Page 1
BE24/115V BE24/115V - (AS06250/115V) Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE FIRMWARE Rev.5 Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Platine électronique INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Equipo electrónico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
Page 2
• Abilitazione e programmazione differenziata della richiusura automatica totale e pedonale. • Predisposizione per uso con batterie tampone. • Soft-Start e Soft-Stop per limitare gli shock meccanici. Grazie per avere scelto GIBIDI. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. AVVERTENZE: Questo prodotto è...
Page 3
BE24/115V 3 - AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE • Prima di procedere con l’installazione bisogna predisporre a monte dell’impianto un interruttore magneto termico e differenziale con portata massima 10A. L’interruttore deve garantire una separazione omnipolare dei contatti, con distanza di apertura di almeno 3 mm.
Page 4
BE24/115V 6 - COLLEGAMENTI ELETTRICI: MORSETTIERE Morsetto Posizione Segnale Descrizione Motore 1+ Motore 1- Motore 2+ Motore 2- + Alimentazione elettroserratura 12V. - Alimentazione elettroserratura 12V. LAMP/SPIA + Alimentazione LAMPEGGIANTE/SPIA 24Vdc 10W MAX. LAMP/SPIA - Alimentazione LAMPEGGIANTE/SPIA 24Vdc 10W MAX.
Page 5
BE24/115V Ingresso calza antenna. Ingresso segnale antenna. +BAT +Batteria 24V MAX 3Ah. -BAT -Batteria 24V MAX 3Ah. 7 - FUSIBILI DI PROTEZIONE Posizione Valore Tipo Descrizione Protegge l’alimentazione batteria 24V. Protegge gli accessori esterni, l’elettroserratura e il lampeggiante 3,15A Protegge la scheda elettronica.
Page 6
BE24/115V 9 - DIP SWITCH DIP1 Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso). Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio Funzione Stato Descrizione Funzionamento in risposta al comando di START: →...
Page 7
BE24/115V 9 - DIP SWITCH DIP1 Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso). Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio Funzione Stato Descrizione Abilita il prelampeggio di 3 secondi prima dell’attivazione del motore in apertura e chiusura.
Page 8
BE24/115V 10 - DIP SWITCH DIP2 Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso). Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio Funzione Stato Descrizione FUNZIONAMENTO ENCODER Il cambio di impostazione resetta la centrale ed è...
Page 9
BE24/115V 12 - DIP SWITCH DIP3 E’ necessario spegnere e riaccendere l’apparecchiatura per memorizzare le nuove impostazioni dei dip. Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio Funzione Stato Descrizione Ingresso START associato al pulsante 1 del trasmettitore.
Page 10
BE24/115V 14 - APPRENDIMENTO CORSA La procedura è divisa in due fasi, completamente automatiche, la prima di apprendimento degli SPAZI DI APERTURA E CHIUSURA e la seconda di apprendimento dei valori amperometrici dei motori. In caso di utilizzo di un solo motore, questo deve essere collegato ai morsetti M1.
Page 11
BE24/115V 15 - APPRENDIMENTO TEMPI DI PAUSA AVVERTENZE PRELIMINARI • Valori caricati di default: - Tempo richiusura automatica totale: 20 secondi; - Tempo richiusura automatica pedonale: 10 secondi; • Assicurarsi che la centrale abbia già memorizzato con successo un apprendimento corsa.
Page 12
BE24/115V 17 - RISOLUZIONE PROBLEMI Ÿ Verificare che L3, L4, L5 siano spenti, se non lo fossero, verificare i dispositivi connessi ai morsetti 19-20-21. Il cancello non si muove in seguito ad un Ÿ Controllare i fusibili. comando di START Ÿ...
Page 13
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY dichiara che il prodotto: APPARECCHIATURA ELETTRONICA BE24/115V sono conformi alle seguenti Direttive: Direttiva 2014/35/UE e successive modifiche; • • Direttiva 2014/30/UE e successive modifiche; Direttiva 2014/53/UE e successive modifiche;...
Page 14
• Enabling and differentiate programming of the total and pedestrian automatic reclosure. • Provision for use with buffer batteries. • Soft-Start and Soft-Stop to limit mechanical shock. Thank you for choosing GIBIDI. READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION. WARNINGS: This product has been tested by GI.BI.DI.
Page 15
BE24/115V 3 - INSTALLATION WARNINGS • Before proceeding with installation, fit a differential magnetothermal switch with a maximum capacity of 10A upstream of the system. The switch must guarantee omnipolar separation of the contacts with an opening distance of at least 3mm.
Page 16
BE24/115V 6 - ELECTRICAL CONNECTIONS: TERMINAL BOARDS Terminal Position Signal Description Motor 1+ Motor 1- Motor 2+ Motor 2- Electric lock power supply - Electric lock power supply 12V + FLASHLIGHT power supply 24 VDC MAX 10W. LAMP/SPIA - FLASHLIGHT power supply 24 VDC MAX 10W.
Page 17
BE24/115V Antenna braid input. Antenna signal input. +BAT +Battery 24V MAX 3Ah. -BAT -Battery 24V MAX 3Ah. 7 - PROTECTION FUSES Position Value Type Description Protects battery power circuit. Protects external accessories, electric lock and flashing light. 3,15A Protects the circuit board.
Page 18
BE24/115V 9 - DIP SWITCH DIP1 The settings are stored during the rest phase (gate closed). The default settings are highlighted in the boxes with grey background. Function Status Description Operation in response to the START command: → ŸGate closed OPENS →...
Page 19
BE24/115V 9 - DIP SWITCH DIP1 The settings are stored during the rest phase (gate closed). The default settings are highlighted in the boxes with grey background. Function Status Description Enables pre-flashing of 3 seconds before motor activation during opening and closing.
Page 20
BE24/115V 10 - DIP SWITCH DIP2 The settings are stored during the rest phase (gate closed). The default settings are highlighted in the boxes with grey background. Function Status Description FUNCTIONING ENCODER changing this setting will reset the control board and a...
Page 21
BE24/115V 12 - DIP SWITCH DIP3 In order to store the new settings It’s necessary to power down and power up the control board. The default settings are highlighted in the boxes with grey background. Function Status Description Transmitter button 1.
Page 22
BE24/115V 14 - GATE TRAVEL LEARNING The procedure has two phases, completely automatic: the first one of OPENING and CLOSING SPACES learning and the second one of motors’ amperometric values learning. If using only one motor, it must be connected to the terminals M1.
Page 23
BE24/115V 15 - PAUSE TIME LEARNING WARNINGS • Values loaded by default: - Total automatic reclosing time: 20 s; - Pedestrian automatic reclosing time: 10 s; • Be sure that the control unit has already successfully stored a stroke learning.
Page 24
BE24/115V 17 - TROUBLESHOOTING Ÿ Check that L3, L4 and L5 are off; if not, check the devices connected to terminals 19-20-21. The gate does not move after a START Ÿ Check fuses. command. Ÿ Check that the battery voltage is not below 22VDC.
Page 25
EN 301 489-1 V2.2.0; • EN 301 489-3 V2.1.1; • EN 300 220-2 V3.2.1; • EN 62479:2010; • EN 60950-1:2014; • The legal Representative Date 08/02/2019 Michele Prandi UE manufacturer declaration: The UE declaration is available at http://conformity.gibidi.com...
Page 26
BE24/115V 1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Platine BE24/115V / AS06250/115V Platine électronique pour l’automation d’un Type portail battant avec double porte et moteurs en 24Vdc Alimentation 115 Vac monophasé 50/60 Hz N° moteurs Alimentation moteur 24 Vdc Clignoteur 24 Vdc 10W max...
Page 27
BE24/115V 3 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION • Avant d’effectuer l’installation, il faut prévoir en amont de la même un interrupteur magnétique thermique et différentiel avec capacité maxi 10A. L’interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec distance d’ouverture d’au moins 3 mm.
Page 29
BE24/115V Entrée chausse antenne. Entrée signal antenne. +BAT +Batterie 24V MAX 3Ah. -BAT -Batterie 24V MAX 3Ah. 7 - FUSIBLES DE PROTECTION Position Valeur Type Description Protection alimentation batterie 24V. Protection accessoires extérieurs, serrure électrique et clignoteur 3,15A Protection platine électronique.
Page 30
BE24/115V 9 - DIP SWITCH DIP1 Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail fermé). Les positions par DEFAUT sont indiquées dans la case grise Fonction Etat Description Fonctionnement en réponse à la commande de START: → Ÿ Portail fermé...
Page 31
BE24/115V 9 - DIP SWITCH DIP1 Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail fermé). Les positions par DEFAUT sont indiquées dans la case grise Fonction Etat Description Habilite le pré-clignotement de 3 s avant l’activation du moteur en ouverture et fermeture.
Page 32
BE24/115V 10 - DIP SWITCH DIP2 Les positions sont mémorisées pendant la phase de repos (portail ouvert). Les positions par DEFAUT sont indiquées avec la case grise Fonction Etat Description FONCTIONNEMENT ENCODER Le changement de position met à zéro la centrale et il est nécessaire faire un nouveau...
Page 33
BE24/115V 12 - DIP SWITCH DIP3 Il est nécessaire éteindre et allumer de nouveau la centrale pour mémoriser les nouvelles positions des dip. Les positions par DEFAUT sont indiquées avec la case grise Fonction Etat Description Entrée START associée à la touche 1 de l’émetteur.
Page 34
BE24/115V 14 - APPRENTISSAGE COURSE La procédure est divisée en deux phases, complètement automatiques, la première d’apprentissage des ESPACES D’OUVERTURE ET FERMETURE et la deuxième d’apprentissage des valeurs ampère-métriques des moteurs. En cas d’utilisation d’un moteur seulement, il doit être connecté aux bornes M1.
Page 35
BE24/115V 15 - APPRENTISSAGE TEMPS DE PAUSE MISES EN GARDE PRÉLIMINAIRES • Valeurs chargées par défaut: - Temps refermeture automatique total: 20 s; - Temps refermeture automatique piéton: 10 s; • S’assurer que la platine électronique ait déjà mémorisé avec succès un apprentissage course.
Page 36
BE24/115V 17 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ŸVérifier que L3, L4, L5 soient éteints; en cas contraire, vérifier les dispositifs connectés aux bornes 19-20-21. Le portail ne se mouve pas après une Ÿ Contrôler les fusibles. commande de START Ÿ Contrôler que le voltage des batteries ne soit pas inférieur à 22Vdc.
Page 37
BE24/115V Déclaration de conformité UE Le constructeur GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY éclare que le produit ci-dessous APPAREILLAGE ÉLECTRONIQUE BE24/115V est conforme aux Directives suivantes Directive 2014/35/UE et modifications successives; • • Directive 2014/30/UE et modifications successives;...
Page 38
• Predisposición para uso con baterías-tampón. • Soft-Start y Soft-Stop para limitar los choques mecánicos. Gracias por haber elegido GIBIDI. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIAS: Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. verificando la perfecta correspondencia de las características a las directivas vigentes.
Page 39
BE24/115V 3 - ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACION • Antes de proceder a la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor magneto- térmico y diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar una separación omnipolar de los contactos, con distancia de apertura mínima de 3 mm.
Page 40
BE24/115V 6 - CONEXIONES ELECTRICAS: TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción Motor 1+ Motor 1- Motor 2+ Motor 2- + Alimentación electrocerradura 12V. - Alimentación electrocerradura 12V. LAMP/SPIA + Alimentación INDICADOR/LUZ TESTIGO 24Vdc 10W MAX. LAMP/SPIA - Alimentación INDICADOR/LUZ TESTIGO 24Vdc 10W MAX.
Page 41
BE24/115V Entrada calza antena. Entrada señal antena. +BAT +Batería 24V MAX 3Ah. -BAT -Batería 24V MAX 3Ah. 7 - FUSIBLES DE PROTECCION Posición Valor Tipo Descripción Protege la alimentación batería 24V. Protege los accesorios externos, la electrocerradura y el indicador 3,15A Protege la ficha electrónica.
Page 42
BE24/115V 10 - DIP SWITCH DIP2 Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Estado Descripción FUNZIONAMENTO ENCODER El cambio de posición pone a cero la central y es...
Page 43
BE24/115V 12 - DIP SWITCH DIP3 Es necesario apagar y encender de nuevo la central para memorizar las nuevas posiciones de los dip. Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Descripción Entrada START asociada a la tecla 1 del transmisor.
Page 44
BE24/115V 10 - DIP SWITCH DIP2 Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Estado Descripción FUNZIONAMENTO ENCODER El cambio de posición pone a cero la central y es...
Page 45
BE24/115V 12 - DIP SWITCH DIP3 Es necesario apagar y encender de nuevo la central para memorizar las nuevas posiciones de los dip. Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Descripción Entrada START asociada a la tecla 1 del transmisor.
Page 46
BE24/115V 14 - APRENDIZAJE CARRERA El procedimiento está dividido en dos fases, completamente automáticas, la primera de aprendizaje de los ESPACIOS DE APERTURA Y CIERRE y la segunda de aprendizaje de los valores amperimétricos de los motores. En caso de uso de un solo motor, éste debe ser conectado a los bornes M1.
Page 47
BE24/115V 15 - APRENDIZAJE TIEMPOS DE PAUSA ADVERTENCIAS PRELIMINARES • Valores cargados por defecto: - Tiempo nuevo cierre automático total: 20 s; - Tiempo nuevo cierre automático peatonal: 10 s; • Asegurarse que el equipo de mando haya ya memorizado con éxito un aprendizaje carrera.
Page 48
BE24/115V 17 - RESOLUCION PROBLEMAS ŸVerificar que L3, L4, L5 sean apagados; en caso contrario, verificar los dispositivos conectados a los bornes 19-20-21. Ÿ La cancela no se mueve después de un Controlar los fusibles. mando de START Ÿ Controlar que el voltaje de las baterías no sea inferior a 22Vdc.
Page 49
BE24/115V Declaración de conformidad UE El fabricante GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY eclara que el producto: EQUIPO ELECTRÓNICO BE24/115V on conformes con las siguientes Directivas Directiva 2014/35/UE y sucesivas modificaciones • Directiva 2014/30/UE y sucesivas modificaciones •...
Page 52
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...