Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Severin KGK 8906 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori ART.-NR. KGK 8905 / 8906 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi...
Page 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Page 3
Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Mo- durch. Bewahren Sie sie für tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
Page 4
• W ARNUNG! Beschädigen • S ind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • W ARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
Page 5
• W ARNUNG! Nehmen Sie • D eshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
Page 6
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschä- digung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Page 7
Aufbau Bedienfeld mit Beleuchtungseinheit Abdeckung VeggiBox mit Humidity Control- Regler Glasboden Kühlraum VeggiBox Flaschenablage Schubladen Gefrierraum Regler für Luftumwälzung Glasboden Gefrierraum Abdeckung ZeroBox Höhenverstellbare Schraubfüße ZeroBox Türablagefächer, mit Eiablageschale und Eiswürfeleinsatz - 7 -...
Page 8
Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden. • Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit • Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeits- von max.
Page 9
Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um VeggiBox & ZeroBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
Page 10
Fast Cooling (Schnelles Kühlen) Verzögertes Wiedereinschalten nach Strom- Wählen Sie diese Funktion, um die Tempera- ausfall tur im Kühlraum schnell herunterzukühlen. Um das Gerät vor Schaden zu bewahren, Nach ca. 3 Stunden erlischt diese Funktion wird es sich nach einer kurzzeitigen Trennung automatisch und die Temperatur im Kühl- von der Netzstromversorgung für eine Dauer raum wird wieder auf den zuvor eingestellten...
Page 11
• Lagern Sie das Gefriergut nur verpackt im • Stellen Sie zunächst eine mittlere Kühltem- Gerät. Als Verpackungsmaterial für Gefrier- peratur ein, bei zu starker Kühlung eine gut können Sie ungefärbte Kunststofffolien höhere Temperatur und bei zu schwacher /-tüten, oder Aluminiumfolie verwenden. Kühlung eine niedrigere.
Page 12
Türanschlag wechseln Abtauen Das Gerät muss nicht abgetaut, sondern nur • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf gereinigt werden. Der Verdampfer des Gerätes Linksanschlag geändert werden. ist in der Rückwand eingeschäumt, daher • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbei- können die hinteren Wände im Kühlraum mit ten am Gerät ist stets der Netzstecker aus Reif bedeckt sein.
Page 13
c) Lösen Sie die 2 Schrauben wie in der b) Heben Sie die Gefrierraumtür ca. 50 mm Abbildung unten gezeigt, um die Lochabde- an, um sie anschließend vom Gerät abzu- ckung auf der Geräteoberseite zu entfernen. nehmen. d) Heben Sie die Kühlraumtür ca. 50 mm an, um sie anschließend vom Gerät abzuneh- men.
Page 14
Schritt 3 Schritt a) Montieren Sie die zuvor entfernten Teile auf Bringen Sie die Kühl- und Gefrierraumtüren an der gegenüberliegenden Seite des Gerä- der gegenüberliegenden Seite an. tes. Ziehen Sie die Türbuchse heraus, wie a) Entfernen Sie den einstellbaren vorderen in der folgenden Abbildung gezeigt, und Standfuß, wie unten gezeigt.
Page 15
Garantie b) Setzen Sie die Kühlraumtür auf und montieren Sie das obere Scharnier an der Severin gewährt Ihnen eine Herstellerga- gegenüberliegenden Seite des Gerätes. rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In Befestigen Sie das obere Scharnier mit den diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle 4 zugehörigen Schrauben.
Page 16
(nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr. KGK 8905 KGK 8906 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 – Kühl-Gefriergerät Energieeffizienzklasse Energieverbrauch** in kWh / Jahr Nutzinhalt Kühlteil in Liter Nutzinhalt - Gefrierteil in Liter Frostfrei: Gefrierteil Frostfrei: Kühlteil...
Page 17
Dear Customer, ū for customers in hotels and motels and other living envi- Read the complete instruction ronments; manual carefully before you start to use the appliance. Keep ū in bed and breakfast estab- lishments. it for further use. The appliance is only to be used by persons • T he appliance is not designed who are familiar with the safety...
Page 18
• W ARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • T he appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions. well as persons with reduced • W ARNING! Do not block the physical, sensory or mental air inlets of the appliance...
Page 19
riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. appliance. • Caution! Keep your children away from packaging material - choking hazard! • C lean regularly surfaces that • Regularly check the power plug for dam-...
Page 20
Configuration Control panel with light VeggiBox cover with control unit “Hu- midity Control“ Freezer glass shelf VeggiBox Bottle storage Freezer drawers Air circulation controller Refrigerator glass shelf ZeroBox cover Height-adjustable screwable feet ZeroBox Door storage shelfs with ice cube tray and egg tray - 20 -...
Page 21
Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. • The appliance can be operated at a humidi- • The appliance should not be transported in ty of max.
Page 22
Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox and the ZeroBox com- pletely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
Page 23
Interior Lighting Fast Cooling Select this function to quickly cool down the Do not take off the cover of the interior temperature in the refrigerator. After approx. lighting. The appliance is equipped with high 3 hours, this function will automatically go off quality, durable LED-lighting.
Page 24
• If the appliance is turned off for a longer Ice Cube Production period of time, e.g., because of a mains There is an ice cube tray for the ice cube failure, leave the door closed. Thereby, a production. It is filled with drinking water up more significant loss of cooling energy can to ¾ and placed afterwards in the freezer. be avoided.
Page 25
Tips for Energy Saving Change the Door Stop • For the installation of the appliance, choose • If necessary, the door can be changed from a cool, dry and well-aired room. right- to left-hinged. • Protect the appliance from direct insolation. • Warning! Before you work on the appli- It should not be installed near heat sources ance, always pull the mains plug out of (stove, heater etc.).
Page 26
c) Loosen 2 screws as shown in the figure Step 2 below, in order to remove the gap caver on a) Loosen the 3 screws that hold the middle the top side of the appliance. hinge and then remove it. b) Raise the freezer door about 50 mm, so you can remove it from the fridge.
Page 27
The removal of the doors is now finished. Step 4 Install the refrigerator and freezer doors on the opposite side. a) Remove the adjustable stand in the front, as shown below. Then, install the lower hinge on the other side of the fridge and tighten the screws. Step 3 a) Install the removed parts on the opposite side of the appliance.
Page 28
Warranty c) Install the gap cover on the opposite side of the appliance and tighten the screw. Severin grants you a manufacturer’s war- ranty of two years starting from the date of purchase. During this period, we will take care of all issues that are caused by material or manufacturing defects which substantial- ly impair the functioning of the appliance.
Page 29
• Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance Specification Sheet* Cooling Appliances Item no. KGK 8905 KGK 8906 Category-Household Cooling Device 7 – Cooling-Freezer-Combination Energy efficiency classificationa Energy consumption** in kWh/Year Useful capacity in the cooling part in litre Useful capacity...
Page 31
Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
Page 32
• S i vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- • N e pas stocker dans cet gène isobutane (R600a).
Page 33
des enfants non surveillés. • L e réfrigérateur dispose de différentes zones froides. La • D e l’eau tiède et du liquide zone la plus chaude est située vaisselle suffisent pour l’en- sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
Page 34
• Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! • Vérifiez régulièrement que le cordon d’ali- mentation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l’appareil. • Ne placez aucun appareil électrique sur la surface supérieure afin d’éviter tout risque d’incendie.
Page 35
Configuration Panneau de commande avec unité Couvercle VeggiBox avec régulateur de d‘éclairage l‘humidité Fond en verre réfrigérateur VeggiBox Range-bouteilles Tiroirs congélateur Régulateur de circulation d‘air Fond en verre congélateur Couvercle ZeroBox Pieds à visser réglables en hauteur ZeroBox Compartiments de porte, avec plateau à...
Page 36
Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut • L’appareil ne doit pas être déplacé dans fonctionner cet appareil est de maximum sa position verticale de fonctionnement 70 %.
Page 37
Mesures d’installation Ventilation Dans le cas où l’appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d’au moins 60 mm afin que la porte puisse s’ouvrir correctement à un angle de 90°. Pour retirer entièrement la VeggiBox et la ZeroBox de l’appareil, il vous sera peut-être nécessaire d’enlever la clayette à...
Page 38
Caractéristiques de fonctionnement Fast Cooling (refroidissement rapide) Sélectionnez cette fonction pour refroidir rapi- spéciales dement la température dans le réfrigérateur. Maintien de la mémoire en cas de panne de Au bout d’environ 3 heures, cette fonction est courant automatiquement désactivée et la tempéra- Tous les réglages configurés resteront sauve- ture du réfrigérateur revient à...
Page 39
• Ne dépassez pas la capacité de congélation Réfrigérateur : maximale par jour ! La valeur respective • Ne conservez les denrées alimentaires pour la capacité maximale de congélation qu’avec emballage ou couvertures dans de cet appareil est indiquée dans la fiche le réfrigérateur afin d’en préserver l’arôme technique située en fin de manuel. et la fraîcheur. Les denrées alimentaires • Le temps de congélation est réduit si les de forte odeur ou connues pour absorber denrées alimentaires à...
Page 40
Changement de la butée de porte • La plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil ne doit pas être endommagée • Si nécessaire, la butée de porte peut être ou retirée lors du nettoyage. changée de droite à gauche. • Mise en garde ! Avant tous les travaux sur Dégivrage l’appareil, il faut toujours débrancher la Il n’est pas nécessaire de dégivrer l’appareil,...
Page 41
c) Desserrez les deux vis selon l’illustration Etape 2 ci-dessous pour retirer le cache-trou situé a) Desserrez les 3 vis qui tiennent la char- sur la partie supérieure de l’appareil. nière intermédiaire et retirez la charnière intermédiaire. b) Soulevez la porte du congélateur d’environ 50 mm afin de la retirer de l’appareil.
Page 42
Le démontage de la porte est donc terminé. Etape 4 Montez les portes du réfrigérateur et du congé- lateur de l’autre côté. a) Enlevez le pied ajustable de l’avant comme indiqué ci-dessous. Ensuite, installez la charnière inférieure de l’autre côté de l’ap- pareil et resserrez les vis.
Page 43
Garantie c) Montez la couverture d’embout de l’autre côté de l’appareil et resserrez les vis. Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, nous réparons gra- tuitement tous les défauts dont il est prouvé...
Page 44
? habituels). • Les objets positionnés sur l’appareil sont-ils sujets à des vibrations ? Fiche technique du produit* Appareils réfrigérants N°-Art. KGK 8905 KGK 8906 Catégorie-Appareil réfrigérant domestique 7 – Combiné-Réfrigérateur-Congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique** en kWh/an Capacité utile de stockage des aliments frais en litres Capacité...
Page 45
Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • H et apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
Page 46
• W AARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • H et apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
Page 47
tot een aanmerkelijke tem- • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen peratuurstijging in de vakken verpakt worden getransporteerd en zijn er van het apparaat komen. twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • D e vlakken, die met levens- • Let op! Houd kinderen uit de buurt van ver- middelen en toegankelijke pakkingsmateriaal.
Page 48
Omschrijving apparaat Bedieningspaneel met verlichtingseen- Deksel VeggiBox met Humidity Con- heid trol-regelaar Glazen bodem koelruimte VeggiBox Flessenrek Lades vriesruimte Regelaar voor de luchtcirculatie Glazen bodem vriesruimte ZeroBox deksel In hoogte verstelbare schroefpoten ZeroBox Deur opbergvakken, met eierrekje en ijsblokjes bakje - 48 -...
Page 49
Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen • Het apparaat kan bij een luchtvochtigheid te voorkomen.
Page 50
Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox & ZeroBox volledig uit het apparaat te kunnen nemen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
Page 51
Fast Cooling (snelle koeling) Vertraagde herstart na stroomuitval Selecteer deze functie om de temperatuur Om schade aan het apparaat te voorkomen, in de koelruimte snel af te koelen. Na ca. 3 is het niet mogelijk het apparaat na een uur wordt deze functie automatisch uitge- kortstondige onderbreking van de netspanning schakeld en de temperatuur in de koelruimte van minder dan 5 minuten weer in te schake-...
Page 52
• Vries geen koolzuurhoudende dranken, • Warme levensmiddelen moeten voordat geen warme voedingsmiddelen of vloeistof- ze worden opgeslagen in het apparaat tot fen in glazen verpakkingen of flessen in. kamertemperatuur worden afgekoeld. • Laat de bevroren producten in de koelkast • Let erop dat de deur goed gesloten is en ontdooien.
Page 53
Tips voor energiebesparing Deurscharnier vervangen • Voor het plaatsen van het apparaat moet • Indien gewenst kan de scharnierzijde van een koele, droge en goed geventileerde de rechterzijde naar de linkerzijde worden ruimte worden gekozen. verplaatst. • Bescherm het apparaat tegen direct • Waarschuwing! Trek altijd de stekker uit zonlicht.
Page 54
c) Draai de 2 schroeven los zoals in de afbeel- Stap 2 ding aangegeven om de afdekplaat van het a) Draai de schroeven van het middelste gat aan de bovenkant van het apparaat te scharnier los en verwijder vervolgens het verwijderen.
Page 55
Hiermee is de demontage van de deuren Stap voltooid. Breng de koel- en vriesdeuren aan de andere kant aan. a) Verwijder de verstelbare voorpoot zoals hieronder afgebeeld. Monteer vervolgens het onderste scharnier aan de andere kant van de behuizing en draai de schroeven stevig vast.
Page 56
Garantie b) Plaats de koelkastdeur en monteer het bovenste scharnier aan de andere kant Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie van het apparaat. Bevestig het bovenste vanaf de datum van aankoop. Gedurende scharnier met de 4 bijbehorende schroeven. deze periode repareren wij kosteloos alle...
Page 57
• Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? deren). Productinformatieblad* koelapparaten Art. No. KGK 8905 KGK 8906 Categorie huishoudelijke koelkasten 7 – koelkast – vriezer Energieklasse Energieverbruik ** in kWh/jaar Netto-inhoud koelkast in liter Netto-inhoud - diepvriezer...