Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EWF 1497 HBW
EN
Washing Machine
FR
Lave-linge
User Manual
Notice d'utilisation
2
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EWF 1497 HBW

  • Page 1 EWF 1497 HBW Washing Machine User Manual Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2 15. TECHNICAL DATA..................28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4 The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •...
  • Page 5 ENGLISH access to the mains plug after the • Make sure that all metal objects are installation. removed from the laundry. • Do not touch the mains cable or the • Do not wash fabrics which are heavily mains plug with wet hands. soiled with oil, grease or other greasy •...
  • Page 6 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for levelling the appliance 3.2 Fixing plate kit Read carefully the instructions supplied with the accessory. (4055171146) Available from your authorised dealer.
  • Page 7 ENGLISH Temperature touchpad Easy iron touchpad (Strijkvrij - (Temperatuur - Température) Repassage Facile) Display Start/Pause touchpad (Start/ Pauze - Départ/Pause) Prewash touchpad (Voorwas - Prélavage) Time Manager touchpads (TimeManager) Delay start touchpad (Startuitstel - Départ différé) Favourite programme touchpad (MyFavourites) Extra rinse touchpad (Extra Spoelen - Rinçage Plus)
  • Page 8 When a programme is : The Eco Info indicator set, all the indicators of K. The spin area: the phases related to the • : The spin speed indicator programme come on. • : The no spin indicator When the programme starts, only the indicator •...
  • Page 9 ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 9 kg To rinse and spin the laundry. All fabrics, except Spoelen - 1400 rpm woollens and very delicate fabrics. Reduce the Rinçage spin speed accordingly to the type of laundry.
  • Page 10 Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 1.5 kg Steam programme for cottons. This cycle helps Stoom ka‐ to dewrinkle the laundry. toen - Vapeur Coton 40°C 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐...
  • Page 11 ENGLISH Programme ■ ■ ■ ■ 1) Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you set the No Spin option then only the drain phase is available. 5.2 Woolmark Apparel Care - Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash»...
  • Page 12 Programmes Load Energy Water con‐ Approxi‐ Remaining (kg) consump‐ sumption mate pro‐ moisture tion (kWh) (litre) gramme duration (minutes) Katoen - Coton 1.68 60°C Katoen - Coton 1.05 40°C Synthetica - Syn‐ 0.65 thétiques 40°C Fijne Was - Déli‐...
  • Page 13 ENGLISH 7.4 Strijkvrij - Repassage Facile • Set this option to remove all spin phases. • Set it for very delicate fabrics. • The rinse phase uses more water for The appliance carefully washes and some washing programmes. spins the laundry to prevent the creases. •...
  • Page 14 • 1 stripe: the less efficient setting. The number of Eco Info stripes changes if you modify the duration of the washing programme (refer to Time Manager), the washing temperature and the laundry weight. To optimize the washing programme performance, the stripe number must increase: •...
  • Page 15 ENGLISH 8. SETTINGS • To activate/deactivate this option 8.1 Child Lock press at the same time With this option you can prevent that the until the indicator comes on/goes children play with the control panel. off. • To activate/deactivate this option, 8.3 Acoustic signals press at the same time...
  • Page 16 2. Put the detergent and the fabric CAUTION! conditioner into the compartments. Make sure that no laundry 3. Carefully close the detergent drawer stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry.
  • Page 17 ENGLISH 10.4 Liquid or powder detergent • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. •...
  • Page 18 (for • The indicator starts to flash more details see Troubleshooting on the display. chapter). • The programme starts, the door • When the countdown is locks, the display shows the completed, the programme starts indicator automatically.
  • Page 19 ENGLISH 10.11 Opening the door • The door lock indicator is on. The door stays locked. CAUTION! • You must drain the water to open the If the temperature and level door. of the water in the drum are To drain the water: too high and the drum still rotates, you cannot open the 1.
  • Page 20 11. HINTS AND TIPS 11.1 The laundry load – powder detergents for delicate fabrics (40 °C max) and woollens, • Divide the laundry in: white, coloured, – liquid detergents, preferably for synthetics, delicates and wool. low temperature wash • Obey the washing instructions that programmes (60 °C max) for all...
  • Page 21 ENGLISH 12. CARE AND CLEANING 12.3 Maintenance wash WARNING! Refer to Safety chapters. With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in 12.1 External cleaning the drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this: Clean the appliance with soap and warm •...
  • Page 22 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out.
  • Page 23 ENGLISH Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter...
  • Page 24 45° 20° 12.8 Emergency drain 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1. Disconnect the mains plug from the cannot drain the water. mains socket. If this occurs, do steps (1) through (8) of 2.
  • Page 25 ENGLISH If the appliance is • - The mains supply is unstable. overloaded, remove Wait until the mains supply is stable. some items from the • - No communication between drum and/or keep electronic elements of the appliance. pressed the door and Switch off and switch on again.
  • Page 26 Problem Possible solution The appliance does not • Make sure that the drain hose is in the correct position. fill with water and drain The hose may be too low. Refer to 'Installation instruc‐ immediately. tion'. • Make sure that the sink spigot is not clogged.
  • Page 27 ENGLISH Problem Possible solution The cycle is longer than • An unbalanced laundry load increases the duration time. the time displayed. This is a normal behaviour of the appliance. • Increase the detergent quantity or use a different deter‐ gent. The washing results are •...
  • Page 28 15. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 Total depth Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2200 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid parti‐...
  • Page 29 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............56 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 30 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 31 FRANÇAIS La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
  • Page 32 • Réglez les pieds pour laisser un • Pendant et après la première espace suffisant entre l'appareil et le utilisation de l'appareil, vérifiez sol. qu'aucune fuite n'est visible. • N'installez pas l'appareil dans un 2.4 Utilisation endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
  • Page 33 FRANÇAIS les animaux de s'enfermer dans le mise au rebut des Déchets tambour. d'équipements électriques et • Jetez l'appareil en vous conformant électroniques (DEEE). aux exigences locales relatives à la 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot...
  • Page 34 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Touche Marche/Arrêt (AutoOff) Touche Rinçage plus (Extra Spoelen - Rinçage Plus) Sélecteur de programme Touche de réduction de la vitesse Touche Repassage facile (Strijkvrij - Repassage Facile) d'essorage (Centrifugeren - Essorage) Touche Départ/Pause...
  • Page 35 FRANÇAIS A. La zone de température : • : Phase de rinçages : Indicateur de température • : Phase d'essorage : Indicateur d'eau froide • : Phase vapeur : Charge de linge Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les maximale indicateurs des phases : Indicateur Time Manager de ce programme D.
  • Page 36 Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 9 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐ Katoen 1400 tr/min ment sale. La consommation d'énergie diminue Eco - Coton et la durée du programme de lavage est prolon‐...
  • Page 37 FRANÇAIS Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
  • Page 38 Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 1,5 kg Programme vapeur pour le coton. Ce cycle con‐ Stoom ka‐ tribue à défroisser le linge.
  • Page 39 FRANÇAIS Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible. 5.2 Woolmark Apparel Care - le lavage des vêtements en laine portant une étiquette «...
  • Page 40 Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Katoen - Coton 1.68 60 °C Katoen - Coton 1.05 40 °C Synthetica - Syn‐ 0.65 thétiques 40 °C...
  • Page 41 FRANÇAIS • Sélectionnez cette option pour Lorsque vous réglez cette option, la éliminer toutes les phases durée du programme est allongée. d'essorage. Le voyant correspondant s'allume. • Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats. 7.4 Strijkvrij - Repassage Facile •...
  • Page 42 Le nombre de bandes Eco Info change si vous modifiez la durée du programme de lavage (reportez-vous au chapitre « Time Manager ») et la température de lavage et la charge de linge. Pour optimiser les performances du programme de lavage, le nombre de bandes doit augmenter : •...
  • Page 43 FRANÇAIS 8. RÉGLAGES • Pour activer/désactiver cette option, 8.1 Sécurité enfants appuyez simultanément sur les Avec cette option, vous pouvez touches jusqu'à ce que le empêcher les enfants de jouer avec le voyant s'allume/s'éteigne. bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, 8.3 Signaux sonores appuyez simultanément sur les Les signaux sonores retentissent...
  • Page 44 10.2 Utilisation de lessive et d'additifs 1. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments. 3. Fermez soigneusement la boîte à produits. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé...
  • Page 45 FRANÇAIS 10.4 Lessive liquide ou en poudre • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. •...
  • Page 46 • Le voyant cesse de clignoter Si l'indicateur clignote, le et reste fixe. hublot est en cours de verrouillage. Si un message • Le voyant clignote sur d'alarme s'affiche après que l'affichage. • Le programme démarre, le hublot l'indicateur a clignoté...
  • Page 47 FRANÇAIS marche. Maintenant, vous pouvez • Vous pouvez ouvrir le hublot. sélectionner un nouveau programme • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez de lavage. que le tambour est vide. • Fermez le robinet d'eau. Avant de lancer le nouveau • Appuyez sur la touche AutoOff programme, l'appareil peut pendant quelques secondes pour vidanger l'eau.
  • Page 48 • Au bout de 5 minutes après la fin du Si vous sélectionnez un programme de lavage. programme ou une option se Appuyez sur la touche pour terminant avec de l'eau dans rallumer l'appareil. le tambour, la fonction L'affichage indique la fin du dernier ARRÊT AUTOMATIQUE...
  • Page 49 FRANÇAIS 11.5 Dureté de l'eau liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit Si, dans votre région, la dureté de l'eau de lavage). est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur 11.4 Conseils écologiques d'eau pour lave-linge.
  • Page 50 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
  • Page 51 FRANÇAIS 180°...
  • Page 52 Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler. 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé...
  • Page 53 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 54 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
  • Page 55 FRANÇAIS Problème Solution possible • Sélectionnez l'option d'essorage. • Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une La phase d'essorage option se terminant avec de l'eau dans le tambour. n'a pas lieu ou le cycle • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. de lavage dure plus Nettoyez le filtre si nécessaire.
  • Page 56 Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
  • Page 57 FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐ IPX4 cules solides et d'humidité assuré par le couver‐ cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa)
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 FRANÇAIS...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...