Stahl 13 mm Kapazität Holz 38 mm Holzschraube 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm...
Page 16
WARNUNG: aufgeladen werden. Lassen Sie einen heißen MISSBRAUCH oder Missachtung der in diesem Akkublock vor dem Aufladen abkühlen. Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise können FUNKTIONSBESCHREIBUNG zu schweren Personenschäden führen. WICHTIGE SICHERHEITSREGELN ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen ENC007-2 Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
Page 17
werden, und für eine Drehbewegung gegen den Werkzeugkörper ausgerichtet sind. Das Uhrzeigersinn von der Seite B. Anzugsdrehmoment ist minimal eingestellt, wenn die Zahl Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Stellung 1 am Pfeil ausgerichtet ist, und maximal, wenn die Zahl 16 am Pfeil ausgerichtet ist.
Page 18
Bohrbetrieb wirken enorme und abrupte Drehkräfte auf das Werkzeug bzw. den Einsatz. Drehen Sie zunächst den Justierungsring so, dass der Drehen Sie zunächst den Ring zum Wechsel der Zeiger auf die zeigt. Gehen Sie anschließend wie folgt Aktionsbetriebsart so, dass der Pfeil auf dem vor.
Page 19
Tragen Sie Gehörschutz. und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, Schwingung ENG203-1 sollten Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) nur durch von Makita autorisierte Service Center nach EN60745-2-1: durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwendet Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton werden. Schwingungsbelastung (a...
Page 20
Anello per la modifica della 17. Gancio 26. Foro modalità di azione 18. Soffietto a peretta Anello di regolazione 19. Indicatore di limite CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BHP442 BHP452 Cemento 13 mm Metallo 13 mm Capacità Legno 38 mm Vite per legno...
Page 21
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA Installazione o rimozione della batteria SICUREZZA (Fig. 1) ENC007-2 • Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere RELATIVE ALLA BATTERIA sempre l'utensile. • Per rimuovere la batteria, estrarla dall'utensile facendo 1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le scorrere il pulsante sul lato della batteria.
Page 22
Modifica della velocità (Fig. 5) mandrino. Ruotare il manicotto in senso orario per serrare il mandrino. Per modificare la velocità, spegnere l'utensile e far Per rimuovere la punta, ruotare il manicotto in senso scorrere la leva di regolazione sulla posizione "2" se si antiorario.
Page 23
Makita operativa. utilizzando sempre parti di ricambio Makita. • Quando la foratura è al termine, l'utensile e la punta sono soggetti a una forza molto intensa.
Page 24
• Platorello in gomma • Cuffia in lana Tomoyasu Kato • Tampone per lucidatura Direttore Produttore responsabile: Makita Corporation Per il Modello BHP442 ENG101-1 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, GIAPPONE Solo per i paesi europei Rappresentanti autorizzati in Europa: Rumorosità Makita International Europe Ltd.
Page 25
24. Arm Snelheidsinstelknop 16. Schroef 25. Koolborstelkap Werkingsfunctie-keuzering 17. Haak 26. Opening Instelring 18. Luchtblazer TECHNISCHE GEGEVENS Model BHP442 BHP452 Beton 13 mm Metaal 13 mm Capaciteiten Hout 38 mm Houtschroef 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm...
Page 26
De accu aanbrengen en verwijderen (zie WAARSCHUWING: VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de afb. 1) veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan • Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu leiden tot ernstig persoonlijk letsel. aanbrengt of verwijdert. •...
Page 27
ONDERDELEN AANBRENGEN/ • Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de VERWIJDEREN draairichting verandert voordat het gereedschap volledig stilstaat, kan het gereedschap worden LET OP: beschadigd. • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld •...
Page 28
Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van de levensduur van het gereedschap. originele Makita-vervangingsonderdelen. • Op het moment dat het boorgat doorbreekt wordt een enorme kracht uitgeoefend op het gereedschap/bit.
Page 29
Alleen voor Europese landen LET OP: Geluid • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze volgens 60745-2-1: gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Geluidsdrukniveau (L ): 79 dB (A)
Page 30
Palanca de cambio de velocidad 16. Tornillo 26. Orificio Anilla para el cambio del modo de 17. Gancho acción 18. Bulbo de extracción ESPECIFICACIONES Modelo BHP442 BHP452 Hormigón 13 mm Acero 13 mm Capacidades Madera 38 mm Tornillo para madera...
Page 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL IMPORTANTES FUNCIONAMIENTO ENC007-2 PRECAUCIÓN: PARA EL CARTUCHO DE LA • Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer BATERÍA el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella. 1.
Page 32
MONTAJE obtener un giro a la derecha o del lado B para girar a la izquierda. PRECAUCIÓN: Cuando la palanca del interruptor de inversión está en la • Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer posición neutral, el interruptor disparador no se puede el cartucho de la batería antes de intentar realizar accionar.
Page 33
Coloque la broca en la posición donde desee practicar el reducir el rendimiento de de la herramienta y acortar la orificio y, a continuación, presione el interruptor vida útil de la herramienta. disparador. No fuerce la herramienta. Los mejores • En el momento de realizar el orificio, se ejerce una resultados se obtienen cuando se ejerce una presión presión enorme sobre la herramienta y la broca.
Page 34
ENG203-1 de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en El valor total de las vibraciones (suma de vectores triaxial) centros de servicio autorizados de Makita, utilizando determinado conforme a EN60745-2-1: siempre repuestos Makita. Modo de trabajo: perforación mediante percusión en hormigón...
Page 35
25. Tampa da escova de carvão velocidade 16. Parafuso 26. Orifício Anel de mudança de modo de 17. Gancho funcionamento 18. Fole ESPECIFICAÇÕES Modelo BHP442 BHP452 Betão 13 mm Aço 13 mm Capacidades Madeira 38 mm Parafuso de madeira 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Parafuso da máquina...
Page 36
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Para remover a bateria, puxe-a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão de segurança no lado do IMPORTANTES ENB007-2 cartucho. • Para inserir a bateria alinhe-a com a calha recolhida e RELATIVAS À BATERIA encaixe-a suavemente.
Page 37
Instalar o porta-brocas (acessório) Seleccione a velocidade adequada ao trabalho que vai executar. (Fig. 9) PRECAUÇÃO: Instale o porta-brocas na saliência na base da • Certifique-se de que o manípulo de mudança de ferramenta, no lado direito ou esquerdo, e fixe-o com um velocidade fica colocado na posição correcta.
Page 38
Se precisar de informações adicionais relativas aos ferramenta. No entanto, deve ter cuidado porque a acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. ferramenta pode exercer uma força súbita para trás, se • Brocas de perfuração não estiver bem segura.
Page 39
Para o Modelo BHP442 ENG101-1 Apenas para os países europeus Ruído Os níveis sonoros dB(A) típicos determinados segundo a norma 60745-2-1 são: Nível de pressão sonora (L ): 79 dB (A) Imprecisão (K): 3 dB (A) O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 85 dB (A).
Page 40
24. Arm Hastighedshåndtag 16. Skrue 25. Kulbørstedæksel Ring til skift af funktionstilstand 17. Krog 26. Hul Justeringsring 18. Udblæsningskolbe SPECIFIKATIONER Model BHP442 BHP452 Beton 13 mm Stål 13 mm Kapaciteter Træ 38 mm Træskrue 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Maskinskrue Høj (2)
Page 41
VIGTIGE • Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken SIKKERHEDSINSTRUKTIONER skubbes på plads. Sæt den altid hele vejen ind, indtil ENC007-2 den låses på plads med et lille klik. Hvis den røde del øverst på...
Page 42
Valg af funktionstilstand (Fig. 6) ud af værktøjet og skade Dem eller andre personer i nærheden. Værktøjet har en ring til skift af funktionstilstand. Brug Hold værktøjet fast i den ene hånd på grebet og den ringen til at vælge den af de tre tilstande, der passer til dit anden hånd på...
Page 43
Benyt derefter følgende fremgangsmåde. • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med FORSIGTIG: det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne • Boringen går ikke hurtigere, hvis De trykker hårdt på brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller værktøjet. Det ekstra tryk vil blot beskadige spidsen, så...
Page 44
Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre EF-ERKLÆRING VEDRØRENDE OVERHOLDELSE AF STANDARDER ENH102-6 Model; BHP442, BHP452 Vi erklærer og tager det fulde ansvar for, at produktet overholder følgende standarder i standardiseringsdokumenterne EN60745, EN55014 i overensstemmelse med Rådets direktiver 2004/108/EF, 98/37/EF.
Page 45
15. Αυλάκι 24. Βραχίονας Δακτύλιος αλλαγής τρ που 16. Βίδα 25. Καπάκι για καρβουνάκι δράσης 17. Γάντζος 26. Οπή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BHP442 BHP452 Τσιμέντο 13 mm Ατσάλι 13 mm Δυνατ τητες Ξύλο 38 mm Ξυλ βιδα 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Μηχανική...
Page 46
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ΠΡΟΣΟΧΗ: ακολουθήσετε τους καν νες ασφάλειας που • Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι είναι σβηστ το διατυπώνονται στο παρ ν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί εργαλείο και αφαιρέσατε την μπαταρία πριν να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυματισμ . ρυθμίσετε...
Page 47
περιστροφή ή απ την πλευρά Β για αριστερ στροφη ευθυγραμμισμένος με το βέλος, ενώ είναι η μέγιστη περιστροφή. ταν ο αριθμ ς 16 είναι ευθυγραμμισμένος με το ταν ο μοχλ ς του διακ πτη αναστροφής βρίσκεται βέλος. στην ουδέτερη θέση, η σκανδάλη διακ πτης δεν Πριν...
Page 48
Λειτουργία κρουστικού τρυπανίσματος Ονομαστική διάμετρος Συνιστώμενο μέγεθος της ξυλ βιδας (mm) καθοδηγητικής οπής (mm) ΠΡΟΣΟΧΗ: • Ασκείται μια τεράστια και ξαφνική δύναμη 2,0 - 2,2 στρέψης στο εργαλείο/μύτη τη στιγμή που 2,2 - 2,5 διαπερνάται η τρύπα, ταν η τρύπα φράσσει με 2,5 - 2,8 θραύσματα...
Page 49
ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, Το επίπεδο θορύβου σε λειτουργία ενδέχεται να και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. υπερβεί τα 85 dB (A). Να φοράτε ωτοασπίδες. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ...
Page 50
EΚ – ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ENH102-6 Μοντέλο; BHP442, BHP452 Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας τι το προϊ ν αυτ συμμορφώνεται με τα ακ λουθα πρ τυπα των τυποποιημένων εντύπων: EN60745, EN55014 σε συμφωνία με τις Οδηγίες της Επιτροπής, 2004/108/ΕΚ, 98/37/ΕΚ. CE 2006 Tomoyasu Kato Διευθυντής...
Page 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884756A998...