DOES NOT APPLY TO TOOLS
SOLD IN NEW ZEALAND
Sequential
Firing
Position
Contact
Actuation
Firing
Position
All manuals and user guides at all-guides.com
Tool Use
English
Never use a tool that leaks air or
needs repair.
To Load:
Insert strip of nails into rear of
magazine. For optimum perfor-
mance use genuine SENCO
fasteners. Do not load with work-
piece contact (safety element) or
trigger depressed.
Pull feeder shoe back.
This tool is equipped with a firing
mode selection switch. To adjust
the firing mode selection switch,
first remove finger from trigger
and disconnect the air supply.
The down position is the
Sequential (restrictive) firing
mode, to change to the Contact-
Actuation (Dual-Action) mode
press the button in the center of
the switch and slide upward and
release.
With a Contact Actuation (Dual-
Action) trigger mode, nails can
be driven two ways:
a) Position workpiece contact
(safety element) against work
surface and pull trigger..."Trigger
Fire."
b) Pull trigger and push
workpiece contact against work
surface. Each time the work-
piece contact is pushed against
the work surface a nail will be
driven. This "bottom-fire" mode
of operation is preferred when
high production, rapid fastener
placement is desired.
Uso de la Herramienta Utilisation de l'Outil
Español
Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que
necesite ser reparada.
Para cargar:
Inserte la tira de clavos en la
parte trasera del cargador. Para
lograr óptimo rendimiento use
sujetadores SENCO genu-
inos. No cargue con el gatillo o
elemento de seguridad (seguro)
de la pieza de trabajo oprimido.
Tire la zapata del alimentador.
Esta herramienta está provista
de un selector de modo de disp-
aro. Para ajustar dicho selector,
primero tiene que quitar su
dedo del gatillo y desconectar el
suministro de aire.
La posición abajo es el modo de
disparo secuencial (restric-
tivo), para cambiar al modo de
activación por contacto (doble
acción) oprima el botón en el
centro del selector, deslícelo
hacia arriba y suéltelo.
Las herramientas con gatillo
de accion doble pueden ser
disparadas de dos maneras:
a) Oprima el seguro contra la
superficie de trabajo y apriete el
gatillo...Disparo de gatillo.
b) Para impulsar un clavo,
oprima el disparador y deprima
el elemento de seguridad contra
la superficie de trabajo. Cada
vez que deprima el elemento de
seguridad contra la superficie
de trabajo, impulsará un clavo.
Este modo de operación de
"disparo inferior" o "por rebote"
es el preferido cuando se desea
alta productividad y rápida colo-
cación del clavo.
Français
N'utilisez jamais un outil qui a
des fuites d'air ou qui a besoin
d'être réparé.
Pour charger :
Insérez une bande de clous à
l'arrière du magasin. Pour une
performance optimale utiliser
des attaches SENCO d'origine.
Ne chargez pas avec un contact
sur la pièce à travailler (élé-
ments de sécurité) ou avec la
gâchette enfoncée.
Tirez le poussoir en arrière.
Cet outil est équipé d'un sé-
lecteur de mode de déclenche-
ment. Pour l'actionner, ôtez
d'abord votre doigt de la
gâchette et débranchez l'arrivée
d'air.
La position du bas correspond
au mode de déclenchement
séquentiel (restrictif). Pour
passer au mode d'actionnement
au toucher (double action),
pressez le bouton au centre du
sélecteur, relevez le sélecteur et
relâchez le bouton.
Les appareils équipés de
déclenchement "au touché / par
gâchette" peuvent être utilisés
de 2 façons différentes :
a) Déclenchement par "gâchette"
: Appliquer le palpeur de
sécurité de l'appareil à l'endroit
désiré et activer la gâchette.
b)Pour planter un clou, tirez sur
la détente et poussez l'élément
de sécurité contre la surface
de travail. Chaque fois que
l'élément de sécurité est poussé
contre la surface de travail un
clou est planté. Le mode de
fonctionnement en "tir continu"
est préférable si vous désirez
placer des attaches rapidement
avec forte productivité.
3