Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
a
b
d
e
j
i
AUTO
PRO
l
m
HR
MIN
h
1
f
c
g
k
o
n
2
3
5
6
7
4
8
05
06
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL CI2105

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com AUTO...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com d’éviter tout danger, faites obligatoirement Français remplacer le câble d’alimentation par un centre agréé. • Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimen- Description tation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Couvercle •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com verseuse ou le pot isotherme pour éviter tout • Appuyez sur la touche « » pour arrêter le débordement. fonctionnement. • Pour une meilleure conservation de la cha- • Vous pouvez annuler à tout moment la pro- leur, rincer le pot isotherme à...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com En cas de problème English - Vérifier : Description • le branchement. • que l’interrupteur ou la touche Marche / ar- rêt (voyant rouge allumé) est en position Tank marche. Filter holder • que le porte filtre est bien verrouillé. Warming plate - Le temps d’écoulement de l’eau est trop long On / off button or control panel...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the appliance if the power cord • For better heat preservation, rinse the or plug is damaged. The power cord must insulated pot with hot water before use. be replaced by an authorised centre to •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Remark on the two modes: The coffee maker • that the filter holder is locked in place automatically stops running after 2 hours if correctly. you have not stopped it at the end of the cycle - The water flow-through time is too long or makes too much noise: with the “...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Het apparaat niet gebruiken indien het Nederlands netsnoer of de stekker beschadigd zijn. Om gevaarlijke situaties te voorkomen, dient u het netsnoer door een erkende servicedienst Beschrijving te laten vervangen. • Zet het apparaat, het netsnoer of de stekker niet in water of enige andere vloeistof.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Dankzij de druppelstopfunctie kunt u de • Druk op de toets «AUTO» om de schenkkan tijdens het koffiezetten even uit programmering in te schakelen. Het groene het koffiezetapparaat halen om een kopje controlelampje gaat branden.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Português Thermoskan Schenkkan Descrição Wat te doen bij problemen Tampa Reservatório - Controleer: Porta-filtro • of de stekker goed in het stopcontact zit. Placa de aquecimento • of de schakelaar of de Aan/uit-toets (rode Botão Ligar/Desligar ou ecrã...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Qualquer intervenção no aparelho, para • Utilize apenas água fria e um filtro de papel além das operações de limpeza e nº4. Não utilize a jarra isotérmica sem tampa. manutenção normais, deve ser levada a •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Prima o botão “AUTO” para activar a Acessórios programação. A luz piloto verde iluminar-se- á. À hora programada, a luz piloto vermelha Jarra isotérmica iluminar-se-á e a cafeteira começa a funcionar. Jarra de vidro •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Se il cavo di alimentazione o la spina Italiano risultano danneggiati, non utilizzate l’apparecchio. Al fine di evitare qualsiasi pericolo fate in ogni caso sostituire il cavo di Descrizione alimentazione presso un centro autorizzato. •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com brocca o la caraffa isotermica al suo posto Attenzione alle due modalità: se non l’avete nell’apparecchio. spenta con il tasto « ”» a fine ciclo, la • Per non far disperdere il calore, sciacquate caffettiera cessa automaticamente di la caraffa isotermica sotto l’acqua calda funzionare dopo 2 ore.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com In caso di problemi - Verificate: • il collegamento elettrico; • che l’interruttore o il tasto on/off ” (spia rossa accesa) sia in posizione on; • che il porta-filtro sia ben chiuso. - Il tempo di scorrimento dell’acqua è troppo lungo o viene prodotto eccessivo rumore: •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CafetièreCM823_ara_Vecto.qxd 31/05/06 17:24 Page 2...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com CafetièreCM823_ara_Vecto.qxd 31/05/06 17:24 Page 1...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com udskiftes af et autoriseret serviceværksted Dansk for at undgå enhver fare. • Dyp ikke kaffemaskinen, ledningen eller stikket ned i vand eller enhver anden væske. Beskrivelse • Lad ikke ledningen hænge ned indenfor børns rækkevidde.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Tryk på håndtaget på termokandens låg for at 2 timer, hvis man ikke har slukket for den efter skænke kaffe. kaffebrygningen med tasten « ». • Vent i nogle minutter, før der brygges kaffe igen.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis kaffemaskinen stadig ikke fungerer, Norsk kontakt et autoriseret serviceværksted. Beskrivelse Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Lokk Vanntank Filterholder Apparatet indeholder mange materialer, Varmeplate der kan genvindes eller genbruges. På/av-knapp eller kontrolldisplay Bring specialiseret...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Apparatet, strømledningen eller støpselet • Lokket til termokannen skal låses ved å vri må aldri legges ned i vann eller annen det til høyre inntil stoppunktet under væske. tilberedningen av kaffen og mens kaffen •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ikke ble stanset ved slutten av syklusen med Svenska tasten ” ”. Beskrivning Rengjøring Lock • For å fjerne det brukte kaffepulveret, ta Vattenbehållare filterholderen (c) ut av kaffetrakteren. Filterhållare • Koble fra maskinen. Värmeplatta •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Doppa inte ner apparaten, sladden eller • Locket skall vara ordentligt påskruvat till stickkontakten i vatten eller annan vätska. höger ända till spärren vid kaffebryggning • Låt inte sladden hänga ner så att barn kan och varmhållning.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Anmärkning för båda lägena: Apparaten fungerar fortfarande inte? Kaffebryggaren stängs automatiskt av efter Kontakta en godkänd serviceverkstad. två timmar om du inte har stängt av den med knappen " " när kaffet är färdigbryggt. Var rädd om miljön! Rengöring •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Älä laita laitetta, sen sähköjohtoa tai Suomi pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä anna sähköjohdon roikkua lasten Kuvaus ulottuvilla. • Sähköjohtoa ei saa laittaa kiinni laitteen kuumiin osiin tai muihin lämmönlähteisiin tai Kansi niiden lähelle tai terävälle kulmalle.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com valmistettaessa kahvia ja pidettäessä sitä Puhdistus lämpimänä. Kahvin tarjoilemiseksi termoskannun kannen • Käytettyjen porojen ottamiseksi pois on vipua on painettava alaspäin. suodatinteline otettava pois • Odota muutaman minuutti ennen kahvin kahvinkeittimestä. keittämisen aloittamista uudelleen. •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Laitteesi ei toimi vieläkään? Käänny Español valtuutetun huoltokeskuksen puoleen. Descripción Huolehtikaamme ympäristöstä! Tapa Depósito Porta filtro Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla Placa térmica ja kierrätettävillä materiaaleilla. Botón On/Off o pantalla de control Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai Cuchara dosificadora sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun Jarra o vaso isotérmico (según...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Si el cable de alimentación o el enchufe de que haya terminado de pasar toda el están dañados, no utilice el aparato. Para agua. Remplazar rápidamente la jarra o el evitar cualquier peligro, lleve a remplazar el vaso isotérmico para evitar cualquier cable de alimentación a un servicio técnico desbordamiento.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Presione el botón “ ” para parar el En caso de problemas funcionamiento. • Puede anular en cualquier momento la - Comprobar: programación presionando el botón “AUTO”. • la conexión. El indicador luminoso verde se apagará. •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fr/Uk/Nl/Pt/It/Ar/Dk/No/Sv/Su/Es 0827 687 Last cover page.PM6.5 11/10/06, 16:14...