Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DSC
DSC100 - (AS05780)
Apparecchiatura elettronica
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Electronic control unit
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Appareil électronique
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Equipo electrónico
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Elektronische besturing
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INSTALLATIE
IT
UK
FR
ES
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GiBiDi DSC100

  • Page 1 DSC100 - (AS05780) Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Appareil électronique INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Equipo electrónico INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Elektronische besturing GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INSTALLATIE...
  • Page 2 DSC100 FIG. 1 230Vac - NEUTRAL 230Vac - LINE 10 11 12 10 11 12 10 11 12 FIG. 2...
  • Page 3 DSC100 FIG. 2A FIG. 2B FIG. 2C Ø8mm MAX 10mm MAX FIG. 2D FIG. 2E...
  • Page 4: Descrizione Del Prodotto

    Temperatura di utilizzo -20°C +60°C DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La scheda elettronica DSC100 può gestire un elettromagnete utilizzato come accessorio esterno su operatori scorrevoli al fine di rendere l'impianto reversibile o irreversibile. CARATTERISTICHE TECNICHE / FUNZIONI • Jumper per impostazione tipologia impianto •...
  • Page 5: Avvertenze Per L'utente

    DSC100 AVVERTENZE PER L'UTENTE In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l'alimentazione a monte dell'apparecchiatura e chiamare l'assistenza tecnica. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato usando materiali originali e certificati. Il prodotto non deve essere usato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure...
  • Page 6: Impostazione Di Default

    Quando la centrale DSC100 viene alimentata si hanno le seguenti possibilità. IMPIANTO IRREVERSIBILE (SW1 = ON) All'alimentazione della centrale DSC100 l'elettromagnete si attiva bloccando il motore e rendendo quindi l'impianto irreversibile. L'elettromagnete resterà attivo fino a quando sarà presente la tensione di alimentazione centrale.
  • Page 7: Dichiarazione Di Conformità Ce

    GI.BI.DI. S.r.l. dichiara che i prodotti, a cui questo libretto fa riferimento, sono conformi ai requisiti essenziali delle DIRETTIVE EMC 2004/108/CE e LVD 2006/95/CE. La dichiarazione completa è disponibile sul sito www.gibidi.com SMALTIMENTO: GI.BI.DI. consiglia di riciclare i componenti in plastica e di smaltire in appositi centri abilitati i componenti elettronici evitando...
  • Page 8: Control Unit

    DSC100 CONTROL UNIT DSC100 / AS05780 Type Electronic board for electromagnet management Power supply 230 Vac, single-phase, 50/60 Hz Electromagnet power supply 24 Vdc Electromagnet voltage maintenance 12 Vdc Electromagnet power 50 VA Relay contact 250 Vac 16 A -20°C +60°C...
  • Page 9 DSC100 WARNINGS FOR THE USER In the event of an operating fault or failure, cut the power upstream of the control unit and call Technical Service. Periodically check functioning of the safety devices. Any repairs must be carried out by specialised personnel using original and certified materials.
  • Page 10: Default Settings

    DSC100 SETTINGS - JUMPER SW1 Jumper Function Description Position State IRREVERSIBLE See proper section SYSTEM REVERSIBLE See proper section SYSTEM DEFAULT SETTINGS FUNCTIONING Connect the electromagnet between terminals 8 and 9. In the absence of power supply 230 Vac the gate is free to move.
  • Page 11: Ce Declaration Of Conformity

    GI.BI.DI. S.r.l. declares that the products to which this handbook refers comply with the essential requirements of the following DIRECTIVES EMC 2004/108/CE - LVD 2006/95/CE. The entire declaration is available at www.gibidi.com. DISPOSAL: GI.BI.DI. advises recycling the plastic components and to dispose of them at special authorised centres for electronic...
  • Page 12: Description Du Produit

    DSC100 PLATINE COMMANDE DSC100 / AS05780 Type Fiche gestion électroaimant Alimentation 230 Vac Tension alimentation électroaimant 24 Vdc Tension entretien électroaimant 12 Vdc Puissance électroaimant 50 VA Contact relais 250 Vac 16 A -20°C +60°C Température de service DESCRIPTION DU PRODUIT La fiche électronique AS05780 peut gérer un électroaimant utilisé...
  • Page 13: Mises En Garde Pour L'utilisateur

    DSC100 MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR En cas de pannes ou d'anomalies de fonctionnement, il faut couper l'alimentation en amont de l'appareil et appeler l'assistance technique. Les éventuelles réparations doivent être exécutées par un personnel spécialisé qui utilise des matériels d'origine et certifiés. Le produit ne doit pas être utilisé par enfants ou personnes avec réduites capacités physiques, sensoriales ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à...
  • Page 14 DSC100 PARAMETRAGES - JUMPER SW1 Jumper Fonction Description Position Etat INSTALLATION Voir paragraphe de référence IRREVERSIBLE INSTALLATION Voir paragraphe de référence REVERSIBLE PARAMETRAGES PAS DEFAUT FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Brancher l'électroaimant entre les bornes 8 et 9. En absence d'alimentation 230 Vac le portail est libre de se mouvoir.
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    GI.BI.DI. S.r.l. déclare que les produits, auxquels se réfère la notice, sont conformes aux conditions essentielles requises par les DIRECTIVES suivantes EMC 2004/108/CE - LVD 2006/95/CE. La déclaration complète est disponible sur le site www.gibidi.com. ELIMINATION : GI.BI.DI. conseille de recycler les composants en plastique et de remettre les composants électroniques à des centres...
  • Page 16: Descripcion Del Producto

    DSC100 CENTRAL DE MANDO DSC100 / AS05780 Tipo Tarjeta gestión electroimán Alimentación 230 Vac Tensión alimentación electroimán 24 Vdc Tensión mantenimiento electroimán 12 Vdc Potencia electroimán 50 VA Contacto relé 250 Vac 16 A -20°C +60°C Temperatura de utilización DESCRIPCION DEL PRODUCTO La tarjeta electrónica AS05780 puede gestionar un electroimán utilizado como accesorio externo sobre operadores...
  • Page 17 DSC100 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO En caso de averías o anomalías de funcionamiento, desconectar la alimentación aguas arriba del equipo y llamar la asistencia técnica. Las eventuales reparaciones deben ser realizadas por personal especializado y usando materiales originales y certificados. El producto no debe ser utilizado por niños o personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, a menos que no hayan sido...
  • Page 18: Funcionamiento Del Producto

    DSC100 CONFIGURACIONES - JUMPER SW1 Jumper Función Descripción Posición Estado INSTALACION Ver párrafo dedicado IRREVERSIBLE INSTALACION Ver párrafo dedicado REVERSIBLE CONFIGURACION DE DEFAULT FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Conectar el electroimán entre los bornes 8 y 9. En absencia de alimentación 230 Vac la cancela es libre de moverse.
  • Page 19: Declaración De Conformidad Ce

    GI.BI.DI. S.r.l. declara que los productos referidos en este folleto cumplen con los requisitos esenciales de las DIRECTIVAS siguientes EMC 2004/108/CE - LVD 2006/95/CE. La declaración completa está disponible en el sitio de internet www.gibidi.com . ELIMINACION: GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los componentes electrónicos a los centros de recogida...
  • Page 20: Productbeschrijving

    DSC100 Apparatuur DSC100 / AS05780 Elektronische besturing voor Type de sturing van een elektromagneet Voeding 230 Vac, monofasig, 50/60 Hz Voeding elektromagneet (aantrekspanning) 24 Vdc Voeding elektromagneet (houdspanning) 12 Vdc Kracht elektromagneet 50 VA Relais contact 250 Vac 16 A Werkingstemperatuur -20°C +60°C...
  • Page 21 DSC100 WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER In geval van defecten of storingen dient u de elektrische voeding vóór de apparatuur af te koppelen en de hulp van de technische dienst in te roepen. Controleer regelmatig de correcte werking van de beveiligingen. Eventuele herstellingen moeten uitgevoerd worden door gespecialiseerd personeel dat gebruik maakt van originele en gecertificeerde reserveonderdelen.
  • Page 22: Standaard Instellingen

    DSC100 INSTELLINGEN – JUMPER SW1 Jumper Fuctie Beschrijving Positie Toestand ONOMKEERBAAR Zie beschrijving SYSTEEM OMKEERBAAR Zie beschrijving SYSTEEM STANDAARD INSTELLINGEN WERKING Sluit de elektromagneet aan tussen de klemmen 8 en 9. Bij afwezigheid van 230 Vac voedingsspanning kan de poort vrij heen en weer bewegen.
  • Page 23 De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY verklaart dat de producten: ELEKTRONISCHE BESTURING DSC100 conform zijin met de volgende CEE-richtlijnen: Richtlijn LVD 2006/95/CE en daaropvolgende wijzigingen; • • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen;...
  • Page 24 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Table des Matières