100 SERIES 100 OD6, 100 OD8 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / دليل...
Page 2
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Bornier appuyé ppuyé Bornier appuyé...
Page 3
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Bornier appuyé Bornier appuyé...
Page 4
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 100 OD6 100 OD8 Type d’enceinte Enceinte d'extérieur Enceinte d'extérieur Tweeter à...
Page 5
À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil. 1.
Finitions : les modèles d’enceintes extérieures 100 Series sont disponibles en finition noire ou en finition blanche prête à peindre (grille/coffret/arceau). Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
100 SERIES M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Choix de l’amplificateur L’excès de puissance d’un amplificateur ne risque pas de détériorer les haut-parleurs. C’est au contraire le défaut de puissance.
Page 8
(+ rouge et – noir) avant de replacer la protection des bornes. • Ensuite, orientez l’enceinte en direction de la zone d’écoute et serrez fermement les boutons de verrouillage (fig. 9). • Enfin, ajustez l’orientation du logo FOCAL sur la grille (fig. 10).
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 10
READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil. 1.
Finishes: the 100 Series range of outdoor loudspeakers are available in a ready-to-paint finish in black or white (grille / cabinet / bracket). Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
Page 12
100 SERIES U s e r m a n u a l Choosing an amplifier The excess power of an amplifier is not likely to damage loudspeakers. It is, quite the opposite, a lack of power. In the latter case, if the sound level is too high, the amplifier saturates and generates parasite signals that may damage the speaker drivers.
Page 13
(fig. 8) and connect the cables to the loudspeaker’s input terminals (+ red and - black) before replacing the terminals’ rubber cover. • Next, direct the loudspeaker towards the listening area and tighten the clamps securely (fig. 9). • Finally, adjust the position of the FOCAL logo on the grille (fig. 10).
In the event of a problem, please contact your Focal dealer. The warranty for France on any Focal equipment is 2 years, non-transferable in the event of resale, from the date of purchase. In the event of faulty equipment, you must send it in its original packaging and at your own expense to the dealer, who will analyse the equipment and determine the nature of the fault.
Page 15
BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 8. Kein nicht vom Hersteller des 11. Um mögliche Hörschäden zu 2. Die Anleitung aufbewahren. Geräts empfohlenes Zubehör vermeiden, sollte das Produkt 3.
Ausführungen: Die Außenlautsprecher der 100 Series sind in schwarzer oder weißer Ausführung erhältlich und lackierfertig (Schutzgitter / Gehäuse / Bügel). Im Interesse der beständigen Weiterentwicklung und Verbesserung seiner Produkte behält sich Focal-JMlab® das Recht vor, die technischen Daten ohne Ankündigung zu ändern. Produkte können von der jeweiligen Abbildung abweichen.
100 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wahl des Verstärkers Es besteht kein Risiko der Beschädigung des Lautsprechers durch eine übermäßige Leistungsausgabe des Verstärkers. Ganz im Gegenteil, eher durch mangelnde Leistung. Wenn, wie im letzteren Fall, eine zu Hohe Lautstärke gewählt wird, erreicht der Verstärker den Sättigungsbereich und erzeugt Störsignale, die die Lautsprecher beschädigen können.
Page 18
Eingangsklemmen des Lautsprechers an (+ rot und - schwarz) an, bevor Sie den Klemmschutz wieder einsetzen. • Richten Sie den Lautsprecher dann auf den Hörbereich und ziehen Sie die Verriegelungsknöpfe fest an (Abb. 9). • Passen Sie abschließend die Ausrichtung des FOCAL-Logos auf dem Raster an (Abb. 10).
Garantiebedingungen Im Problemfall wenden Sie sich an Ihren Focal-Händler. Die Garantie auf alle Focal-Produkte in Frankreich wird für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährt und ist bei Weiterverkauf nicht übertragbar. Bei Materialdefekten muss das Produkt auf Ihre Kosten und in seiner Originalverpackung an den Händler gesendet werden, der das Produkt untersucht und die Art...
Page 20
LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio. 1. Leggere le istruzioni. 8.
Finiture: i modelli dei diffusori da esterni della 100 Series sono disponibili in finitura nera o bianca pronta da dipingere (griglia/cabinet/archetto). Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
100 SERIES M a n u a l e d ’ u s o Scelta dell’amplificatore Un eccesso di potenza dell’amplificatore non rischia di deteriorare gli altoparlanti. Quello che li deteriora è piuttosto la mancanza di potenza. In questi casi, infatti, se il volume è troppo alto, l’amplificatore si satura e genera segnali parassiti che rischiano di danneggiare gli altoparlanti.
Page 23
- nero), prima di rimettere la protezione. • A questo punto, orientare il diffusore nella direzione della zona di ascolto e serrare saldamente i pulsanti di bloccaggio (fig. 9). • Per finire, regolare l’orientamento del logo FOCAL sulla griglia (fig. 10).
In caso di problemi, rivolgersi al proprio rivenditore Focal. La garanzia per la Francia su tutto il materiale Focal è di 2 anni non trasmissibile in caso di rivendita, a decorrere dalla data di acquisto. In caso di materiale difettoso, dovrà essere spedito a spese del cliente, nella confezione originale, al rivenditore, il quale lo analizzerà...
Page 25
¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato.
Acabados: los bafles de exterior 100 Series están disponibles en acabado negro y en acabado blanco listo para pintar (rejilla/cajón/arco). Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
100 SERIES M a n u a l d e u s o Elección del amplificador Un exceso de potencia del amplificador no representa ningún riesgo de deterioro para los altavoces. El problema puede ser, al contrario, la falta de potencia. En tal caso, si el volumen está demasiado alto, el amplificador satura y genera señales parásitas que pueden dañar los altavoces.
Page 28
«-» negro) y vuelva a colocar la protección. • A continuación, oriente el bafle hacia la zona de escucha y apriete firmemente los tornillos de fijación (fig. 9). • Por último, ajuste la orientación del logotipo FOCAL de la rejilla (fig. 10).
Si tiene algún problema, póngase en contacto con su distribuidor Focal. La garantía en Francia para todos los productos Focal es de 2 años a partir de la fecha de compra y no es transmisible en caso de reventa. En caso de material defectuoso, deberá remitir el producto en su embalaje original y por cuenta propia al distribuidor, que analizará...
Page 30
LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
Acabamentos: os modelos de colunas de exterior da 100 Series estão disponíveis com acabamento em preto ou em branco, prontos a pintar (grelha/caixa/suporte). Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
Page 32
100 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Escolha do amplificador Não é o excesso, mas antes a falta de potência de um amplificador que pode deteriorar os altifalantes. Neste último caso, se o volume for muito elevado, o amplificador satura e produz sinais estranhos que podem danificar os altifalantes.
(vermelho + e preto –), voltando depois a colocar a proteção para terminais. • Oriente então a coluna em direção à área de audição e aperte firmemente os pontos de bloqueio (fig. 9). • Por fim, ajuste a orientação do logótipo FOCAL na grelha (fig. 10).
Caso ocorra algum problema, entre em contacto como o seu revendedor Focal. A garantia em França para todos os equipamentos da Focal é de 2 anos, não transferível em caso de revenda, a partir da data de aquisição do produto. Em caso de equipamento com defeito, este deve ser enviado ao revendedor na embalagem original, ficando as despesas a cargo do cliente.
Page 35
LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze instructies. 8.
Afwerking: de buitenspeakers uit de 100 Series zijn verkrijgbaar met een zwarte afwerking of in het wit, om zelf te verven (rooster/behuizing/beugel). Voor toekomstige ontwikkeling, behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van haar producten te wijzigen zon- der voorafgaande kennisgeving. Afbeeldingen zijn niet-contractueel.
Page 37
100 SERIES H a n d l e i d i n g Keuze van versterker Een teveel aan vermogen van een versterker is niet schadelijk voor de speakers. Te weinig vermogen kan echter wel schadelijk zijn. In het laatste geval zal, als het volume te hoog staat, de versterker verzadigd raken en parasitaire signalen opwekken die de speakers kunnen beschadigen.
– zwart) en plaats de bescherming vervolgens weer terug. • Draai vervolgens de speaker in de richting van de luisterzone en draai de vergrendeling stevig vast (Fig. 9). • Zorg er tot slot voor dat het FOCAL-logo zich op de juiste plaats op het rooster bevindt (Fig. 10).
Neem contact op met uw verkoper als er zich problemen voordoen. De Franse garantietermijn voor alle producten van Focal is 2 jaar vanaf de aankoopdatum en niet overdraagbaar in geval van wederverkoop. In geval van defecte materialen moet u deze op eigen kosten en in de originele verpakking naar de verkoper retourneren.
Page 40
ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 8. Во избежание рисков запрещается 11.
Варианты отделки: модели линейки 100 Series предлагаются в черном цвете и белом цвете под покраску (с решеткой / корпусом / дугообразным кронштейном). Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
Page 42
100 SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Русский Выбор усилителя Повышенная мощность усилителя не ухудшает качество звука, воспроизводимого громкоговорителями. Наоборот, качество...
Page 43
элементы (рис. 7). Снимите с клемм защитные силиконовые накладки (рис. 8), а затем подключите кабели к входным клеммам громкоговорителей (красный — к положительной, черный — к отрицательной). Вновь установите защитные накладки. • Разверните громкоговорители в направлении зоны прослушивания и плотно затяните фиксирующие элементы (рис. 9). • Отрегулируйте положение логотипа FOCAL на решетке (рис. 10).
Page 44
В случае возникновения проблем просим обращаться в предприятие розничной торговли, в котором было приобретено изделие компании Focal. На территории Франции гарантия на любое оборудование Focal, не подлежащая передаче при повторной продаже, составляет 2 года с даты покупки. При обнаружении производственных дефектов следует отправить дефектный...
Page 49
사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 8. 장비 고장 예방을 위해 제조사가 11. 청력 손상을 예방하기 위해 2. 이 지침을 준수하십시오. 권장하지 않은 부품이나 액세서리는 장시간...
Page 50
IP66 인증: 스피커는 먼지와, 모든 방향으로부터의 물 분사에 대한 높은 저항성을 보유합니다. 마감: 100 Series 실외 스피커 모델은 검정색 마감, 또는 도장 가능(그릴 / 상자 / 아치) 흰색 마감으로 제공 됩니다. 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
Page 51
100 SERIES 사용 설명서 한국어 앰프 선택 앰프 출력이 과도한 경우에도 스피커 성능은 저하되지 않습니다. 출력이 부족할 때 오히려 문제가 발생합니다. 이런 경우 볼륨을 너무 높이면 앰프가 포화되어 스피커를 손상할 위험이 있는 불요 신호가 발생합니다. 100 Series 라인의 스피커 장치의 동적용량과 선명도는 연결된 앰프의 장점과 단점을 확인할 수 있을 정도로 충분 히...
Page 52
를 제거하고(그림 8) 단자판의 보호 커버를 떼어내기 전에 케이블을 스피커 장치의 입력 단자판에 연결합 니다(+ 빨강 - 검정). • 다음으로 스피커 장치를 청취 영역 방향으로 향하게 하고 잠금 노브를 단단히 조입니다(그림 9). • 마지막으로 그릴에 있는 FOCAL 로고의 방향을 조정합니다(그림 10).
Page 53
고장 원인을 찾아냅니다. 고장에 보증이 적용되는 경우, 장비 무료로 수리 또는 교체됩니다. 그렇지 않은 경우 수리 견적이 제시될 것입니다. 보증은 오사용 또는 잘못된 연결에 의해 발생한 손상(예: 타버린 가동코일)에 대해 적용되지 않습니다. 프랑스 외의 지역에서 Focal 장비는 해당 지역의 현행법에 맞게 해당국의 공식 Focal 총판이 정한 현지 조건 에 따른 보증이 적용됩니다.
Page 59
!يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات .هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته 11. لتجنب أي أضرار سمعية م ُ حتملة، ال تستخدم 8.
Page 60
تقنية القبة المقلوبةSeries 100 مكبر عالي التردد ذو قيمة مقلوبة من األلومنيوم: يستخدم مكبر الصوت ذو التردد القوي بالنسبة لمنتجات الفئة ،، التي تتيح النقل األمثل للطاقة ونسبة توجيه محدودة. يضمن األلومنيوم في القبة أدا ء ً استثنائ ي ًّا من حيث الخفة والكبحFocal الحصرية الخاصة بشركة...
Page 61
100 SERIES دليل المستخدم اختيار م ُ ض َ خ ّ ِ م الصوت ليس من المرجح أن تضر القوة الزائدة لمضخم الصوت بمكبرات الصوت. بل على العكس نقص القوة هو الضار. في هذه الحالة األخيرة، إذا كان حجم الصوت مرتف ع ً ا ج د ًا، فإن المضخم يصبح مشب ع ً ا ويولد إشارات زائدة قد تدمر مكبرات الصوت. القدرة الديناميكية ووضوح صوت مكبرات الصوت من فئة ...
Page 62
.الكابالت بأقطاب مداخل مكبر الصوت (+ أحمر و - أسود) قبل إعادة وضع واقي الحماية لألقطاب .)9 قم بعد ذلك بتوجيه مكبر الصوت باتجاه منطقة االستماع وشد أزرار القفل بشدة (شكل .)10 على الشبكة (شكلFOCAL وفي النهاية، اضبط توجيه الشعار...
Page 63
.)... ال يغطي الضمان األضرار الناتجة عن سوء االستخدام أو عن التوصيل الخاطئ (مثل احتراق الوشيعة المتحركة خارج فرنسا، حيث يتم تعيين شروط الضمان محل ي ً ا من طرف الموزع الرسمي لكل دولة، وف ق ً ا للقوانين المعمول بهاFocal يغطي الضمان منتجات شركة...
Page 64
100 SERIES Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été...
Page 65
100 SERIES Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido.
Page 66
100 SERIES Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Page 67
100 SERIES Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση...
Page 68
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-181127/1...