Page 1
Service Consommateurs Brandt BP 9526 - 95069 Cergy Pontoise Cedex - France Tel : +33 (0) 825 06 16 01 Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel 92854 Rueil-Malmaison cedex - France MODE D’EMPLOI S.A.S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347...
Page 2
à vos exigences en termes de performance et de respect de l'environnement. Sous un design très actuel, les réfrigérateurs Brandt présentent de très nombreuses innovations pertinentes. Performants, ils assurent une fraîcheur optimale à vos aliments grâce à un espace de conservation organisé.
Page 3
Omkeren van de draairichting van de vriesvakdeur AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à...
Page 4
ATTENTION: En dehors des températures Afdekking (C) op geleider (A) vastklikken. ambiantes indiquées par la classe climatique Protection de l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz minimum, la température de conservation du...
Page 5
Open de deur en druk het apparaat tegen de SOMMAIRE zijwand van de nis, aan de kant waar niet de scharnieren zitten. Bevestig het apparaat met de Avertissements et conseils importants ..........3 vier rneegeleverde schrm even.
Page 6
Aanwijzingen voor de min. 50 mm 200 cm geïntegreerde inbouw Nismaten Hoogte 1780 mm Diepte 550 mm min. Breedte 560 mm 200 cm Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig. D567 Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt.
Page 7
Congélation INSTALLATIE Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des Plaats van opstelling aliments frais et à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps. Plaats het apparaat uit de buurt van Attentie Pour congeler les aliments frais il n’est pas warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle Het apparaat moet van het elektriciteitsnet nécessaire de régler le thermostat sur une position...
Page 8
In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, Tablettes amovibles wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve Gebruik hiervoor een kunststof spatel. Voor het vous permettent de positionner les tablettes à uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat différentes hauteurs, selon vos besoins.
Page 9
(zie figuur). • les produits destinés à la congélation doivent être Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan frais, bien nettoyés et d’excellente qualité; eerst of het soms los in de fitting zit. •...
Page 10
ENTRETIEN TIPS Arrêt prolongé Tips het koelen Tips het diepvriesprodukten Débranchez l’appareil avant toute Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un opération. Enkele praktische tips: certain temps, prenez les précautions suivantes: Neem de volgende regels in acht: Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de débranchez la prise de courant;...
Page 11
Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le Verplaatsbare platen givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat s'est formée (de 4 mm environ), en se servant d’une u de platen naar wens op verschillende hoogten spatule en plastique.
Page 12
INFORMATIONS TECHNIQUES Het invriezen van verse Het ontdooien van ingevroren levensmiddelen produkten Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de In het -diepvriesvak kunt u verse levensmiddelen de l’appareil.
Page 13
Instructions pour l’encastrement min. 50 mm 200 cm Dimensions de la niche Hauteur 1780 mm Profondeur 550 mm Breite 560 mm min. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être 200 cm prévue comme indiqué dans le Fig. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Page 14
Ouvrez la porte et appuyez l’appareil contre le HET GEBRUIK meuble de cuisine, du côté opposé aux charnières. Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées à cet effet. Reiniging van de binnenkant Koelen van levensmiddelen Appliquez la grille d’aération (C) et le couvre- charnière (D).
Page 15
Fixer par encliquetage le couvercle (C) sur la AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN glissière (A). VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van 02** houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet. Wij bevelen u aan om: •...
Page 16
Réversibilité du portillon du SCHRAAP EVENMIN MET SCHERPE VOORWERPEN rijp of ijs af Rijp kan verwijderd compartiment congélateur Milieubescherming worden met een kunststof spatel. Verwijder ijs niet met geweld. IJs wordt alleen verwijderd bij Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de het ontdooien van het apparaat.