Télécharger Imprimer la page
REMEHA D200 SL Manuel D'installation
REMEHA D200 SL Manuel D'installation

REMEHA D200 SL Manuel D'installation

Installation sur terrasse
Masquer les pouces Voir aussi pour D200 SL:

Publicité

Liens rapides

D230
C250V
C250H
DB 200V
Installation sur terrasse
Flat Roof Installation
Instalación en cubierta plana
Instalação em telhados planos
Installazione su tetto piano
Installatie plat dak
Flachdachmontage
Montaż na dachu płaskim
DB 200H
D200 SL
DH200 SL
CH250 SL
721830603

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMEHA D200 SL

  • Page 1 D230 DB 200H C250V D200 SL C250H DH200 SL DB 200V CH250 SL Installation sur terrasse Flat Roof Installation Instalación en cubierta plana Instalação em telhados planos Installazione su tetto piano Installatie plat dak Flachdachmontage Montaż na dachu płaskim 721830603...
  • Page 3 Table des matières Contents Contenido Índice Indice Symboles et outils Symbols and tools Inhoud Símbolos y herramientas Símbolos e ferramentas Inhalt Simboli e attrezzature Symbolen en gereedschap Symbole und Tools Règles de sécurité Health and safety Seguridad y salud Saúde e segurança Salute e sicurezza Gezondheid en veiligheid Arbeitssicherheit...
  • Page 4 Symboles et outils Symbols and tools Símbolos y herramientas Símbolos e ferramentas Simboli e attrezzature Un capteur paysage One collector landscape Symbolen en gereedschap Un collector horizontal Um colector horizontal Symbole und Tools Un collettore orizzontale Eén collector horizontaal Ein Kollektor horizontale Avertissement Deux capteurs portrait Caution...
  • Page 5 Règles de sécurité Health & safety Seguridad y salud Saúde e segurança Salute e sicurezza Gezondheid en veiligheid Arbeitssicherheit Utilisez un casque de sécurité Risque de foudre par temps orageux Use safety helmet Danger of lightning in stormy weather Utilizar casco de seguridad Peligro de rayos en días de tormenta Use um capacete de segurança Perigo de raios em dias de trovoada...
  • Page 6 Poids et dimensions D230 DB 200H Weight and measurements Peso y medida D200 SL C250V DH200 SL Peso e dimensões Peso e misure C250H CH250 SL Gewicht en afmetingen Gewicht und Abmessungen DB 200V (kg) (bar) a (mm) 1197 1197...
  • Page 7 Distance Distance Distancia Distância Distanza Afstand Abstand sin β +cos β β D=L· β α tan α α D (m) 10º 15º 20º 25º 30º 35º 40º 45º 50º 55º 60º 35º 8,17 5,94 4,80 4,11 3,64 3,29 3,01 2,79 2,61 2,45 2,31...
  • Page 8 Contenu des kits Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de set Inhalt und Komponenten des Sets KIT ER 658 ER 730 ER 659 ER 656 ER 731 ER 657 ER 664 ER 732 ER 663...
  • Page 9 Triangle Triangle Rail Rail Serre-joint final End clamp Crochet de support Support Bracket Boulons en “T” M8×30 T-bolts M8×30 M8 hex flange nut Écrous M8 Goupille DIN 94 1.6x32 Pin DIN 94 1.6x32 Goupille DIN 94 3x50 Pin DIN 94 3x50 Goujon de jonction de rail Join rail Instructions...
  • Page 10 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie 35º Montage 40º 45º 50º 55º k (mm) m (mm) n (mm) p (mm) 1245...
  • Page 12 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage...
  • Page 14 Installation du lest Ballast installation Instalación con lastre Instalação com lastro Installazione con zavorra Installatie met belasting Ballastanlage...
  • Page 15 Neige et vent Snow and Wind Load Cargas de nieve y viento Carga de vento e neve Carico della neve e del vento Sneeuw- en windlast Schnee- und Windlast EN1991 Charge caractéristique maximale de neige (s ) et Pression de vent maximale correspondant à la Design strength for loads of snow on the ground (s ) and Maximum wind pressure corresponding vitesse maximale (q...
  • Page 16 Règlementation, entretien et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación , mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen LÉGISLATION LEGISLATION Veuillez tenir compte des instructions suivantes en termes de lois, réglementations et Please note the following instructions regarding laws, regulations and technical rules.
  • Page 17 LEGISLACIÓN LEGISLAÇÃO Tenga en cuenta las siguientes instrucciones acerca de leyes, reglamentaciones y normati- Tenha em atenção as seguintes instruções relativas a leis, regulamentos e regras técnicas. vas técnicas. Al realizar instalaciones de energía solar, se deben observar las leyes y regla- Na montagem de instalações de energia solar, devem ser cumpridas as leis e regula- mentos a nivel local, estatal, europeo e internacional que se aplican al país en cuestión.
  • Page 18 Règlementation, entretien et recommandations Legislation, maintenance and recommendations Legislación , mantenimiento y recomendación Legislação, manutenção e recomendações Legislazione, manutenzione e raccomandazioni Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen LEGISLAZIONE WETGEVING Tenere presenti le seguenti istruzioni in relazione a leggi, normative e regolamenti tecnici. Gelieve de volgende instructies m.b.t.
  • Page 19 VORSCHRIFTEN Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zu Gesetzen,Vorschriften und technischen Re- geln. Bei der Einrichtung von Solarenergieanlagen müssen die Gesetze und Vorschriften auf der lokalen, europäischen und internationalen Ebene, die für das jeweilige Land gelten, beachtet werden. Es gelten die allgemein anerkannten Regeln der Technik; diese sind für gewöhnlich in Form von Normen, Richtlinien, Bestimmungen, Vorschriften und technischen Regeln formuliert, die von lokalen und nationalen Behörden, Energieversorgungsunterneh- men, Handelsorganisationen und technischen Ausschüssen im jeweiligen Gebiet aufgestellt...
  • Page 20 Pièces de rechange Spares parts Piezas de recambios Peças sobresalentes Parti di ricambio Reserveonderdelen Ersatzteile Serre-joint final Crochet de support CODE 7221397 Boulons en “T” M8×30 Écrous M8 Goupille DIN 94 1.6x32 Goupille DIN 94 3x50 Goujon de jonction de rail COMPONENTS End clamp Support Bracket...
  • Page 21 Notes 10.0 Notes Notas Notas Note Notities Notes...
  • Page 22 10.0 Notes Notes Notas Notas Note Notities Notes...
  • Page 23 10.0...
  • Page 24 721830603 ES Comp nº 721830603 (12/15)