Page 4
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 8WE | (20.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 5
Fitting the nozzle (see figure A) Attach the nozzle (6) tightly onto the air outlet (5) as indic- ated by the arrow markings. Bosch Power Tools 1 609 92A 8WE | (20.10.2023)
Page 6
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Consignes de sécurité needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Avertissements de sécurité généraux pour l’outil power tools.
Page 7
Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces té antidérapantes, les casques ou les protections audi- Bosch Power Tools 1 609 92A 8WE | (20.10.2023)
Page 8
Puissance absorbée nominale masque de protection respira- Volume d’air m³/min toire. Le port d’équipements de Pression de l’air mbar protection réduit le risque d’exposition à des substances dangereuses. 1 609 92A 8WE | (20.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 9
Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur www.bosch-pt.com l’interrupteur Marche/Arrêt (3). L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt (3), maintenez-le sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- appuyé et appuyez en même temps sur le bouton de blocage duits et leurs accessoires.
Page 10
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. 1 609 92A 8WE | (20.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 11
A ferramenta elétrica não é adequada para soprar materiais reposição originais. Desta forma é assegurado o inflamáveis, aparas de metal e objetos afiados, como funcionamento seguro do aparelho. parafusos ou pregos. Bosch Power Tools 1 609 92A 8WE | (20.10.2023)
Page 12
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Classe de proteção deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados...
Page 13
10 dígitos de acordo com a 运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 placa de caraterísticas do produto. 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 Brasil 外接软线。适合户外使用的软线将减少电击危 Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas 险。 Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, 13065-900, CP 1195 应使用剩余电流动作保护器(RCD)。使用RCD Campinas, São Paulo...
Page 22
Jangan meniup bahan-bahan yang membahayakan keselamatan karena terbiasa mengoperasikan kesehatan seperti serbuk debu dari kayu oak atau perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat kayu fagus, batuan, asbes. Bahan-bahan tersebut termasuk zat karsinogenik. 1 609 92A 8WE | (20.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 23
Nilai dapat berbeda-beda bergantung pada produk dan mungkin tunduk pada kondisi lingkungan serta penggunaan. Informasi lebih atau mengggerakkan perkakas listrik. Kabel yang rusak lanjut pada www.bosch-professional.com/wac. meningkatkan risiko terjadinya sengatan listrik. Lepaskan plug dari stopkontak sebelum menjalankan Pemasangan pengaturan perangkat, Ganti komponen atau simpan perkakas listrik.
Page 24
Tiếng Việt Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Hướng dẫn an toàn Mengganti carbon brush (lihat gambar B) Periksalah panjang carbon brush kira-kira 2–3 bulan sekali,...
Page 25
điều khiển hơn. cụ điện cầm tay có thể gây thương tích cho bản thân. Bosch Power Tools 1 609 92A 8WE | (20.10.2023)
Page 26
Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy, pháp ngăn ngừa như vậy làm giảm nguy cơ dụng kéo phích cắm điện nguồn ra. cụ điện cầm tay khởi động bất ngờ. 1 609 92A 8WE | (20.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 27
Dụng cụ điện được ghi 230 V cũng có thể www.bosch-pt.com được vận hành ở 220 V. Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Bật/Tắt đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Page 28
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد 1 609 92A 8WE | (20.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 29
أبعد أصابعك عن فتحات العدة الكهربائية مدخل الهواء أثناء التشغيل. ال تقم بتشغيل نافخ الغبار إال والفوهة مركبة. قد يتسبب دوران المروحة في فرش فحمية .تعرضك لإلصابة .قم بتوفير تهوية مناسبة في مكان العمل Bosch Power Tools 1 609 92A 8WE | (20.10.2023)
Page 30
الوزن حسب . نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية EPTA‑Procedure 01:2014 إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة فئة الحماية ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة البيانات تلك تختلف...
Page 31
13 | عربي ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات .المنزلية Bosch Power Tools 1 609 92A 8WE | (20.10.2023)
Page 32
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 8WE | (20.10.2023) Bosch Power Tools...
Page 33
آزبست، خودداری کنید. این مواد سرطانزا .ابزار برقی در صفحه تصاویر است .هستند دستگیره از دمش و مکش مایعات بپرهیزید. نفوذ .مایعات، خطر برق گرفتگی را افزایش می دهد دکمه تثبیت کلید روشن/خاموش Bosch Power Tools 1 609 92A 8WE | (20.10.2023)
Page 34
در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به 230 [U] و مختلف ولتاژهای برای میباشند ولت نامی ولتاژ برای مقادیر و یا بهBosch شبکه برق، بایستی به شرکت باشند متفاوت ،مقادیر این است ممکن ،کشورها مخصوص تولیدات )خدمات پس از فروش( برایBosch نمایندگی مجاز شرایط...
Page 35
از رده خارج کردن دستگاه ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت .شوند ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی !نیاندازید Bosch Power Tools 1 609 92A 8WE | (20.10.2023)