Sommaire des Matières pour Iberital Expression Two
Page 1
ESPRESSO COFFEE MACHINE Manual de instalación y funcionamiento Installation and operation manual Manuel d’installation et de fonctionnement Installations- und betriebshandbuch РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ 咖啡机的安装及使用手册 Expression Two | New Iberital | Intenz | IB7 GRO UP S...
Page 3
ESQUEMA MÁQUINAS / MACHINE PARTS DIAGRAMS / SCHÉMAS DES MACHINES: SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DER MASCHINEN / СХЕМЫ КОФЕМАШИН / /咖啡机构造: IBERITAL INTENZ IBERITAL IB7 / IBERITAL IB7 COMPACT MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH...
Page 5
IBERITAL PORTAFILTROS / FILTER HOLDERS / PORTE-FILTRES : SIEBTRÄGER / ПОРТАФИЛЬТРЫ / 萃取手柄: MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册...
IBERITAL ÍNDICE ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1.- ESPECIFICACIONES 1.1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1.1.1. Máquinas electrónicas 1.1.2. Máquinas semiautomáticas 1.2.- DIMENSIONES 2.- INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 2.1.- DESCRIPCIÓN 2.2.- PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.2.1. Máquinas fi jas 2.2.2. Máquinas portátiles 2.3.- FUNCIONAMIENTO DE LA DOSIFICACIÓN 2.3.1.
Page 8
IBERITAL 2.9.- FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY 2.9.1. Display de máquina Iberital Intenz 2.9.2. Display de máquina New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Características de los displays 2.9.4. Display menú usuario 2.9.5. Display menú técnico 2.10.- SEÑALES DE ALARMA DEL DISPLAY 3.- INSTRUCCIONES PARA EL TÉCNICO...
Page 9
La instalación debe cumplir las normas locales de seguridad y debe llevarla a cabo, siguiendo las instrucciones del fabricante, un técnico cualifi cado y autorizado por IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños y pérdidas causados por la incorrecta instalación de la máquina.
Page 10
IBERITAL 5) En el uso de la máquina, deben respetarse unas medidas de seguridad fundamentales: - no tocar la máquina con los pies o manos mojadas o húmedas. - no usar la máquina con los pies descalzos. - no instalar la máquina en lugares en donde la limpieza se realice con chorros de agua.
Page 11
IBERITAL 13) La máquina tiene que ser colocada en posición horizontal y no debe ser NUNCA sumergida en agua ni en ningún otro líquido. 14) El cable de alimentación no debe ser reparado o substituido por el usuario. En caso de que este cable presente daños, desconectar la máquina de la instalación eléctrica, y contactar con el personal técnico cualifi...
Page 12
IBERITAL 26) Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas tales como: - Zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, ofi cinas y otros entornos de trabajo. - Granjas. - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial en entornos tipo habitación de hotel.
Resistencias de 1800-3000-3500-5000-6000W - 220-240V 1800-2400W - 110V Fácil acceso al tapón de drenaje. Centralita electrónica común. MODELO IBERITAL IB7 (PORTÁTIL) Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua). Llenado de agua de caldera automático. Bombeo de agua a presión.
Resistencias de 3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V Fácil acceso al grifo desagüe caldera. Centralita electrónica común. Contactor de 20/25/30A MODELO IBERITAL EXPRESSION TWO Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua). Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático. Bombeo de agua a presión.
Espere hasta alcanzar la presión de trabajo. El piloto verde (14) se apagará. El manómetro de la presión de caldera indicará la presión de trabajo deseado (0,08MPa-0,1MPa). En el caso de la máquina Iberital Expression Two la presión de trabajo deseada es de (0,1-0,12MPa).
IBERITAL Advertencias generales: Se recomienda que, una vez alcanzada la temperatura de trabajo, se haga circular agua por los grupos durante unos instantes para inducir la corriente termosifónica y así el sistema adquiera la temperatura idónea para comenzar a trabajar.
IBERITAL Las selecciones ya programadas, aparecerán con los led’s apagados. Aun asi, se puede volver a modifi car sus dosis de la misma manera arriba indicada. Si durante las programaciones de las dosis, el led de la selección que se esté programando parpadea, signifi ca que el contador volumétrico no está...
ADVERTENCIA GENERAL: Si su máquina dispone de Display, se le mostrará en la pantalla la alarma petinente, en función de incidencia que presenta (ver apartado funcionamiento del Display). 2.3.4. Programación de agua caliente (solo disponible en modelos New Iberital e Iberital Expression Two) Entrar en programación, pulsando el botón “continuo”...
IBERITAL En el caso de haber seleccionado la opción de TE MEZCLADO en el display (versiones sin display no disponible): • Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua mezclada (caliente / fría). • Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua caliente de la caldera.
IBERITAL g) Enjuagar la unidad y sin el portafi ltros colocado pulsar cualquier botón de erogación para eliminar cualquier residuo de detergente. Máquinas con display (lavado automático): Cuando la máquina de café esté en la posición de trabajo (interruptor general en la posición 2 y caliente). Presionar (en cualquiera de las botoneras de cada grupo) el botón “continuo”...
Ambas versiones de display tiene dos líneas de 16 caracteres cada una. NOTA: Los menús y forma de navegación entre ambos displays es el mismo. En el caso de las máquinas Iberital Intenz se navegar por los menús mediante la botonera de erogación de café, mientras que en el caso de las máquinas New Iberital y Iberital Expression Two, se realiza mediante lo botones del propio display.
IBERITAL Display MENÚ Usuario: Cuando el interruptor de la máquina de café está en la posición 2 y el display en la posición ON (en la pantalla se muestra el nombre grabado), entonces presionar la tecla de MENÚ O DOS CAFÉS LARGOS de la botonera de la izquierda (en función del display utilizado) durante al menos 5 segundos y se entrará...
IBERITAL Presionando la tecla MENÚ el display mostrará: Servicio xxxxxx mostrando el Nº de ciclos hasta el momento. (Pulsaciones en cualquiera de las selecciones de dosis). Presionando la tecla MENÚ el display mostrará: Total cafés xxxxxx mostrando el Nº total de cafés erogados hasta el momento.
Page 24
IBERITAL Dónde podrá seleccionar el idioma (inglés, francés, alemán, español) mediante las teclas SUBIR/BAJAR. Una vez seleccionado el idioma que se desea, presione la tecla de MENÚ y pasará a la siguiente opción: Visualizar Temperatura / Hora DESHABILITADO/HABILITADO El display visualizará la posibilidad de mostrar en posición de reposo de la máquina, la HORA y la TEMPERATURA en la línea superior del display.
Page 25
IBERITAL Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente: Rotación linea 2 DESHABILITADO/HABILITADO El display mostrará la opción de que el nombre de la Línea 2 se mueva por el display o que permanezca estático;...
Page 26
IBERITAL El display mostrará la opción del tiempo de “PRE-INFUSIÓN ON” (encendido) para cada selección de café (1 espresso, 1 café, etc.) Presionando las teclas SUBIR/BAJAR seleccionaremos el tiempo en segundos que deseemos (de 0,1 seg.- hasta 5 seg. en saltos de 0,1 seg.). Presionar la tecla MENÚ para pasar a seleccionar los tiempos “ON”...
Page 27
IBERITAL Los valores de estas constantes dependerán de la potencia de la resistencia, del tamaño de la caldera y del grado de dispersión de calor de la caldera. ADVERTENCIA: Para el buen funcionamiento de la máquina, no se deben cambiar los valores de dichas constantes.
IBERITAL Seguidamente el display mostrará: Regulación PID Temperatura de regulación inicial del algoritmo de las tres constantes. (Puede tener el valor de “2 ºC / Hasta 20 ºC” o “3 ºF / Hasta 36 ºF”). (SE RECOMIENDA DEJAR LA TEMPERATURA ESTABLECIDA POR EL FABRICANTE).
Page 29
IBERITAL En el caso de reemplazo de la centralita, en una máquina con display y presostato, se mostrará: Sonda Interrump. esta situación viene determinada por una incorrecta selección en el menú de calefacción (reprogramar centralita). (VER PROGRAMACIÓN EN APARTADO 2.9.5, OPCIÓN DE MENÚ CALEFACCIÓN).
Page 30
IBERITAL E. CAMBIO / REGENERACIÓN fi ltro de agua Cuando se supera el número de litros de agua que hemos determinado en el MENÚ TÉCNICO, el display nos mostrará: Cambiar Filtro xxxxxxx con el número de litros de agua que habían seleccionado para que saltara la alarma.
Page 31
IBERITAL EN EL CASO DE ESTAR TRABAJANDO LA MÁQUINA y la sonda de nivel mínimo no detecta la presencia de agua durante más de 3 segundos, desconectará la resistencia y la máquina no calentará. Para ELIMINAR esta alarma se debe de llenar el agua de la caldera; la sonda de nivel mínimo después de detectar durante más de 3 segundos la presencia de agua, conectará...
ATENCIÓN: Cuando retire las cubiertas de la máquina para repararla o para rearmar el botón de reset, recuerde que debe sellar los dos paneles laterales con silicona. 3.1.- DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES INTERNOS 3.1.1. Máquina Iberital Intenz a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico. b) Caldera: •...
IBERITAL 3.3.1. Máquinas CE Máquinas con 5 hilos 220V-240V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS) La máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240V. En este caso los conductores Negro, Marrón y Gris deben unirse y después conectarse a la fase de la instalación fi ja. El conductor Azul debe conectarse al neutro.
Page 35
IBERITAL 400V DOS FASES CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS) La máquina puede conectarse a alimentaciones de tres fases y un neutro de 400V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a una de las tres fases, el conductor Marrón a una fase diferente y el conductor Azul o Gris a la fase neutra.
IBERITAL 3.3.2. Máquinas ETL Máquinas con 4 hilos 220V-240V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS) La máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240V. En este caso el conductor Negro debe unirse al conductor Rojo y después conectarse a la fase de la instalación fi ja. El conductor Blanco/Negro debe conectarse al neutro.
IBERITAL Máquinas con 3 hilos 220V-240V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS) La máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a la fase de la instalación fi ja. El conductor Blanco/Negro debe conectarse a la fase neutra. El conductor Verde debe conectarse a tierra.
Page 39
IBERITAL INDEX WARNINGS 1.- SPECIFICATIONS 1.1.- TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.1.1. Electronic coff ee machines 1.1.2. Semi-automatic coff ee machines 1.2.- DIMENSIONS 2.- INSTRUCTIONS FOR THE USER 2.1.- DESCRIPTION 2.2.- PREPARATION AND START-UP 2.2.1. Stationary coff ee machines 2.2.2. Portable coff ee machines 2.3.- DOSAGE OPERATION...
Page 40
IBERITAL 2.9.- DISPLAY OPERATION 2.9.1. Iberital Intenz display 2.9.2. New Iberital / Iberital Expression Two display 2.9.3. Display features 2.9.4. User menu display 2.9.5. Technical menu display 2.10.- DISPLAY ALARM SIGNALS 3.- INSTRUCTIONS FOR THE TECHNICIAN 3.1.- DESCRIPTION OF INTERNAL COMPONENTS 3.1.1.
Page 41
The installation must comply with local safety standards and must be carried out according to the manufacturer’s instructions by a qualifi ed technician who is authorized by IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. The manufacturer will accept no liability for loss or damage caused through the incorrect installation of the machine.
Page 42
IBERITAL - Do not pull the power supply cable to unplug the machine from the socket. - Do not allow the machine to be exposed to the elements (rain, ice, sand, etc.). - Do not expose the machine to temperatures of below 0ºC without having previously emptied the contents of the boiler and the pipes.
Page 43
IBERITAL 17) The machine must be installed so that its highest surface is no less than 1.5 metres from fl oor level. 18) In order to access the maintenance section of the machine, no access or unlocking tools are required. The steps to follow are: - Remove the cup tray.
30) The appliance should not be cleaned using water jets. 1.- SPECIFICATIONS 1.1.- TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.1.1 Electronic coff ee machines IBERITAL INTENZ MODEL Electronic dosage (four programmable doses + non-stop). Automatic steam/hot water boiler fi lling. Motor and rotary pump pressure.
Resistances of 3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V. Easy access to the boiler drainage tap. Common electronic control unit. 20/25/30A starter relay. IBERITAL EXPRESSION TWO MODEL Electronic dosage (four programmable doses + non-stop). Automatic steam/hot water boiler fi lling. Motor and rotary pump pressure.
2 = Control (Elements connected) 25) Display 26) Drain valve 13) Red ON/OFF indicator light 14) Green ELEMENTS indicator light 27) Deposit water inlet (Iberital IB7 Portable) 15) Tray 16) Rating plate 2.2.- PREPARATION AND START-UP 2.2.1. Stationary coff ee machines a) Open the water stopcock (24).
Wait until the working pressure is reached. The green indicator light (14) will go out. The boiler pressure gauge will indicate the desired working pressure (0.08 MPa - 0.1 MPa). In the case of the Iberital Expression Two machine, the desired working pressure is (0.1-0.12 MPa).
Page 48
IBERITAL At this point programming can be started for the four coff ee selections. When the desired quantity of coff ee is obtained, press the selection once again and the dosing will stop. The same operation will have to be followed for all buttons.
IBERITAL 2.3.3. Alarm signals A. EXCESS BOILER WATER FILLING TIME The control unit has a waiting time for when the boiler is fi lling with water. If the level sensor is not covered with water within one minute, the control unit safety control will stop the water fi...
IBERITAL 2.3.4. Programming hot water (only available on New Iberital and Iberital Expression Two models) Enter programming mode, pressing the ‘non-stop’ button for 5 seconds on the group 1 button pad (left); the ‘non- stop’ LED will light up. If the option ‘NO’ MIXED TEA is selected on the visual display or for machines without visual display: •...
IBERITAL 2.6.2. Cleaning the groups Machines without visual display a) Substitute the normal fi lter (21c) or (21d) for the cleaning fi lter (blind) (21e). b) Add two spoonfuls of detergent (special for group cleaning) to the cleaning fi lter (21e).
NOTE: The menus and navigation for both displays is the same. In the case of Iberital Intenz machines, the menu is navigated using the coff ee feed button pad, while in the case of the New Iberital and Iberital Expression Two machines, it is carried out via buttons on the display itself.
IBERITAL xxxºC hh:mm User MENU display: When the coff ee machine switch is in position 2 and the display in the ON position (on the screen the name entered will be shown), press the MENU or TWO COFFEES button on the left button pad (based on the display used) for at least 5 seconds, and enter the user level programming mode.
IBERITAL Press the MENU button and the display will show: Service xxxxxx Showing the number of cycles to date. (Activations for any of the dose selections.) Press the MENU button and the display will show: Coffees total xxxxxx Showing the total number of coff ees dispensed to date.
Page 55
IBERITAL The fi rst option which appears is: Language xxxxxx Where you can select the language (English, French, German, Spanish) via the UP/DOWN buttons. Once the desired language has been selected, press the MENU button and move on to the following option: Temp/time vis.
Page 56
IBERITAL Once this procedure is completed, press the MENU button to move on to the following option: Line rotation 2 ENABLED/DISABLED On the display the name on Line 2 will either move about or remain static; with the UP/DOWN buttons, select ‘ENABLED‘...
Page 57
IBERITAL PreBrew. ON 1 espresso xxxx seg The display will show the timer option for ‘PRE-BREW ON’ for each coff ee selection (1 espresso, 1 coff ee, etc.). Pressing the UP/DOWN buttons, the desired time in seconds (from 0.1 sec. to 5 sec. in jumps of 0.1 sec.) can be selected.
Page 58
IBERITAL WARNING: In order for the machine to work correctly, the values of the said constants should not be altered. IMPORTANT: ANY MACHINE MODEL WITH TWO BOILERS MUST NEVER HAVE THE ‘Pressure Switch’ OPTION SELECTED, AS THE MACHINE WORKS WITH A TEMPERATURE SENSOR IN ORDER TO CONTROL THE COFFEE BOILER TEMPERATURE.
IBERITAL 20ºC’ or ‘3ºF / Up to 36ºF’). (IT IS RECOMMENDED THAT THOSE VALUES ESTABLISHED BY THE MANUFACTURER BE MAINTAINED.) Press the UP/DOWN buttons to select the desired temperature, and confi rm by pressing OK. Once this procedure is completed, press the MENU button to move on to the following option: Water fi...
Page 60
IBERITAL In order to eliminate this alarm: Press the MENU button until the following appears (even if the message ‘Probe Unconnect’) appears, do not stop pressing MENU): Language xxxxxx Press the MENU button repeatedly to go through various options until you see the following on the display:...
Page 61
IBERITAL The display will then show: Filter Reset F. MAINTENANCE ALARM When the display shows: Service It means that the number of cycles set in the TECHNICAL MENU has been exceeded (doses carried out in all the machine groups). To eliminate this alarm, press the GROUP 1 ‘1 coff ee’ and ‘1 espresso’ buttons at the same time (on the left).
Page 62
IBERITAL 2.11.- RESET THE CONTROL UNIT MACHINE WITH DISPLAY (not available on all models) In machines with display models, the control unit can be reset to the initial factory parameters. To do this turn the main switch of the machine (position 0) and simultaneously press buttons 1 short coff ee, 1 long coff ee and continued.
NOTE: When you remove the machine covers to carry out repairs or to push the reset button, remember that the two side panels must be sealed with silicone. 3.1.- DESCRIPTION OF INTERNAL COMPONENTS 3.1.1. Iberital Intenz a) Pump + motor: feed the hydraulic system. b) Boiler: •...
IBERITAL 3.3.1. Coff ee machines with the CE marking 5-core machines 220V-240V SINGLE PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to power supplies with a single phase of 220-240V. In this case, all the cables phase must be joined Black, Brown and Grey, and then connected to the phase within the permanent electrical installation.
Page 66
IBERITAL 400V TWO PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to power supplies with three phases and a neutral wire of 400V. In this case, the Black cable must be connected to one of the three phases, the Brown cable to a diff erent phase, and the Blue or Grey cable to the neutral wire.
IBERITAL 3.3.2. Coff ee machines with the ETL mark 4-core machines 220V-240V SINGLE PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to power supplies with a single phase of 220-240V. In this case, the Black cable must be joined to the Red cable, and then connected to the phase in the permanent electrical installation.
IBERITAL 3-core machines 220V-240V SINGLE PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to supplies with a single phase of 220-240V. In this case, the Black cable must be joined to the phase in the permanent electrical installation. The White/Black cable must be connected to the neutral wire.
Page 71
IBERITAL SOMMAIRE AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1.- SPÉCIFICATIONS 1.1.- SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 1.1.1. Machines électroniques 1.1.2. Machines semi-automatiques 1.2.- DIMENSIONS 2.- INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 2.1.- DESCRIPTION 2.2.- PRÉPARATION ET MISE EN SERVICE 2.2.1. Machines fi xes 2.2.2. Machines portables 2.3.- FONCTIONNEMENT DU DOSAGE 2.3.1.
Page 72
IBERITAL 2.9.- FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE 2.9.1. Affi chage de la machine Iberital Intenz 2.9.2. Affi chage de la machine New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Caractéristiques des affi chages 2.9.4. Affi chage du menu utilisateur 2.9.5. Affi chage du menu technique 2.10.- SIGNAUX D’ALARME DE L’AFFICHAGE...
Page 73
(16) correspondent à celles de l’alimentation électrique. L’installation doit être conforme aux normes locales de sécurité et doit être eff ectuée par un technicien agréé et autorisé par IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A., en suivant les instructions du fabricant. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour dommages ou pertes en cas d’installation incorrecte de la machine.
Page 74
IBERITAL par conséquent dangereuse. Le fabricant ne sera en aucun cas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée de la machine. 5) La machine doit être utilisée en respectant quelques mesures de sécurité fondamentales: - Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Page 75
IBERITAL interrupteur doit être à coupure omnipolaire. 10) Afi n d’éviter des surchauff es dans le câble d’alimentation, veillez à ce que celui-ci soit complètement tendu. 11) La machine à café doit être branchée sur une pression d’eau dont les valeurs sont comprises entre 0,6 MPa et 0,8 MPa.
Page 76
IBERITAL 21) Afi n de garantir le bon fonctionnement de la machine, il est indispensable de respecter les instructions du fabricant et de faire réaliser les opérations de maintenance par un personnel agréé. Il est notamment nécessaire de faire réviser régulièrement les dispositifs de sécurité.
Résistances de 1800-3000-3500-5000-6000 W - 220-240 V 1800-2400 W - 110V Accès facile au bouchon de vidange Tableau de commande électronique commun MODÈLE IBERITAL IB7 (PORTABLE ) Dosage électronique (quatre doses programmables + continu) Remplissage d’eau de la chaudière Pompage d’eau sous pression Manomètre pour la pression de la chaudière...
Accès facile au robinet de vidange de la chaudière Tableau de commande électronique commun Contacteur de 20/25/30 A MODÈLE IBERITAL EXPRESSION TWO Dosage électronique (quatre doses programmables + continu) Remplissage d’eau automatique de la chaudière à vapeur/eau chaude Pompage d’eau sous pression Manomètre pour la pression de la pompe et de la chaudière à...
Attendez jusqu’à ce que la pression de fonctionnement soit atteinte. Le voyant vert (14) s’éteindra. Le manomètre de pression de la chaudière indiquera la pression de fonctionnement souhaitée (0,08 MPa-0,1 MPa). Dans le cas de la machine Iberital Expression Two, la pression souhaitée est de (0,1-0,12 MPa). 2.2.2. Machines portables (Iberital IB7 1GR - 2GR compact) a) Remplissez le réservoir d’eau avec 3 litres d’eau.
IBERITAL Avertissements généraux : Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, il est recommandé de faire circuler l’eau dans les groupes pendant quelques instants pour induire le courant thermosiphonique, afi n que le système atteigne la température idéale pour commencer le travail.
IBERITAL En eff ectuant ces processus, tous les groupes seront programmés automatiquement. Les sélections programmées s’affi cheront, avec les LED éteintes. Il est cependant possible de modifi er de nouveau les doses, de la manière indiquée ci-dessus. Si, pendant les programmations des doses, la LED de la sélection en cours clignote, cela signifi e que le compteur volumétrique n’envoie pas d’impulsions au tableau de commande, ce qui empêchera la programmation.
(voir le paragraphe sur le fonctionnement de l’affi chage). 2.3.4. Programmation d’eau chaude (uniquement disponible sur les modèles New Iberital et Iberital Expression Two) Accéder à la programmation, en appuyant sur le bouton « continu » pendant cinq secondes sur la rangée de boutons du groupe 1 (à...
IBERITAL Au cas où l’option THÉ MÉLANGÉ a été sélectionnée sur l’affi chage (version sans affi chage non disponible) : • Appuyer sur le bouton d’eau chaude. à ce moment, de l’eau mélangée (chaude / froide) commencera à sortir. • Appuyer sur le bouton d’eau chaude. À ce moment, de l’eau chaude commencera à sortir de la chaudière.
IBERITAL Machines avec affi chage (nettoyage automatique) : Lorsque la machine à café est en position de travail (interrupteur général sur la position 2 et en chauff e), appuyer (sur la rangée de boutons de l’un ou l’autre groupe) à la fois sur le bouton « continu » et le bouton « 2 cafés courts » ;...
Iberital Intenz, la rangée de boutons de distribution de café permet de parcourir les menus alors que dans le cas des machines New Iberital et Iberital Expression Two cela s’eff ectue à l’aide des touches de l’affi chage. (Voir les équivalences entre les claviers des paragraphes 2.9.1 et 2.9.2).
IBERITAL Affi chage du menu utilisateur : Lorsque l’interrupteur de la machine à café est en position 2 et que l’affi chage est sur la position ON (l’écran affi che le nom enregistré), appuyer sur la touche MENU OU DEUX CAFÉS LONGS sur la rangée de boutons à...
Page 87
IBERITAL Appuyer sur la touche OK pour saisir et l’écran affi chera : Litres xxxxxx Cet écran montre le nombre de litres d’eau consommés jusqu’à présent. En appuyant sur la touche MENU l’écran affi chera : Service xxxxxx Cet écran montre le nombre de cycles jusqu’à ce moment. (Pulsations dans chacune des sélections de dose).
Page 88
IBERITAL Une fois en mode OFF, pour accéder au menu technicien, il faut appuyer sur la touche CONTINU de la rangée de boutons sur la touche MENU pendant environ 10-15 secondes (en fonction de l’affi chage) et l’on pourra rentrer dans la programmation au niveau de technicien.
Page 89
IBERITAL Nom 2 xxxxxx Il sera possible de programmer le nom qui apparaîtra sur la Ligne 2 (inférieure) de l’écran, en plaçant le curseur sur la position 1 (parmi les 16 caractères disponibles sur chaque ligne), à l’aide des touches HAUT/BAS sélectionner les diff érents caractères alphanumériques (ESPACE VIDE !) “...
IBERITAL Une fois cette procédure terminée, appuyer sur la touche MENU afi n de passer à l’option suivante : Pre infusion BLOQUE/ACTIVE L’écran affi chera la possibilité d’ACTIVER ou NE PAS ACTIVER l’option de « PRÉINFUSION » grâce aux touches HAUT/BAS.
Page 91
IBERITAL IMPORTANT : SUR LES MODÈLES DE MACHINE À CHAUDIÈRE SIMPLE LES TROIS OPTIONS « ON / OFF » ou « PID » NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE SÉLECTIONNÉES. Sur cette position, la machine contrôlera la température en fonction de son régime de travail, en s’adaptant à tout moment aux conditions internes et externes.
IBERITAL Immédiatement l’écran affi chera : KP KI KD xxx xxx xxx Les touches HAUT/BAS permettront de sélectionner la valeur de chacune des constantes et de confi rmer en appuyant sur la touche OK. (IL EST RECOMMANDÉ DE CONSERVER LES VALEURS ÉTABLIES PAR LE FABRICANT).
IBERITAL C. SONDE DE TEMPÉRATURE INTERROMPUE Lorsque la sonde détecte une température de 0 °C pendant 5 secondes, les LED des rangées de boutons clignotent et l’écran affi che : Sonde coupee L’alarme disparaîtra lorsque la température de la chaudière sera acceptable.
IBERITAL D. MANQUE D’IMPULSIONS DU COMPTEUR VOLUMÉTRIQUE Lorsque le compteur volumétrique ne dose pas correctement ou lorsque les impulsions n’arrivent pas pendant plus de 5 secondes consécutives, la LED de la sélection de la dose employée clignote et l’écran affi che le compteur volumétrique et le groupe.
IBERITAL L’écran affi chera : Reset Entretien G. AVIS DE NIVEAU D’EAU MINIMUM D’EAU DANS LA CHAUDIÈRE Au moment où l’on allume la machine (position 1 de l’interrupteur général) le chargement en eau de la chaudière débute. DANS LE CAS DE LA MISE EN SERVICE DE LA MACHINE : Lorsque la sonde de niveau maximum ne détecte pas la présence d’eau pendant plus de 6 secondes, elle déconnecte la résistance et la machine...
ATTENTION : Lorsqu’on enlève l’habillage de la machine pour la réparer ou pour réarmer la touche reset, pensez à sceller les deux panneaux latéraux avec du silicone. 3.1.- DESCRIPTION DES COMPOSANTS INTERNES 3.1.1. Machine Iberital Intenz a) Pompe + moteur : alimente le système hydraulique. b) Chaudière : • Double chaudière : - 2 groupes 3 litres (café) / 7 litres (vapeur/eau chaude).
Résistances de la chaudière : chauff e l’eau de la chaudière. f) Pressostat : contrôle la pression de la chaudière. g) Soupape d’expansion / de retenue : contrôle la pression du système hydraulique. 3.1.4. Machine Iberital Expression Two a) Pompe + moteur : alimente le système hydraulique. b) Chaudière : •...
IBERITAL 3.3.1. Machines CE Machines à 5 fi ls 220 V-240 V UNE PHASE AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2-3 GROUPES) La machine peut être branchée sur des alimentations à une seule phase de 220-240 V. Dans ce cas, les conducteurs noir, marron et gris doivent être reliés puis branchés sur la phase de l’installation fi xe. Le conducteur bleu doit être branché...
IBERITAL 400 V DEUX PHASES AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2-3 GROUPES) La machine peut être branchée aux alimentations de trois phases et un neutre de 400 V. Dans ce cas, le conducteur Noir doit être connecté à une des trois phases, le conducteur Marron à une phase diff érente et le conducteur Bleu ou Gris à...
IBERITAL 3.3.2. Machines ETL Machines à 4 fi ls 220 V-240 V UNE PHASE AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2-3 GROUPES) La machine peut être branchée à des alimentations à une seule phase de 220 V-240 V. Dans ce cas, le conducteur Noir doit être relié...
IBERITAL Machines à 3 fi ls 220 V 240 V UNE PHASE AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2-3 GROUPES) La machine peut être branchée à des alimentations à une seule phase de 220 V-240 V. Dans ce cas, le conducteur Noir doit être connecté à la phase de l’installation fi xe. Le conducteur Blanc/Noir doit être connecté à la phase neutre.
CHAUDIÈRES 1800 W 110-220 V / 2400 W 110 V 3000-3500-3800-5000 W 220-240 V 2400 W 110 V IBERITAL INTENZ 5000-6000 W 220-240 V 3000 W + 1000 W 220-240 V 3000 W + 1000 W 220-240 V 1800W 220-240V...
Page 103
IBERITAL INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE HINWEISE 1.- SPEZIFIKATIONEN 1.1.- TECHNISCHE DATEN 1.1.1. Elektronische Maschinen 1.1.2. Halbautomatische Maschinen 1.2.- ABMESSUNGEN 2.- ANLEITUNG FÜR DEN ANWENDER 2.1.- BESCHREIBUNG 2.2.- VORBEREITUNG UND INBETRIEBNAHME 2.2.1. Ortsfeste Maschinen 2.2.2. Tragbare Maschinen 2.3.- FUNKTIONSWEISE DER DOSIERUNG 2.3.1. Programmierung der Dosierung in den Steuerungen 2.3.2.
Page 104
IBERITAL 2.9.- FUNKTIONSWEISE DES DISPLAYS 2.9.1. Display der Maschine Iberital Intenz 2.9.2. Display der Maschine New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Merkmale der Displays 2.9.4. Display-Benutzermenü 2.9.5. Display-Wartungsmenü 2.10.- WARNHINWEISE AM DISPLAY 3.- ANLEITUNG FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 3.1.- BESCHREIBUNG DER INNENBAUTEILE 3.1.1.
Page 105
3) Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine, dass die auf dem Typenschild angegebenen Werte mit jenen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation ist von einer von IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. autorisierten Fachperson gemäß den Herstelleranleitungen und den vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften durchzuführen.
Page 106
IBERITAL 5) Bei Verwendung Maschine sind einige grundlegende Sicherheitsvorschriften zu berücksichtigen: - Berühren Sie die Maschine nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. - Verwenden Sie die Maschine nicht mit bloßen Füßen. - Die Maschine darf nicht an Orten aufgestellt werden, die mit Wasserstrahlreiniger gereinigt werden.
Page 107
IBERITAL 12) Die Maschine darf nur an Orten installiert werden, wo die Verwendung und Wartung auf entsprechend qualifi ziertes Personal beschränkt ist. 13) Die Maschine muss waagerecht aufgestellt werden und darf NIE in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden. 14) Das Netzkabel darf nicht vom Betreiber repariert oder ausgetauscht werden.
Page 108
IBERITAL nicht bestimmungsgemäß und gefährlich. 26) Dieses Gerät ist nur für die Anwendung im Haushalt bzw. für analoge Verwendungszwecke bestimmt, wie z. B.: - Küchenbereiche von Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsstätten, die für die Mitarbeiter reserviert sind. - Milchbars. - Für Kunden in Hotels, Motels und sonstigen hotelzimmerähnlichen Wohnumgebungen.
Zwei Dampfl anzen aus Edelstahl. Ein Heißwasserhahn. Heizwiderstände mit 1800-3000-3500-5000-6000 W - 220-240 V 1800-2400W - 110V Leicht zugänglicher Ablassstopfen. Gemeinsame elektronische Steuerung. MODELL IBERITAL IB7 (TRAGBAR) Elektronische Dosierung (vier programmierbare Kaff eemengen + Dauerbrühen). Kesselfüllautomatik. Wasserdruckpumpe. Kesseldruck-Manometer. Dampf- und Heißwasserlanzen aus Edelstahl.
IBERITAL MODELL IBERITAL EXPRESSION TWO Elektronische Dosierung (vier programmierbare Kaff eemengen + Dauerbrühen). Dampf-/Heißwasserkessel-Füllautomatik. Wasserdruckpumpe. Manometer für Pumpendruck und Dampf-/Heißwasserkessel. Sicherheitskontrolle der Heizwiderstandstemperatur. Zwei Dampfl anzen aus Edelstahl. 2 und 3 Brühgruppen: Heizwiderstand mit 3000 W (Dampf-/Heißwasserkessel) + mit 1000 W (Wasserkessel für Kaff ee) - 220-240V Leicht zugänglicher Kessel-Ablasshahn.
Warten Sie, bis der Betriebsdruck erreicht ist. Die grüne Leuchtanzeige (14) schaltet sich aus. Das Kesselmanometer zeigt den Soll-Betriebsdruck an (0,08 MPa – 0,1 MPa). Im Fall der Maschine Iberital Expression Two liegt der Soll- Betriebsdruck bei 0,1-0,12 MPa).
IBERITAL Warten Sie ca. 10 Minuten, bis der Betriebsdruck erreicht ist, der durch den grünen Bereich im Manometer angezeigt wird (10, 11). Die grüne Leuchtanzeige (13) schaltet sich aus. Allgemeine Hinweise: Es wird empfohlen, nach Erreichen der Betriebstemperatur für kurze Zeit Wasser durch die Brühgruppen fl...
IBERITAL Die LEDs der bereits programmierten Kaff eearten leuchten nicht mehr auf. Die Dosierung kann trotzdem auf die oben beschriebene Weise erneut geändert werden. Wenn die LED der ausgewählten Kaff eeart während der Programmierung blinkt, bedeutet dies, dass der Mengenmesser die Impulse nicht an die Steuerung sendet und die Menge damit nicht programmiert wird. In diesem Fall sind die Mengenmesser zu überprüfen.
ALLGEMEINER HINWEIS: Wenn Ihre Maschine mit einem Display ausgestattet ist, wird in diesem der entsprechende Warnhinweis angezeigt (siehe Abschnitt Funktionsweise des Displays). 2.3.4. Programmierung von Heißwasser (nur bei den Modellen New Iberital und Iberital Expression Two verfügbar) Rufen Sie den Programm-Modus auf, indem Sie 5 Sekunden lang die Taste „Dauerbrühen“ am Tastenblock der Brühgruppe 1 (links) drücken.
IBERITAL HINWEIS (Ausführungen mit Display und Elektromischventil): Die Maschine verfügt auch über eine manuelle Regelung neben dem Elektromischventil. 2.4.- HEISSWASSERLANZE Stellen Sie die Tasse oder einen sonstigen Behälter unter die Heißwasserlanze (8). Mit dem Heißwasserschalter (18) können Sie Heißwasser entnehmen und die Entnahme beenden; auch die Heißwasserbrühtaste können Sie dazu verwenden, falls Ihre Maschine damit ausgestattet ist.
IBERITAL Auf dem Display erscheint die Meldung: Waschen Die Maschine führt anschließend 7 Mal folgenden Zyklus aus: 15 Sekunden Brühen 2 Sekunden Bereitschaft Nach dem Spülzyklus erscheint wieder das STARTMENÜ. Der Spülzyklus kann in allen Gruppen gleichzeitig durchgeführt werden. 2.6.3. Außenreinigung der Maschine Die Verkleidung der Maschine ist mit warmem (nicht kochendem) Seifenwasser und einem weichen Tuch oder Schwamm zu reinigen und nachzuspülen.
Beide Display-Versionen verfügen über zwei Zeilen mit jeweils 16 Zeichen. HINWEIS: Die Menüs und die Navigation sind in beiden Displays gleich. Bei den Maschinen Iberital Intenz erfolgt die Navigation durch die Menüs mit dem Tastenblock zum Kaff eebrühen, während im Fall der Maschinen New Iberital und Iberital Expression Two die Tasten des Displays dazu verwendet werden.
IBERITAL Display-BENUTZERMENÜ: Wenn der Schalter der Kaff eemaschine in Position 2 und das Display in Position ON steht (in der Anzeige erscheint der gespeicherte Name), drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die Taste MENÜ ODER ZWEI SCHWACHE KAFFEES am linken Tastenblock (je nach vorhandenem Display), um Zugriff auf die Benutzerebene der Programmierung zu erhalten.
IBERITAL Drücken Sie die Taste OK, um das Submenü aufzurufen. Im Display wird Folgendes angezeigt: Liter xxxxxx zur Anzeige der bisher verbrauchten Liter Wasser. Drücken Sie die Taste MENÜ. Im Display erscheint: Service xxxxxx zur Anzeige der bisher durchgeführten Betriebszyklen. (Drücken Sie dazu auf die Taste einer beliebigen Kaff eeart).
Page 120
IBERITAL Sobald Sie in Position OFF sind, drücken Sie 10-15 Sekunden lang die Taste DAUERBRÜHEN des linken Tastenblocks oder die Taste MENÜ (je nach vorhandenem Display), um das Wartungsmenü bzw. die Wartungsebene der Programmierung aufzurufen. Der erste angezeigte Menüpunkt ist:...
Page 121
IBERITAL Am Display wird die Möglichkeit angezeigt, den Namen in Zeile 1 als Lauftext zu gestalten. Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN „BEFAEHIGT“ oder „UNBEFAEHIGT“ aus und drücken Sie die Taste MENÜ, um folgenden Menüpunkt aufzurufen: Name 2 xxxxxx Hier können Sie den am Display in Zeile 2 (unten) angezeigten Namen eingeben. Der Cursor befi ndet sich in Position 1 (pro Zeile stehen 16 Zeichen zur Verfügung).
Page 122
IBERITAL Nach Abschluss der Eingabe drücken Sie die Taste MENÜ, um folgenden Menüpunkt aufzurufen: Dampfrohr Gr. OPTION NICHT VERFÜGBAR O/1/2 * Die Option „DAMPFROHR“ ist NICHT VERFÜGBAR. Die Werkseinstellung ist daher immer „O“ (NICHT VERFÜGBAR). Nach Abschluss der Eingabe drücken Sie die Taste MENÜ, um folgenden Menüpunkt aufzurufen:...
Page 123
IBERITAL Pressure Switch: Steuerung der Kesseltemperatur mittels Druckwächter. WICHTIGER HINWEIS: BEI MASCHINENMODELLEN MIT ZWEI KESSELN DARF NIE DIE OPTION „Pressure Switch“ AUSGEWÄHLT SEIN, WEIL DIE KAFFEEKESSELTEMPERATUR MITTELS TEMPERATURFÜHLER GESTEUERT WIRD. On / off : Temperatursteuerung der Kaff eekesseltemperatur mittels Temperaturfühler mit Hysterese (Schwankungsbereich der Kesseltemperatur) von 0,5ºC, 1ºC oder 2ºC.
IBERITAL Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Am Display erscheint die Anzeige: Kessel Temperat. xxx Cº / xxxx Fº Durch Drücken der Tasten UP/DOWN wird die gewünschte Kesseltemperatur ausgewählt. Danach ist die Auswahl mit der Taste OK zu bestätigen.
Page 125
IBERITAL B. KESSEL-HÖCHSTTEMPERATUR Wenn die Kesseltemperatur mehr als 5 Sekunden lang den Wert von 140 ºC überschreitet, wird am Display ein entsprechender Warnhinweis angezeigt. Alarm Kessel Temperat. Die Warnung verschwindet, wenn die Kesseltemperatur wieder normale Werte erreicht. C. TEMPERATURFÜHLER UNTERBROCHEN Wenn der Fühler 5 Sekunden lang eine Temperatur von 0 ºC misst, beginnen die LEDs der...
Page 126
IBERITAL D. KEIN IMPULS VOM MENGENMESSER Wenn der Mengenmesser nicht ordnungsgemäß dosiert oder mehr als 5 Sekunden lang nicht die erforderlichen Impulse eintreff en, beginnt die LED der Kaff eeart zu blinken und am Display werden der Mengenmesser und die Brühgruppe angezeigt.
Page 127
IBERITAL Darauf erscheint die Anzeige: Service Reset G. HINWEIS KESSELMINDESTWASSERSTAND ERREICHT Beim Einschalten der Maschine (Hauptschalter in Position 1) wird der Kessel mit Wasser gefüllt. BEI INBETRIEBNAHME DER MASCHINE: Wenn der Fühler für den Mindestwasserstand mehr als 6 Sekunden lang kein Wasser feststellt, wird der Heizwiderstand ausgeschaltet und die Maschine nicht erhitzt.
ACHTUNG: Wenn die Verkleidung der Maschine zur Reparatur oder zum Betätigen des Reset-Knopfes abgenommen wird, sind die Seitenteile anschließend mit Silikon abzudichten. 3.1.- BESCHREIBUNG DER INNENBAUTEILE 3.1.1. Iberital Intenz a) Motor+pumpe: Speist den Wasserkreislauf. b) Kessel: • Doppelter Kessel: - 2 Brühgruppen 3 Liter (Kaff ee) / 7 Liter (Dampf/Heißwasser).
Page 129
IBERITAL 3.1.4. berital Expression Two a) Motor+pumpe: Speist den Wasserkreislauf. b) Kessel: • Doppelter Kessel: - 2 Brühgruppen 3 Liter (Kaff ee) / 7 Liter (Dampf/Heißwasser). - 3 Brühgruppen 4 Liter (Kaff ee) / 9 Liter (Dampf/Heißwasser). c) Sicherheitsventil am Dampfk essel.
IBERITAL 3.3.1. EG-Maschinen Maschinen mit 5 Leitern EINPHASIGES 220-240 V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an einphasige 220-240V-Stromnetze angeschlossen werden. In diesem Fall müssen der schwarze, der braune und der graue Leiter miteinander verbunden und anschließend an die Phase der festen Installation angeschlossen werden.
Page 131
IBERITAL ZWEIPHASIGES 400V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an dreiphasige 400V-Stromnetze mit Neutralleiter angeschlossen werden. In diesem Fall ist der schwarze Leiter an eine der drei Phasen, der braune Leiter an eine andere Phase und der blaue oder graue Leiter an den Neutralleiter anzuschließen.
IBERITAL 3.3.2. ETL-Maschinen Maschinen mit 4 Leitern EINPHASIGES 220-240 V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an einphasige 220-240V-Stromnetze angeschlossen werden. In diesem Fall ist der schwarze Leiter mit dem roten Leiter zu verbinden und danach an die Phase des bauseitigen Stromnetzes anzuschließen.
Page 133
IBERITAL Maschinen mit 3 Leitern EINPHASIGES 220-240 V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an einphasige 220-240V-Stromnetze angeschlossen werden. In diesem Fall ist der schwarze Leiter an die Phase des bauseitigen Stromnetzes anzuschließen. Der schwarz-weiße Leiter ist an den Neutralleiter anzuschließen.
Page 135
IBERITAL ОГЛАВЛЕНИЕ ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ 1.- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1.1.- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1.1.1. Кофемашина автомат 1.1.2. Кофемашина полуавтомат 1.2.- ГАБАРИТЫ 2.- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2.1.- ОПИСАНИЕ 2.2.- ПОДГОТОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2.1. Стационарные кофемашины 2.2.2. Заливные кофемашины 2.3.- ПАНЕЛЬ ДОЗИРОВКИ 2.3.1. Программирование дозировки на электронной панели...
Page 136
IBERITAL 2.9.- ИНДИКАЦИЯ ДИСПЛЕЯ 2.9.1. Дисплей модели Iberital Intenz 2.9.2. Дисплей модели New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Характеристики дисплея 2.9.4. Дисплей меню пользователя 2.9.5. Дисплей меню техобслуживания 2.10.- СИГНАЛЫ ТРЕВОЖНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ ДИСПЛЕЯ 3.- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 3.1.- ОПИСАНИЕ ВНУТРЕННЕГО УСТРОЙСТВА...
Page 137
таблички (16) совпадают со значениями используемой электрической сети. Установка кофемашины должна отвечать местным нормам безопасности и выполняться авторизованной IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. службой технического обслуживания согласно указаниям производителя. Производитель не несет ответственности за повреждения и убытки, возникшие в результате неправильной установки аппарата.
Page 138
IBERITAL Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием кофемашины не по назначению. 5) При эксплуатации кофемашины должны соблюдаться следующие основные меры безопасности: - Не дотрагиваться до машины влажными или мокрыми руками или ногами. - Не использовать кофемашину босиком. - Не устанавливать машину в местах, где уборка производится струей...
Page 139
IBERITAL 11) Давление воды на входе аппарата должно быть 0,6–0,8 МПа. 12) Кофемашина должна устанавливаться в тех местах, где ее эксплуатацию и техническое обслуживание будет производить обученный персонал. 13) Аппарат устанавливается в горизонтальном положении. ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать кофемашину в воду либо другую жидкость.
Page 140
IBERITAL использовать только специально предназначенную для кофемашины посуду. При возникновении вопросов обратитесь к вашему дистрибьютору. Подогрев любых других предметов считается использованием машины не по назначению и может представлять опасность. 26) Настоящая кофемашина предназначена для бытового или некоммерческого использования, например: - На кухнях для персонала в магазинах, офисах и предприятиях.
Теплонагревательный элемент 1800-3000-3500-5000-6000 Вт – 220–240 В 1800-2400 Вт – 110 В Легкий доступ к пробке слива воды. Общая электронная панель. МОДЕЛЬ IBERITAL IB7 ЗАЛИВНАЯ Программирование напитков (четыре дозы + постоянный пролив). Автоматическое заполнение бойлера. Подача воды под давлением. Манометр рабочего давления бойлера и насоса.
Теплонагревательный элемент 3000-3500-3800-5000-6000 Вт – 220–240 В Легкий доступ к крану слива воды из бойлера. Общая электронная панель. Контактор 20/25/30 А МОДЕЛЬ IBERITAL EXPRESSION TWO Программирование напитков (четыре дозы + постоянный пролив). Автоматическое заполнение бойлера пара/горячей воды. Подача воды под давлением.
Подождите, пока будет достигнуто необходимое рабочее давление. Зеленый светоиндикатор (14) погаснет. Манометр давления в бойлере должен указывать рабочее давление (0,08 МПа–0,1 МПа). Для модели Iberital Expression Two рабочее давление должно быть 0,1–0,12 МПа. страница 143 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ...
IBERITAL 2.2.2. Заливные кофемашины (Iberital IB7 1GR - 2GR compact) a) Залейте в контейнер 3 литра воды. b) Включите кофемашину в сеть. c) Приведите переключатель (12) в положение «1». Загорится красный светоиндикатор (13). Начнется автоматический залив воды в бойлер. d) Приведите переключатель (12) в положение «2». Загорится зеленый светоиндикатор (14).
Page 145
IBERITAL Сейчас можно приступать к программированию 4 доз кофе. Нажмите кнопку пролива, чтобы кофемашина начала цикл пролива. Отсчитайте желаемое время пролива и вновь нажмите кнопку, чтобы остановить пролив. Для программирования других доз повторите эту операцию с остальными кнопками. Таким образом вы запрограммируете автоматические дозы для всех групп.
Page 146
IBERITAL Отмена, функции предварительного смачивания: привести главный переключатель кофемашины в положение «0» (ВЫКЛ), нажать кнопку «1 эспрессо лунго» и, удерживая ее, перевести главный переключатель в положение «1» или «2», после чего загорится светоиндикатор «1 эспрессо лунго». Отжать кнопку и перевести главный переключатель в положение «0» (ВЫКЛ) и снова перевести его в...
IBERITAL 2.3.4. Программирование подачи горячей воды (только для моделей New Iberital и Iberital Expression Two) Чтобы запрограммировать дозировку горячей воды, на левой панели (группа 1) нажмите кнопку постоянного пролива и удерживайте ее в течение 5 секунд. Загорится светоиндикатор постоянного пролива.
IBERITAL 2.6.2. Очистка групп Модели без дисплея a) Замените обычный фильтр (21c) или (21d) на фильтр очистки (глухой) (21e). b) Поместите две чайные ложки моющего средства (специального средства для очистки групп) в фильтр очистки (21e). c) Вставьте портафильтры в группы пролива.
ПРИМЕЧАНИЕ: Они имеют одинаковое меню и навигацию по меню. Для модели Iberital Intenz навигация по меню происходит с помощью кнопок на панели, а для кофемашин New Iberital и Iberital Expression Two навигация осуществляется кнопками на самом дисплее (см. навигацию с помощью кнопок в разделах...
IBERITAL Положение ON: Модель Iberital Intenz: Чтобы перейти в режим ON: Нажмите кнопку ПРОЛИВА и на дисплее появится температура бойлера (ºC) (при наличии датчика температуры), время и название компании, занесенное в память прибора. Модели New Iberital/Iberital Expression Two: Нажмите кнопку I/O, на дисплее появится...
Page 151
IBERITAL ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы отменить автоматическое включение аппарата, необходимо выставить тире (--) при установке ВРЕМЕНИ (hh.mm) при программировании ON (включение), OFF (отключение) и выходного дня. Индикация счетчиков: Counters В этом разделе отображается информация о расходе. Нажмите кнопку OK для отображения: Litres xxxxxx расход...
IBERITAL Нажмите кнопку «МЕНЮ» для отображения: zzzzz: 1 эспрессо, 1 эспрессо лунго и т.д. zzzzz GR: Группа 1/2/3 xxxxxx xxxxx: Кол-во порций количество приготовленных напитков по каждой кнопке и группе. При повторном нажатии на кнопку «МЕНЮ» появится сообщение о количестве приготовленных порций...
Page 153
IBERITAL При отмене этой функции (DISABLED), нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы перейти к следующей функции: Name 1 xxxxxx Здесь можно задать название, которое будет выводиться на 1-ой строке (верхней) дисплея. Курсор находится на 1-ом знаке (из 16 знаков строки), кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ можно выбрать требуемую букву...
Page 154
IBERITAL Программирование кнопки постоянного пролива (CONTINUOS). Запрограммировать кнопку постоянного пролива (CONTINUOS) можно только при условии ее назначения (ENABLED). После этого нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы перейти к следующей функции: Mixed tea with pump / without pump На дисплее отображаются следующие функции подачи воды для приготовления чая (MIXED TEA): только...
Page 155
IBERITAL Когда машина произведет назначенное вами количество проливов, на дисплее отобразится функция SERVICE CYCLES. На это укажет сообщение на экране. Кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ выберите количество проливов. После этого нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы перейти к следующей функции: PRESSURE SWITCH Heating Type Xxxxxxx...
Page 156
IBERITAL Подтвердите выбор нажатием кнопки OK. На экране появится: Boiler Temperature xxx ºC / xxxx ºF С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ выберите требуемую температуру бойлера и подтвердите выбор нажатием кнопки OK. Для подтверждения выбора PID нажмите кнопку OK. На экране появится: ºC / ºF...
Page 157
IBERITAL 2.10.- СИГНАЛЫ ТРЕВОЖНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ ДИСПЛЕЯ A. МАКСИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАПОЛНЕНИЯ БОЙЛЕРА При превышении максимального времени, заданного в МЕНЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ, на дисплее появится предупреждение: Time-out alarm Boiler fi llingUp В тоже время все светоиндикаторы начнут мигать. Чтобы отменить предупреждение, переведите главный переключатель в положение «0», а затем в...
IBERITAL Нажмите несколько раз кнопку «МЕНЮ» пока не появится сообщение: Pressure Switch Heating Type Xxxxxxx On / off xxxxxxx Необходимо, чтобы на экране появилась надпись Pressure Switch. В случае необходимости воспользуйтесь кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ. Подтвердите выбор нажатием кнопки OK. Несколько раз нажмите кнопку «МЕНЮ», пока на дисплее не появится сообщение OFF.
Page 159
IBERITAL F. СИГНАЛИЗАЦИЯ НЕОБХОДИМОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Если на дисплее появляется надпись: Service Это означает, что было превышено количество циклов (дозы для всех групп кофемашины), заданных в МЕНЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. Чтобы удалить это предупреждение, нажмите одновременно кнопки «1 эспрессо лунго» и «1 эспрессо» на...
3.- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА ВНИМАНИЕ: Если для ремонта или перезагрузки вы сняли панели кофемашины, при их обратной установке уплотните стыки боковых панелей силиконовым герметиком. 3.1.- КОМПЛЕКТАЦИЯ 3.1.1. Iberital Intenz a) Насос + электродвигатель: подает питание на водяной контур. b) Бойлер: • Два бойлера: - 2 группы...
ТЭН бойлера: нагревает горячую воду в бойлерах. f) Прессостат: контролирует давления в бойлере. g) Расширительный / запорный клапан: контролирует давление в водяном контуре. 3.1.4. Iberital Expression Two a) Насос + электродвигатель: подает питание на водяной контур. b) Бойлер: •...
IBERITAL 3.3.- ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИМЕЧАНИЕ: Данный аппарат должен быть напрямую подключен к электросети. В зависимости от модели кофемашина оснащена ТЭН и другими электрическими элементами 110 В, 220 – 240 В. Необходимо произвести установку соответствующего cетевого выключателя между аппаратом...
Page 163
IBERITAL 400 В ОДНА ФАЗА С НЕЙТРАЛЬЮ (КОФЕМАШИНЫ 1-2-3 ГРУППЫ) Оборудование может быть подключено трехфазно с нейтралью на 400 В. В этом случае черный и коричневый провод подключаются к одной из трех фаз, а синий или серый — к нейтрали. Желто-зеленый...
IBERITAL 110 В ОДНА ФАЗА С НЕЙТРАЛЬЮ (КОФЕМАШИНЫ С 1–2 ГРУППАМИ) ПРИМЕЧАНИЕ: Оборудование, произведенное для подключения к сети напряжением 110 В, имеет специальные электрические элементы для данного напряжения. Поэтому оно может быть подключено только к сети напряжением 110 В, как указано на электросхеме для этих устройств.
IBERITAL 110 В ОДНА ФАЗА С НЕЙТРАЛЬЮ (КОФЕМАШИНЫ С 1–2 ГРУППАМИ) ПРИМЕЧАНИЕ: Оборудование, произведенное для подключения к сети напряжением 110 В, имеет специальные электрические элементы для данного напряжения. Поэтому оно может быть подключено только к сети напряжением 110 В, как указано на электросхеме для этих...
IBERITAL 3.5.5. Индикатор уровня (дополнительное оборудование) a) Уровень (индикация мин. и макс. уровня воды в бойлере). В любой момент можно проверить уровень воды с помощью индикатора уровня (22). 3.5.6. Регулирующий клапан a) Расширительный клапан (откалиброван на открытие при 1,2 МПа -/+0,1) 3.6.- НАСОС...
Page 196
IBERITAL 3.5.2. 安全阀 当电阻控制发生异常时,安全阀将保证锅炉整体安全,减缓多余的压力,避免压力超过0.18MPa。 安全阀是遵循最高要求的技术原则,在非常严格的控制下制作而成。一旦通过厂商的检测,将立即被贴上封条。 3.5.3. 泄压阀(真空阀) 真空阀处于锅炉内,为锅炉内部减压,避免通过蒸汽棒吸入液体。 3.5.4. 自动注水设备 a) 螺线管阀 咖啡机有一个水位探测仪(一根不锈钢条,与锅炉内部的水接触)。探测仪连接一个中央处理器(CPU),指明水 位。当水位低时,中央处理器激活水泵和螺线管阀让水注入,直到探测仪指出已经达到最优水位。 3.5.5. 水位探视窗(可选) a) 水位(在锅炉内有关于最高和最低水位探视窗) 水位可随时通过水位探视窗的指示来确认(22)。 3.5.6. 流量控制阀 a) 膨胀阀(坩埚开放至 1.2 兆帕/+0.1) 3.6. 泵/电机 a) 锁定螺母 b) 调节螺钉 按压任何一个供给按钮中的按键时,泵/电机进入运行,加压直到准备咖啡需要的0.8/0.9MPa。 泵/电机也通过自动水位控制设备控制。该设备用于保持锅炉内满水。 要调节泵压,可用以下方式:扭开受调节螺钉固定的锁定螺母,扭开螺钉减缓压力,或者扭紧螺钉来加压。当结 束操作时,确认再一次按紧锁定螺母。 第 196 页 咖啡机的安装及使用手册...
Page 197
Marcas comerciales / Brand names / Marques commerciales: Handelsmarken / Тип кофемашины / 商业品牌 : IBERITAL INTENZ | IBERITAL IB7 | NEW IBERITAL | IBERITAL EXPRESSION TWO / Types of machine / Types de machines Tipos de máquina Bauarten der Maschine / Тип кофемашины / 咖啡机 类 型:...
Page 198
Directivas aplicables / Applicable directives / Directives applicables: Anwendbare Richtlinien / Применяемые директивы / 应用指令: Directiva de Seguridad en las Máquinas / Machinery Directive / Directive sur la sécurité des machines Maschinenrichtlinie / Директива по безопасности оборудования / 机械安全指令 2006/95/CE, 2006/42/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética / Electromagnetic Compatibility Directive Directive sur la compatibilité...
Page 200
Head Offi ce Laureà Miró, 371-373 Pol. Ind. El Pla 08980 Sant Feliu de Llobregat. Barcelona. Spain T. +34 93 632 64 55 | F. +34 93 632 71 33 iberital@iberital.com | www.iberital.com...