4.
4. DRY IRONING
DRY IRONING
* FR Repassez sans vapeur • NL Strijken en stoomfuncties • DE Trockenbügeln • EN Dry
ironing • IT Stirare senza vapore • ES Planchado sin vapor • PT Engomar SEM
EL ™È‰¤ÚˆÌ· Ãøƒπ™ ·ÙÌfi • TR Buharsız Ütuleme • DA Tørstrygning • SV Strykning utan
ånga • NO Stryke uten damp • FI Silitä ilmanhöyryä • HR Gla anje bez pare • SR Peglanje
na suvo • BG сухо гладене • SL Suho likanje • PL Prasowanie bez wytwarzania pary •
CS Žehlení bez páry • SK Žehlenie nasucho • HU Száraz vasalás • RU
• UK
bez tvaika • LT Lyginimas be gar • AR
5. SHOT OF STEAM *
x1
* FR Jet de vapeur • NL Stoomshot • DE Dampfstoss • EN Shot of steam • IT Getto di
vapore • ES Chorro de vapor • PT Jacto de vapor • EL ΡΙΠΗ ΑΤΜΟΥ • TR Buhar atimi
• DA Dampskud • SV Ångpuff • NO Dampstråle • FI Höyrysuihke • HR Udar pare •
SR Izbacivanje pare • BG Паров удар • SL Izpust pare • PL Strumień pary • CS Parní
ráz • SK Parný ráz • HU Gőzlövet • RU Паровой удар • UK Подача пари • RO Jet de
abur • ET Aurupahvak • LV Tvaika strūkla • LT Garų pliūpsnis • AR
*
• RO C lcatul f r abur • ET Auruta triikimine • LV Gludiniet
x1
7
vapor
2 sec.
U ¸
∞ ∂ ª
Y «
≤ H
•