Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KI82LV...
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 4
FR Manuel d'utilisation ............... 28
IT
Manuale utente ..................... 54
NL Gebruikershandleiding ........... 78
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI82LV Serie

  • Page 1 KI82LV... Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....4 FR Manuel d'utilisation ....28 Manuale utente ..... 54 NL Gebruikershandleiding ... 78 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.4 Temperatur einstellen.... 16 brauch ........ 6 8 Zusatzfunktionen ......  16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Super-Funktion ......
  • Page 5 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 21 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 21 13.5 Geräteteile ausbauen ....  22 14 Störungen beheben ....  23 14.1 Stromausfall...... 25 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  25 15 Lagern und Entsorgen ....  25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 11 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 14 de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- Kennenlernen 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Kennenlernen oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Page 15 Ausstattung de 6.4 Türabsteller  3 sec. schaltet das Gerät ein oder aus. Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabstel- ler entnehmen und an anderer Stelle Ausstattung 6 Ausstattung wieder einsetzen. → "Türabsteller entnehmen", Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Seite 21 dellabhängig.
  • Page 16 de Zusatzfunktionen Wenn Sie die Tür schließen, kann ¡ Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Erfahren Sie, über welche einstellba- Zusatzfunktionen nen. Warten Sie einen Moment, bis ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- sich der Unterdruck ausgleicht. fügt.
  • Page 17 Alarm de Hinweis: Während des Sabbat-Mo- 10.1 Tipps zum Einlagern von dus reduziert sich die Beleuchtung Lebensmitteln ins Kühl- des Bedienfelds. fach Sabbat-Modus einschalten Nur frische und unversehrte Le- ¡ Hinweis: Nach ca. 80 Stunden schal- bensmittel einlagern. tet das Gerät auf Normalbetrieb. Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Page 18 de Gefrierfach 10.3 Aufkleber OK 11.1 Gefrierfachtür Mit dem Aufkleber OK können Sie Damit das eingelagerte Gefriergut prüfen, ob im Kühlfach die für Le- nicht auftaut und das Gefrierfach bensmittel empfohlenen sicheren nicht so stark vereist, schließen Sie Temperaturbereiche von +4 °C oder immer die Gefrierfachtür. kälter erreicht sind.
  • Page 19 Abtauen de Zubereitete Lebensmittel sind ge- ¡ Lebensmittel Lagerzeit eigneter als roh verzehrbare Le- Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- bensmittel. nate Gemüse vor dem Einfrieren wa- ¡ schen, zerkleinern und blanchie- 11.6 Auftaumethoden für Ge- ren. friergut Obst vor dem Einfrieren waschen, ¡...
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Damit das Tauwasser ablaufen kann Um das Abtauen zu beschleuni- und Geruchsbildung vermieden wird, gen, einen Topf mit heißem, nicht beachten Sie folgende Informationen: kochendem Wasser auf einem Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- Topfuntersetzer in das Gefrierfach gen → Seite 21. stellen.
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen 13.2 Gerät reinigen und die Geräteteile einbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. WARNUNG → Seite 14 Stromschlaggefahr! Die Lebensmittel einlegen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das laufloch reinigen Gerät zu reinigen.
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb.
  • Page 23 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 25 Lagern und Entsorgen de ge die eingestellte Temperatur 14.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Page 26 de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- ▶ fernhalten. halb des Europäischen Wirtschafts- raums. WARNUNG Hinweis: Der Einsatz des Kunden- Brandgefahr! diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Bei Beschädigung der Rohre können kal geltenden Herstellergarantiebe- brennbares Kältemittel und schädli- dingungen kostenlos.
  • Page 27 Technische Daten de Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse E. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen.
  • Page 28 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  30 6.4 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 30 contreporte ...... 41 1.2 Utilisation conforme.... 30 6.5 Accessoires ...... 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  41 lisateurs ........
  • Page 29 12 Dégivrage ........  45 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 45 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 46 13 Nettoyage et entretien ....  46 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  46 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 47 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........
  • Page 30 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 31 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 32 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 33 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 35 Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 36 fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 37 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 38 fr Installation et branchement N'ouvrez que brièvement l'appareil Matériel de montage ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation ¡ les grilles de ventilation intérieures Les coordonnées du service ¡ ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
  • Page 39 Installation et branchement fr sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
  • Page 40 fr Description de l'appareil Affiche la température réglée Description de l'appareil 5 Description de l'appa- du compartiment de réfrigéra- reil tion en °C.  3 sec. allume ou éteint l'ap- Description de l'appareil pareil. 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'en- Équipement semble des composants de votre ap- 6 Équipement pareil.
  • Page 41 Utilisation fr Afin de conserver leur qualité et leurs 7.2 Remarques concernant le arômes, rangez les fruits et légumes fonctionnement de l’appa- sensibles au froid en dehors de l'ap- reil pareil à des températures comprises entre 8 °C à 12 °C environ, par ex. Lorsque vous avez allumé...
  • Page 42 fr Fonctions additionnelles Régler la température du Désactivez Super-fonction compartiment congélation Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ super jusqu'à ce que l'affichage Pour régler la température du com- ▶ de la température indique la tem- partiment congélation, Modifier la pérature souhaitée. température du compartiment réfri- gération → Page 41.
  • Page 43 Compartiment réfrigération fr 10.2 Zones froides dans le Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides.
  • Page 44 fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Activer la Super-fonction environ pérature réglée. 24 heures avant de ranger des produits alimentaires frais. → "Activer Super-fonction", Page 42 Ranger des quantités importantes...
  • Page 45 Dégivrage fr beurre, le caillé, les plats préparés 11.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés La laitue, les radis, les œufs en co- ¡ quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE aigre, la crème fraîche et la Risque de préjudice pour la santé !
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier ment pour gagner le bac d'évapora- à...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Débrancher la fiche secteur du Si vous nettoyez les pièces d'équipe- cordon d’alimentation secteur ou ment et les accessoires au lave-vais- désactiver le fusible dans le boîtier selle, ceux-ci risquent de se déformer à fusibles. ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- Retirez tous les aliments de l’appa- ▶...
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien 13.4 Retirer les pièces d’équi- 13.5 Démontage des pièces pement de l'appareil Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si vous souhaitez effectuer un net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage complet de votre appareil, celles-ci de votre appareil. vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
  • Page 49 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 51 Entreposage et élimination fr Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
  • Page 52 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 53 Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 54 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  56 6.4 Balconcino controporta ...  65 1.1 Avvertenze generali .... 56 6.5 Accessori.........  65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  66 visto .........
  • Page 55 12 Scongelamento .......  70 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 70 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 70 13 Pulizia e cura ......  71 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 71 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 71 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
  • Page 56 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 57 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 58 it Sicurezza Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 59 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 60 it Sicurezza Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 66 ▶...
  • Page 62 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Page 63 Installazione e allacciamento it Aprire solo per poco il congelatore ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 64 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 71 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 65 Dotazione it Nota: A seconda della dotazione e 6.3 Contenitore per frutta e delle dimensioni sono possibili diffe- verdura renze fra apparecchio e figure. Conservare frutta e verdura fresche 5.2 Pannello di comando coprendole nell'apposito cassetto. Conservare coperte o sigillare ermeti- Il pannello di comando consente di camente la frutta e la verdura già...
  • Page 66 it Comandi di base 7.3 Spegnimento dell'appa- Comandi di base 7 Comandi di base recchio Comandi di base Tenere premuto ⁠   3 sec. per 3 se- ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- condi. chio 7.4 Regolazione della tempe- Collegare elettricamente l'apparec- ratura chio. → Pagina 64 Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- frigorifero...
  • Page 67 Allarme it Nota: Con il Funzione «super» attiva- Allarme 9 Allarme to, il rumore dell'apparecchio potreb- be aumentare. Allarme 9.1 Allarme porta Attivare Funzione «super» Premere super. ▶ Se lo sportello dell'apparecchio resta "super" si accende. aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Nota: Dopo 50 ore l'apparecchio Viene emesso un segnale acustico e commuta al funzionamento normale.
  • Page 68 it Congelatore Fare prima raffreddare gli alimenti Dopo la messa in funzione dell'appa- ¡ e le bevande caldi. recchio possono passare fino Osservare la data minima di con- a 12 ore prima che sia raggiunta ¡ servazione o la data di consumo la temperatura impostata. indicata dal produttore. 10.2 Zone fredde nel frigorife- Corretta regolazione Per via della circolazione dell'aria...
  • Page 69 Congelatore it Alimenti non adatti al congelamen- ¡ Condizioni per la capacità to sono ad es. lattuga, ravanelli, di congelamento uova con guscio, uva, mele e pere Accendere Funzione «super» ca. crude, yogurt, panna acida, crème 24 ore prima di inserire alimenti fraîche e maionese.
  • Page 70 it Scongelamento formazioni: Pulizia del convogliatore 11.6 Metodi di scongelamen- dell'acqua di sbrinamento e del foro to per alimenti congelati di scarico → Pagina 72. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Il congelatore non esegue lo sbrina- possono deteriorarsi.
  • Page 71 Pulizia e cura it Per accelerare lo sbrinamento, 13.2 Pulizia dell'apparecchio mettere nel congelatore una pento- la con acqua calda non bollente AVVERTENZA su un sottopentola. Pericolo di scosse elettriche! Rimuovere l'acqua prodotta dallo L'infiltrazione di umidità può provoca- sbrinamento con un panno morbi- re una scarica elettrica.
  • Page 72 it Pulizia e cura Inserire le parti dell'attrezzatura e Rimozione del balconcino montare i componenti dell'appa- controporta recchio. Sollevare il balconcino controporta ▶ Collegare elettricamente l'apparec- ed estrarlo. chio. → Pagina 64 → Fig. Inserire gli alimenti. Rimozione del cassetto per frutta 13.3 Pulizia del convogliatore e verdura dell'acqua di sbrinamen- Rimozione della parte frontale del...
  • Page 73 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 74 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
  • Page 75 Stoccaggio e smaltimento it Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non viene emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- Se al termine dell'autotest vengono ta, riducendo il tempo di conservazio- emessi 2 segnali acustici e l'indi- ne e la qualità...
  • Page 76 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 77 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 78 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  80 7 De Bediening in essentie..  89 1.1 Algemene aanwijzingen .. 80 7.1 Apparaat inschakelen.... 89 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  89 raat ..........  80 7.3 Machine uitschakelen.... 90 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 79 13 Reiniging en onderhoud ..  94 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 94 13.2 Apparaat schoonmaken .. 95 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.....  95 13.4 Onderdelen eruit halen.. 95 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren .......  96 14 Storingen verhelpen ....  97 14.1 Stroomuitval......
  • Page 80 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 81 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 82 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 83 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 84 nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 85 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 90 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
  • Page 86 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Page 87 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 88 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
  • Page 89 Uitrusting nl 6.4 Deurrekken Toont de ingestelde tempera- tuur van het koelvak in °C. Om het deurrek naar behoefte te vari-  3 sec. schakelt het appa- ëren kunt u het deurrek er uit nemen raat in of uit. en op een andere positie weer plaat- sen.
  • Page 90 nl Extra functies Wanneer u de deur sluit, kan een ¡ Extra functies 8 Extra functies onderdruk ontstaan. De deur gaat dan alleen moeilijker open. Wacht Kom te weten over welke instelbare Extra functies een ogenblik tot de onderdruk extra functies uw apparaat beschikt. wordt gecompenseerd.
  • Page 91 Alarm nl Sabbat-modus inschakelen 10.1 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt het koelvak het apparaat over op de normale werking. Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ vensmiddelen inruimen. Sabbat-modus uitschakelen Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ dicht verpakt of afgedekt. Om de luchtcirculatie niet te hinde- ¡...
  • Page 92 nl Vriesvak 10.3 Sticker "OK" 11.1 Deur van het vriesvak Met de sticker OK kunt u controleren Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- of in het koelvak de voor de levens- ren niet ontdooien en het vriesvak middelen aanbevolen veilige tempe- niet te sterk verijst, dient u de deur ratuurbereiken van +4°C of kouder van het vriesvak altijd te sluiten.
  • Page 93 Vriesvak nl 11.4 Tips voor het bevriezen 11.5 Houdbaarheid van de van verse levensmidde- diepvrieswaren bij −18 °C Alleen verse en onberispelijke le- ¡ Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Levensmiddelen per portie invrie- ¡ maakte gerechten, zen. brood en banket Bereide levensmiddelen zijn beter ¡...
  • Page 94 nl Ontdooien Het apparaat uitschakelen. Ontdooien 12 Ontdooien → Pagina 90 Haal de stekker van het apparaat Ontdooien uit het stopcontact. 12.1 Ontdooien in het koel- De stekker van het netsnoer uit het vak. stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak af- WAARSCHUWING - Kans op hankelijk van de werking waterdrup-...
  • Page 95 Reiniging en onderhoud nl Haal de stekker van het apparaat Wanneer u uitrustingsdelen en acces- uit het stopcontact. soires in de vaatwasser reinigt, kun- nen deze vervormen of verkleuren. De stekker van het netsnoer uit het Nooit uitrustingsdelen en accessoi- ▶ stopcontact trekken of de zekering res in de vaatwasser reinigen.
  • Page 96 nl Reiniging en onderhoud Vriesvaklegplateau verwijderen Het vriesvaklegplateau uittrekken ▶ en verwijderen. → Fig. Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen. → Fig. Groente- en fruitlade verwijderen Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken.
  • Page 97 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 98 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 99 Opslaan en afvoeren nl Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde. Het van de diepvriesproducten vermin- apparaat gaat over op de normale dert.
  • Page 100 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 101 Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 104 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki82lvfe0