Page 1
C250V SOL 200 SB 20+V C250V PL SOL 200H SB 20+O C250H SOL 250 SB 25+V C200V SOL 250H SB 25+O C200H Installation en intégration toiture In-Roof Installation Instalación integrado en tejado Instalação no telhado Installazione a incasso Installatie in het dak...
Page 3
Table des matières Contents Contenido Índice Indice Symboles et outils Symbols and tools Inhoud Símbolos y herramientas Símbolos e ferramentas Inhalt Simboli e attrezzature Symbolen en instrumenten Symbole und Tools Santé et sécurité Health and safety Salud y seguridad Saúde e segurança Salute e sicurezza Gezondheid en veiligheid Arbeitssicherheit...
Page 4
Symboles et outils Symbols and tools Toit en béton Concrete roof Símbolos y herramientas Tejado de hormigón Teto de concreto Símbolos e ferramentas Tetto in cemento Betonnen dak Simboli e attrezzature Betondach Symbolen en gereedschap Un capteur portrait One collector portrait Un collector vertical Symbole und Tools Um colector vertical...
Page 5
Santé et sécurité Health and safety Salud y seguridad Saúde e segurança Salute e sicurezza Gezondheid en veiligheid Arbeitssicherheit Utilisez un casque de sécurité Attention risque de dérapage Use safety helmet Beware of tripping Utilizar casco de seguridad Atención riesgo de tropezar Use um capacete de segurança Atenção risco de tropeçar Usare il casco di sicurezza...
Page 6
Poids et dimensions Weight and measurements Peso y medida Peso e dimensões Peso e misure Gewicht en afmetingen Gewicht und Abmessungen SOL 200 SB20+V C200V SOL 200H SB20+O C200H C250V SB25+V SOL 250 C250H SB25+O SOL 250H [kg] [bar] x [mm] y [mm] z [mm] w [mm] v [mm] L [mm] L2 [mm] Ln [mm] r [mm] p [mm]...
Page 8
Contenu des kits Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de set Inhalt und Komponenten des Sets *2,5 m — — — — — —...
Page 9
Upper, horizontal additional tray Parafuso (5 x 40 mm) Plaat bovenaan centraal Screw (5 x 80 mm) Prego Plaat linksbovenaan Bavette inférieure droite AA Insulating foam (Upper) Instruções Bevestiging Bavette inférieure droite DB Tabuleiro inf. adicional horizontal Isolatieschuim Bavette inférieure centrale Tabuleiro sup.
Page 10
Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage a > b FR Avant la pose d’un kit d’intégration toiture, imperméabiliser le toit via un écrous sous toiture allant jusqu’à la gouttière résistant au feu. EN Before installing an in Roof Kit, waterproof the roof using a protective membrane resistance to fire. ES Antes de la instalación de un kit in Roof impermeabilizar el tejado mediante una membrana protectora resistente al fuego.
Page 12
Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage Préassembler les bacs inférieurs pour centrer le kit sur le toit existant et éviter de découper les tuiles inutilement ou de façon incorrecte. Pre-assemble the lower trays to centre the kit on the existing roof and prevent unnecessary and/or incorrect cutting of the tiles. Pre-ensamblar las bandejas inferiores para centrar el kit sobre el tejado existente y evitar cortes innecesarios y/o incorrectos sobre las tejas.
Page 13
Le bois utilisé ne doit pas présenter de nœuds, de bavures, se doit être sec et sain ou de résine. Les dimensions des lattes de bois doivent être supérieures à 50 mm x 28 mm, classe C24. S’assurer que les lattes de bois sont bien fixées au toit par des vis adéquates. The battens used must not have knots, rough edges, blue stain or sap.
Page 15
Bavette inférieure centrale Lower central tray Bandeja inferior central Tabuleiro inferior central Vassoio inferiore centrale Plaat onderaan centraal Wanne unten Mitte...
Page 21
Connexions hydrauliques Hydraulic connections Conexiones hidráulicas Ligações hidráulicas Collegamenti idraulici Hydraulische verbindingen Hydraulikverbindungen DRAINBACK INTALLATIONS ONLY Uniquement dans les installations drainback Drainback installations only. Solo en instalaciones drainback. Apenas em instalações de drainback Solo nelle installazioni drainback Alleen in drainback-installaties Nur in Drainback-Installationen...
Page 24
Éléments supérieurs Upper elements Elementos superiores Elementos superiores Elementi superiori Bovenste onderdelen Obere Elemente...
Page 25
Bavette supérieure gauche Upper left tray Bandeja superior izquierda Tabuleiro superior esquerdo Vassoio superiore sinistro Plaat linksbovenaan Wanne oben links...
Page 26
Bavette supérieure centrale Upper central tray Bandeja superior central Tabuleiro superior central Vassoio superiore centrale Plaat bovenaan centraal Wanne oben Mitte...
Page 27
5.10 Bavette supérieure droite Upper right tray Bandeja superior derecha Tabuleiro superior direito Vassoio superiore destro Plaat rechtsbovenaan Wanne oben rechts...
Page 32
5.13 Tuiles plates Slate Tiles Tejas de pizarra Telhas planas Tegola di ardesia Leien dakpannen Schieferdach...
Page 33
Charges de neige et vent Snow and Wind Load Cargas de nieve y viento Carga de vento e neve Carico della neve e del vento Sneeuw- en windlast Schnee- und Windlast EN1991 Les limites de charge sont calculées pour un bois d’une classe de résistance C24 et des dimen- I limiti di carico sono calcolati per un legno di tipo resistente della categoria C24 e di dimensioni sions de 50 x 28 mm.
Page 34
Législation, mainenance et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación, mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen LÉGISLATION LEGISLATION Veuillez tenir compte des instructions suivantes en termes de lois, réglementations et règles Please note the following instructions regarding laws, regulations and technical rules.
Page 35
LEGISLACIÓN LEGISLAÇÃO Tenga en cuenta las siguientes instrucciones acerca de leyes, reglamentaciones y normativas Tenha em atenção as seguintes instruções relativas a leis, regulamentos e regras técnicas. técnicas. Al realizar instalaciones de energía solar, se deben observar las leyes y reglamentos Na montagem de instalações de energia solar, devem ser cumpridas as leis e regulamentos a nivel local, estatal, europeo e internacional que se aplican al país en cuestión.
Page 36
Législation, mainenance et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación, mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen LEGISLAZIONE WETGEVING Tenere presenti le seguenti istruzioni in relazione a leggi, normative e regolamenti tecnici. Gelieve de volgende instructies m.b.t.
Page 37
VORSCHRIFTEN Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zu Gesetzen,Vorschriften und technischen Regeln. Bei der Einrichtung von Solarenergieanlagen müssen die Gesetze und Vorschriften auf der lokalen, europäischen und internationalen Ebene, die für das jeweilige Land gelten, beachtet werden. Es gelten die allgemein anerkannten Regeln der Technik; diese sind für gewöhnlich in Form von Normen, Richtlinien, Bestimmungen, Vorschriften und technischen Regeln formuliert, die von lokalen und nationalen Behörden, Energieversorgungsunternehmen, Handelsorganisationen und technischen Ausschüssen im jeweiligen Gebiet aufgestellt werden.
Page 38
Pièces de rechange Spares parts Piezas de recambios Peças sobresalentes Parti di ricambio Reserveonderdelen Ersatzteile Pochette de vis in-roof kit IR OOPS KIT 7503275 Screws bag in-roof kit Bolsa de tornilleria in-roof kit Saco de parafusos in-roof kit Confezione viti kit in-roof Zak schroeven klikkit op dak Schrauben kit aufdach klemmschiene...