Page 3
Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
12. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the distributor (or any authorized service facility) for examination, repair or adjustment. 13. The use of accessory attachments not recommended by us may cause injuries.
Page 5
Caution, hot surface. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 27. Do not cover any part of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven. 28.
Page 6
MO-122420.1 PARTS DESCRIPTION Temperature knob Function knob Timer knob Indicator light Glass door Door handle Baking tray Wire rack Tray handle BEFORE USE Remove all packaging materials from the appliance. Clean the appliance according to the section “How to clean”...
Page 7
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 6 -...
Page 8
Bedienungsanleitung – German WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die folgenden Hinweise aufmerksam durch. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden daraus...
Page 9
10. Den Netzstecker abziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder gereinigt werden soll. Vor dem Anbringen und Abnehmen von Zubehör abkühlen lassen. 11. Schützen Sie die Glastür während des Betriebs vor Wasser. Das Glas könnte sonst zersplittern. 12. Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker beschädigt wurden, nachdem Fehlfunktionen aufgetreten sind oder das Gerät auf andere Weise beschädigt wurde.
Page 10
eingeschaltet werden. 24. Lassen Sie beim Betrieb des Ofens einen Abstand von mindestens 10 cm zu allen Seiten (mit Ausnahme der Rückseite) des Ofens, um eine angemessene Luftzirkulation zu ermöglichen. Die Rückseite des Gerätes sollte an die Wand gestellt werden. 25.
Page 11
MO-122420.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Temperaturknopf Funktionsknopf Timer-Knopf Anzeigeleuchte Glastür Türgriff Backblech Bratrost Grillrostheber VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Reinigung“ weiter unten. Achten Sie darauf, dass der Stecker des Gerätes nicht mit einer Steckdose verbunden ist und der Timer-Knopf auf „Off-0“...
Page 12
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands...
Page 13
Mode d’emploi – French CONSIGNES IMPORTANTES Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur devrait lire attentivement les instructions. 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été...
Page 14
11. Lorsque vous utilisez le four, ne mettez pas d’eau sur la vitre en verre, elle pourrait se casser. 12. Ne faites fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la prise sont défectueux, ou encore si l'appareil ne semble plus fonctionner normalement ou s'il a été endommagé de quelque manière que se soit.
Page 15
four pour permettre une circulation d'air adéquate. Et la surface arrière des appareils doit être placée contre le mur. 25. Le four doit être installé contre un mur. Pour obtenir de plus amples instructions concernant le nettoyage de l'appareil, reportez-vous à la section suivante du mode d'emploi. Attention, surface chaude.
Page 16
MO-122420.1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Bouton de sélection de la température Bouton de sélection de fonction Bouton de minuterie Voyant Porte en verre Poignée de la porte Plaque de cuisson Grille Poignée de plaque/grille AVANT L'UTILISATION Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. Nettoyez l’appareil selon les instructions du paragraphe "Nettoyage"...
Page 17
CÔTES DE PORC 25-35 MIN 30-40 MIN CÔTELETTES D'AGNEAU CUISSES DE POULET 25-35 MIN 15-25 MIN FILETS DE POISSON STEAKS DE SAUMON 15-25 MIN AVERTISSEMENT : Les aliments ne doivent pas toucher les éléments chauffants. Ce tableau sert de référence seulement, gardez toujours un œil sur le processus de cuisson.
Page 18
été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 17 -...
Page 19
Gebruiksaanwijzing – Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees volgende instructies zorgvuldig alvorens het apparaat te gebruiken. 1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
Page 20
11. Zorg ervoor dat er geen water op de glazen deur terecht komt tijdens de werking; hierdoor kan de deur barsten. 12. Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of stekker beschadigd is of na een storing of beschadiging van het apparaat.
Page 21
van het apparaat dient tegen een muur te worden geplaatst. 25. De oven dient tegen een muur geplaatst te worden. Ten aanzien van de informatie met betrekking tot het reinigen van het apparaat, verwijzen wij u naar de onderstaande paragraaf van de handleiding. Opgelet, heet oppervlak.
Page 22
MO-122420.1 ONDERDELENBESCHRIJVING Temperatuurknop Functieknop Timerknop Controlelampje Glazen deur Deurhendel Bakplaat Draadrek Handgreep voor bakplaat VOOR INGEBRUIKNAME Haal alle verpakkingsmateriaal van het apparaat af. Maak het apparaat schoon volgens de onderstaande sectie "Reiniging”. Zorg dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en de timerknop op de stand “Off-0” (uit) is ingesteld.
Page 23
Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 22 -...
Page 24
Instrukcja obsługi – Polish WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. 1. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby z pewnym upośledzeniem fizycznym, czuciowym lub umysłowym, a także osoby niemające doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji w zakresie bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia odbywa się...
Page 25
10. Przed przystąpieniem do wykonywania czyszczenia lub gdy narzędzie jest nieużywane, należy odłączyć jego zasilanie. Umożliwić całkowite schłodzenie urządzenia przed włożeniem lub wyjęciem jego części. 11. Nie wolno polewać wodą drzwiczek urządzenia w trakcie jego użytkowania, gdyż może to być przyczyną ich uszkodzenia.
Page 26
zewnętrznego zegara z układem czasowym ani za pomocą oddzielnego układu ze zdalnym sterowaniem. 24. Podczas używania piekarnika należy zostawić co najmniej 10 cm odstępu z wszystkich stron piekarnika (z wyjątkiem ścianki tylnej) w celu zapewnienia odpowiedniego przepływu powietrza. Ściankę tylną urządzenia należy dosunąć...
Page 27
MO-122420.1 OPIS CZĘŚCI Pokrętło temperatury Pokrętło funkcji Pokrętło minutnika Kontrolka Drzwiczki szklane Uchwyt drzwiczek Blacha do pieczenia Ruszt druciany Uchwyt do blachy PRZED UŻYCIEM Wyjąć z urządzenia wszystkie materiały opakowanione. Wyczyścić urządzenie zgodnie z opisem podanym w części „Wskazówki dotyczące czyszczenia”.
Page 28
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 27 -...