Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THC2003W
CONVECTORKACHEL
KONVEKTORHEIZUNG
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
|
CONVECTOR HEATER
|
CONVECTEUR ÉLECTRIQUE
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde
This product is only suitable for well insulated spaces or
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
plaatsen of voor incidenteel gebruik.
occasional use.
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
isolés ou de manière occasionnelle.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tomado THC2003W

  • Page 1 THC2003W CONVECTORKACHEL CONVECTOR HEATER KONVEKTORHEIZUNG CONVECTEUR ÉLECTRIQUE Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. NL Gebruiksaanwijzing This product is only suitable for well insulated spaces or EN Instruction manual occasional use. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den DE Gebrauchsanleitung gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 2 NL Gebruiksaanwijzing pagina 3-8 EN Instruction manual page 9-14 DE Gebrauchsanleitung Seite 15-21 FR Mode d’emploi page 22-27...
  • Page 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. WAARSCHUWING: om oververhitting te voorkomen, mag de kachel nooit afgedekt worden. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
  • Page 4 • Let op: Voorkom dat vreemde voorwerpen door de ventilatie- of uitblaasopeningen het apparaat binnendringen. Dit kan een elektrische schok, brand of beschadiging veroorzaken. • Bedek het apparaat nooit! Aanvoer- en afvoeropeningen mogen op geen enkele wijze worden geblokkeerd, om brand te voorkomen.
  • Page 5 • Indien u het apparaat wilt verplaatsen dient u ervoor te zorgen dat het apparaat uitgeschakeld is. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is.
  • Page 6 PRODUCTOMSCHRIJVING Luchtuitlaat Handvat Vermogensregelaar Temparatuurregelaar Pootje VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de kachel voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de kachel voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 7 HET GEBRUIK VAN DE CONVECTORKACHEL Plaats de convectorkachel rechtop op een warmtebestendige vlakke ondergrond en op een veilige afstand van omgevingen met water en brandbare objecten. Sluit de convectorkachel aan op het lichtnet. Draai de temperatuurregelaar knop rechtsom. Je hoort een klik als de temperatuurregelaar aan is. Stel de kachel in op de gewenste temperatuur door de knop te draaien.
  • Page 8 Met black-bulbsensor [neen] Contactgegevens Tomado Electric Appliances, Postbus 159, 6920 AD Duiven, Nederland Opmerking: Voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming, de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor ruimteverwarming Ƞs niet lager ligt dan de opgegeven waarde bij de nominale warmteafgifte van de eenheid...
  • Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS - EN • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. WARNING: never cover the heater, in order to prevent it from overheating. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual.
  • Page 10 • Never cover the appliance! In order to prevent fire, supply and discharge openings should never be blocked in any way. Therefore also never use the appliance to dry clothes or to place something on it, and do not place it on soft surfaces such as beds or long pile carpets, as a result of which openings can be shut off.
  • Page 11 • If the cord of the appliance is damaged, it should be replaced by the manufacturer, his customer service or a similarly qualified person in order to prevent hazardous situations. • Never replace the plug or cord yourself. Repairs to electrical appliances should only be performed by skilled persons.
  • Page 12 PRODUCT DESCRIPTION Air outlet Handle Power selection knob Temperature control knob Support PRIOR TO FIRST USE Before using the heater for the first time, proceed as follows: carefully remove the heater from its packaging and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of the reach of children. After unpacking the appliance, check it for external damage that may have occurred during transport.
  • Page 13 USING THE CONVECTOR HEATER Position the convector heater so that it stands upright on a heat resistant flat surface and at a safe distance from wet environments and flammable objects. Connect the convector heater to the mains. Turn the temperature control knob clockwise. You will hear a clicking sound when the temperature controller is on. Adjust the temperature control knob to the desired temperature level.
  • Page 14 With black bulb sensor [no] Contact details Tomado Electric Appliances, Postbus 159, 6920 AD Duiven, The Netherlands Remark: For electrical local space heaters, the measured seasonal space heating energy efficiency Ƞs cannot be worse than the declared value at the nominal heat output of the unit.
  • Page 15 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. WARNUNG: Um einer Überhitzung vorzubeugen, darf der Konvektorheizung niemals abgedeckt werden. •...
  • Page 16 eindringt. Sollte das Gerät dennoch ins Wasser fallen, müssen Sie unbedingt zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen! Ein Gerät, das im Inneren nass geworden ist, darf nicht mehr verwendet werden. Lassen Sie dieses erst reparieren. • Achtung: Verhindern Sie, dass Fremdkörper durch die Lüftungs- oder Ausblasöffnungen in das Gerät eindringen.
  • Page 17 • Achtung: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Dies ist insbesondere zu beachten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Verwenden Sie dieses Heizgerät ausschließlich auf einem horizontalen und stabilen Untergrund. • WARNUNG: Dieses Heizgerät darf nur in kleinen Räumen, in denen sich Personen aufhalten, die den Raum nicht selbstständig verlassen können, verwendet werden, wenn eine ständige Aufsicht gewährleistet ist.
  • Page 18 Netzspannung (siehe Typenschild) und die Leistung gleich oder größer als die des Geräts sind. Verwenden Sie immer ein abgenommenes Verlängerungskabel. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und das Recht auf Garantie verfällt.
  • Page 19 PRODUKTBESCHREIBUNG Luftaustritt Griff Knopf zur Auswahl der Knopf zur Temperaturregelung Standfuß VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie den Konvektorheizung zum ersten Mal verwenden, gehen Sie wie folgt vor: Packen Sie den Konvektorheizung vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf.
  • Page 20 VERWENDUNG DES KONVEKTORHEIZUNG Den Konvektorheizung so aufstellen, dass er aufrecht auf einen hitzebeständigen und ebenen Untergrund steht und einen sicheren Abstand zu feuchten Umgebungen und brennbaren Gegenständen aufweist. Den Konvektorheizung an das Stromnetz anschließen. Drehen Sie den Knopf zur Temperaurregelung im Uhrzeigersinn. Wenn Sie ein „Klickgeräusch“ hören ist der Temperaturregler eingeschaltet.
  • Page 21 Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein] Mit Betriebszeitbegrenzung [nein] Mit Schwarzkugelsensor [nein] Kontaktangaben Tomado Electric Appliances, Postbus 159, 6920 AD Duiven, Die Niederlande Anmerkung: bei elektrischen Einzelraumheizgeräten der Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad Ƞs bei Nennwärmeleistung des Gerätes nicht unter dem angegebenen Wert liegt DE - 21...
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. AVERTISSEMENT : afin d'éviter la surchauffe, l'appareil de chauffage ne peut jamais être couvert. •...
  • Page 23 Un appareil mouillé à l’intérieur ne peut plus être utilisé et doit être porté en réparation. • Attention : Évitez que des objets étrangers pénètrent dans l’appareil par les ouvertures de ventilation ou de soufflerie. Ceci peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des dommages. •...
  • Page 24 ne sont pas capables de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si une surveillance constante est assurée. • Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer qu’il est hors tension. • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé...
  • Page 25 DESCRIPTION DU PRODUIT Sortie d’air Poigné Sélecteur de puissance Bouton de contrôle de température Support AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil de chauffage pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez délicatement l'appareil, éliminez tout le matériel d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Conservez le matériau d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants.
  • Page 26 UTILISATION DE L’APPAREIL DE CONVECTEUR ÉLECTRIQUE Placez le radiateur soufflant de sorte qu’il se trouve en position droite sur une surface plane résistant à la chaleur et à une distance sûre d’environnements humides et d’objets inflammables. Branchez le radiateur soufflant sur le secteur. Réglez le bouton du thermostat sur la température maximale.
  • Page 27 Capteur à globe noir [non] Coordonnées de contact Tomado Electric Appliances, Postbus 159, 6920 AD Duiven, Nederland Remarque: pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques, l’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Ƞs ne peut pas être plus faible que la valeur déclarée pour l’unité à sa puissance thermique nominale...
  • Page 28 Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
  • Page 32 Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Modifications and printing errors reserved/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification THC2003B/01.0823...