Page 2
* Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
Page 3
* Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
Page 4
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
MONTAGEHANDLEIDING: en brandstofleidingen niet worden geraakt. * Verwijder “”indien aanwezig”“ de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te welke schets in de handleiding van toepassing is.
Page 9
mehr benötigt. Siehe Abbildung 1. NOTE: 2. Die Kunststoffschutzkap abmontieren. Siehe Abbildung 2. * Should this installation process entail the cutting of the bumper – 3. Die Seitenplatte A bei den Punkten B halbfest montieren. conformation MUST be obtained by the installation engineer of the 4.
Page 10
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. notice du fabricant. * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung REMARQUE: nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul- nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Page 11
MONTAGEVEJLEDNING: 3. Fäst sidoplattan A så att den pekar mot B, hårt dragen. 4. Fäst sidoplattan C så att den pekar mot D, hårt dragen. 5. Fäst tvärbalk E mellan hållarna vid punkterna F,G och H utan att dra åt Inden du starter montage, skal du se på...
af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og * PARA (UNA) EVENTUAL(ES) ADAPTACIÓN(ES) ‘DEL VEHÍCULO’ CONSÚL- anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de TESE AL CONCESIONARIO. foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que quitarla.
6. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, 7. Montare le calotte di protezione in plastica. Vedere fig. 3. aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji 8.
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo- 7. Kiinnitä muoviset suojakannet. Ks. kuva 3. dy paliwowe. 8. Sahaa irti kuvan 4 osoittamat osat. * Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. 9. Aseta takaisin paikalleen kohdan 1 ja 2 osat. * Należy wyjąć...
1. Odstraňte jednotky zadních světel. Odstraňte nárazník o nosník metod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopením nárazníku z vozidla. Nosník nárazníku již nebudete potřebovat. Viz těchto pokynů k montáži. schéma 1. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: 2. Odstraňte plastové ochranné kryty. Viz obrázek 2. 3.
Page 16
FONTOS: 6. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указан- * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilá- ными на рисунке. gosítást kereskedŒnktŒl. 7. Установить пластмассовые защитные колпаки. См. рис. 3. * Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel, vagy zajcsökkentŒ 8.
Page 17
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento...
Page 21
Droît Höger Højre Derecho Destra Prawy Oikea Pravá strana Jobb Справа Uitsnijden Cut out Ausschneiden Découper Klippa ut Skære ud Cortar Ritagliare Wyciąć Leikata Vyřiznout Kivágás Вырез Hajtási Линия изги- Buiglijn Bend line Biegelinie Ligne de pliage Böjlinje Bukke linie Doblar línea...