Télécharger Imprimer la page

Simu T845/10 K Mode D'emploi page 18

Publicité

Il ne faut pas utiliser la manœuvre de dépannage lorsque l'antichute est enclenché : risque d'endommager la motorisation.
FR-
The manual override system should not be used when the safety brake is engaged to not damage the drive: Risk of
EN-
damaging the motor.
Il ne faut pas utiliser la manœuvre de dépannage lorsque l'antichute est enclenché : risque d'endommager la motorisation.
FR-
The manual override system should not be used when the safety brake is engaged to not damage the drive: Risk of
EN-
damaging the motor.
Die Nothandbedienung darf nicht benutz werden, wenn die Abrollsicherung ausgelöst hat: Gefahr der Beschädigung des
DE-
Motorantriebs.
De noodhandbediening mag niet worden bedient als de valbeveiling is geactiveerd: rrisico van beschadiging van de moto-
NL-
risering.
El mando manual de emergencia no debe ser accionado cuando el antiácida ha actuado: riesgo de daños a la motorización
ES-
Não é necessário utilizar a manobra de acionamento quando o travão de segurança é ativado : risco de danificar o motor.
PT-
Non bisogna utilizare la manovra di soccorso quando il freno di siurezza é attivato : rischio di danni alla motorizzazione.
IT-
UTILISATION & MAINTENANCE - OPERATION & MAINTENANCE - ANWENDUNG & WARTUNG
10
GEBRUIK EN ONDERHOUD - USO Y MANTENIMIENTO - UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
USO E MANUTENZIONE -
FR-
- Cette motorisation ne nécessite pas d'opération de maintenance.
- Appuyer sur la touche ▲du point de commande pour faire monter le produit motorisé.
- Appuyer sur la touche ▼ du point de commande pour faire descendre le produit motorisé.
- Astuces et conseils d'utilisation :
PROBLÈMES
Le produit motorisé ne fonctionne pas.
Le produit motorisé s'arrête en fin de
course et ne fonctionne plus.
EN-
- This drive is maintenance-free.
- Press the ▲ button on the control point to raise the motorised product.
- Press the ▼ button on the control point to lower the motorised.
- Tips and recommendations for installation:
PROBLEMS
The motorised product does not
operate.
The motorised product stops at the end
limit and no longer operates.
18/20
.‫يجب عدم استخدام نظام التحريك اليدوي عند تشغيل فرامل األمان لتجنب تلف المحرك: خطر إتالف المحرك‬
‫التشغيل والصيانة‬
CAUSES POSSIBLES
La motorisation est au thermique.
Le système de manœuvre de dépannage
est actif
Le moteur s'est arrêté sur son fin de course
de sécurité (pour les moteurs équipés).
Suite à l'utilisation de la manœuvre de
dépannage, le fin de course de sécurité est
enclenché (pour les moteurs équipés).
POSSIBLES CAUSES
The overheating protection on the drive has
been activated.
The manual override system is active
The motor is stopped at its security end limit
(for motors equipped with one).
Following the use of the manual override
system, the security end limits device is
activated (for motors equipped with one).
SOLUTIONS
Attendre que la motorisation refroidisse.
Faire tourner de 1/4 de tour la manœuvre de
dépannage afin de la désactiver (voir § 9 - étape
Appeler votre personnel de maintenance pour
inspection de l'installation.
Utiliser la manœuvre de dépannage afin de faire tourner
le tube de 30° et désenclencher ainsi le fin de course
de sécurité.
SOLUTIONS
Wait for the drive to cool down.
Turn the manual override system 1/4 turn to deactivate it
(see § 9 - step
)
Call your maintenance staff to inspect the installation.
Use the manual override system to turn the tube 30°
and deactivate the security end limits device.
-AR
)

Publicité

loading