Page 6
ket D at points E and F. assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- 7. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing. rect interpretation of these assembly instructions. 8. Enyaq + ID4 & ID5: Please note. If necessary: Saw out the portions as indicated in fig.
Page 8
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la 7. Momentdra alla skruvar och muttrar enligt figuren. rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. 8. Enyaq + ID4 & ID5: Observera! Om nödvändigt: Såga ut de angivna * Veiller en perçant à...
Page 10
7. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: fico. 8. Enyaq + ID4 & ID5: Importante. En caso necesario: Corte la sección Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per indicada según se muestra en la figura 3 y 3a.
Page 12
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.Irrotettavan kuulajärjestelmän jego użytkowania. asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen asennusopas. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia asennusopas.
Page 14
крепежный материал не до конца. FONTOS: 4. Переместите датчик если имеется в точy X. См. рисунок 2 & 2a. * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilágosí- 5. ID4 & ID5: Вытяните кабель датчика с правой стороны, чтобы он tást kereskedŒnktŒl.