~ 75 g ~ 111 g simalube 250 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 60 52 mm (2.05 in.) simalube 30 Ø 52 mm (2.05 in.) Ø R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“...
Page 4
Einbau und Inbetriebnahme 1) Schmierstoffauslass öffnen, indem der Verschluss abgeschnitten oder der Verschlussstopfen entfernt wird. Bei ölbefüllten Spendern Stopfen nicht entfernen! Vorstehenden Nippel mit Messer abschneiden, bis ein kleiner schwarzer Punkt sichtbar wird (Öffnung ist nun gewährleistet). 2) Um den simalube Schmierstoffspender zu starten, wird die Spen- dezeit (in Monaten stufenlos wählbar zwischen 1–12) am An- triebskopf mittels Innensechskantschlüssel (SW3) eingestellt.
Page 6
Tage mit einer Spendedauer von einem Monat und danach auf die gewünschte Spendedauer einstellt. Calculation Pro: Unter www.simatec.com (simalube/calculation pro) ist ein Online-Berechnungspro- gramm verfügbar. Unter Angabe der genauen Betriebsparameter kann die richtige Einstellung des simalube Schmierstoffspenders berechnet werden.
Page 7
Erst- und Wiederbefüllung (bei kleinen Stückzahlen) Erstbefüllung mit Fett 1a. Kolben durch leichtes Anblasen mit Druck- luft oder mit Hilfe eines Plastikstabes (Durchmesser 7 mm) ganz nach vorne, Richtung Trichter bzw. Auslassöffnung schieben. 2a. Nachfüllnippel Art. Nr. 3012 aufschrau- ben und Fettpresse anschliessen, oder Anschlussnippel 3013 bzw.
Schmierstoffübersicht Das Schmierstoffsortiment für den simalube umfasst moderne und erprobte, für die be- sonderen Anforderungen an Fett- und Ölspender modifizierte Hochleistungsschmierstoffe. Datenblätter sind online unter: www.simatec.com verfügbar. Bestimmungen / Sicherheitsvorschriften der Fett- / Ölhersteller sind diesen Datenblättern zu entnehmen. Anwendung...
~ 75 g ~ 111 g simalube 250 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 60 simalube 30 52 mm (2.05 in.) Ø 52 mm (2.05 in.) Ø R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“...
Assembly and Installation 1) Open the lubricator outlet by cutting off seal or removing plug. Do not remove plug from oil filled units! Cut off the protruding nipple with a knife; a small black point becomes visible (opening now guaranteed). 2) To start the simalube lubricator, set the gas generator to the required dispensing time (stepless in months, 1–12) using a 3 mm Allen key.
Page 11
30 Dispensing time (days) ml/day 1.00 0.33 0.17 0.11 0.08 Temperature Setting Setting Setting Setting Setting –20°C 4°C 10.5 20°C 40°C – 55°C 10.5 – use larger dispenser with longer dispensing time – smallest possible output rate reached simalube 60...
Calculation Pro: An online calculation program is available at www.simatec.com (simalube/calculation pro). This tool calculates the right setting for the simalube lubricator if you enter the precise operating parameters.
Page 13
Filling and Refilling (for small quantities) Filling with grease 1a. Push piston all the way forward by blowing gently with compressed air or with the aid of a plastic rod (7 mm diameter), towards the bottom or opening. 2a. Screw on refill nipple (article no. 3012) and connect grease gun, or screw connector nipple (3013 or 3014) onto grease gun.
The standard lubricant range suitable for simalube includes modern high quality lubri- cants tested and modified for the special requirements of grease and oil dispensers. Datasheets are available online for all lubricants (www.simatec.com). Please refer to these datasheets for the instructions/safety regulations of the grease/oil manufacturers.
~ 75 g ~ 111 g simalube 250 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 60 52 mm (2.05 in.) simalube 30 Ø 52 mm (2.05 in.) Ø R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“...
Montage et mise en service 1) Ouvrir la sortie de décharge du lubrifiant en découpant la capsule ou en enlevant le bouchon de fermeture. Ne pas enlever le bouchon des graisseurs remplis d’huile! Oter la pointe à l’aide d’un couteau. Un petit point noir sera visible, l’ouverture est maintenant garantie.
Page 17
30 Durée (jours) ml/jour 1.00 0.33 0.17 0.11 0.08 Température Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage –20°C 4°C 10.5 20°C 40°C – 55°C 10.5 – Utiliser un graisseur plus grand avec une durée supérieure – Plus petite quantité de graissage possible obtenue simalube 60 Durée (jours)
Calculation Pro: Le site www.simatec.com (simalube/calculation pro) propose un programme de calcul en ligne. En entrant les paramètres d’exploitation précis, il est possible de calculer le bon réglage pour le graisseur simalube.
Remplissage manuel et recharge (petites quantités) Premier remplissage avec de la graisse 1a. Pousser le piston complètement vers le bas par un léger soufflage d’air comprimé ou à l’aide d’une tige en plastique (diamètre 7 mm), vers la base profilée (la sortie de décharge).
Vous pouvez obtenir les fiches techniques de toutes les graisses chez leurs fabricants respectifs (en ligne sur: www.simatec.com). Ces fiches contiennent les conditions et les directives de sécurité établies par les fabricants de lubrifiants.
~ 75 g ~ 111 g simalube 250 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 60 52 mm (2.05 in.) simalube 30 Ø 52 mm (2.05 in.) Ø R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“...
Page 22
Montaje y puesta en operación 1) Abra la salida del lubricador cortando el sello o retirando el tapón. No remueva el tapón de las unidades cargadas con aceite. Corte el niple sobresaliente con un cuchillo; un pequeño agujero negro se hace visible (ahora está garantizada la apertura).
Page 23
30 Tiempo de descarga (días) ml/día 1.00 0.33 0.17 0.11 0.08 Temperatura Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste –20°C 4°C 10.5 20°C 40°C – 55°C 10.5 – utilice lubricadores de mayor tamaño con mayores tiempos de descarga – mínima cantidad dispensada posible de alcanzar...
Page 24
1 o 2 días a un mes y cambiando después al tiempo deseado. Programa de cálculo (Calculation Pro): En www.simatec.com (simalube/calculation pro) hay disponible un programa de cálculo online. Indicando los parámetros exactos de funcionamiento se puede calcular el ajuste correcto del lubricador simalube.
Page 25
Carga y recarga (para pequeñas cantidades) Primera carga con grasa 1a. Aplicando un ligero chorro de aire a presión o con la ayuda de una varilla de plástico (diámetro 7 mm), deslice el émbolo completamente hacia abajo, en dirección al embudo o al orificio de salida. 2a.
Hay disponibles fichas técnicas para todas las grasas (online en: www.simatec.com). Cualquier indicación o instrucción de seguridad emitida por los fabricantes de las grasas y aceites estará contenida en estas fichas técnicas.
~ 75 g ~ 111 g simalube 250 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 125 52 mm (2.05 in.) Ø simalube 60 52 mm (2.05 in.) simalube 30 Ø 52 mm (2.05 in.) Ø R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“ R 1/4“...
Page 28
Montaggio e messa in opera 1) Tagliare l’estremità della filettatura (come illustrato) oppure rimuovere il tappo. Non togliere il tappo (giallo) dai lubrificatori riem- piti con olio! Tagliare solamente l’estremità del beccuccio: l’apertura diventerà visibile. 2) Per avviare il lubrificatore automatico simalube viene impostata la durata dell’erogazione (è...
Page 29
30 Durata (giorni) ml / giorno 1.00 0.33 0.17 0.11 0.08 Temperatura Regolazione Regolazione Regolazione Regolazione Regolazione –20°C 4°C 10.5 20°C 40°C – 55°C 10.5 – Utilizzare lubrificatori di dimensioni maggiori e dalla maggiore durata – È stata raggiunta la quantità erogata minima possibile...
Calculation Pro Al sito www.simatec.com (simalube/calculation pro) è disponibile un programma di calcolo on-line che consente di calcolare la corretta impostazione del lubrificatore automatico simalube fornendo i dati precisi dei parametri d’esercizio.
Page 31
Riempimento e nuova ricarica (per piccole quantità) Primo riempimento con grasso 1a. Con un soffio d’aria compressa o serven- dosi di una barra di plastica (diametro 7 mm), spostare il pistone completamente in avanti in direzione della calotta ovvero dell’apertura di scarico. 2a.
Le caratteristiche e le avvertenze sono indicate nelle schede tecniche redatte dai produttori di oli e grassi. Per tutti i grassi sono disponibili le schede tecniche (on-line all’indirizzo: www.simatec.com). Consultare tali schede per le disposizioni/indicazioni di sicurezza dei produttori di grassi/oli.
Page 33
Zubehör / Accessories / Accessoires Accesorios / Accessori Achtung! Nur Originalzubehör verwenden. Bei technisch anspruchsvollen oder ausserge- wöhnlichen Anwendung kontaktieren Sie bitte unsere technische Abteilung oder Ihren Händler. Note: Use only original accessories. If you have technically demanding or unusual applications, please contact our Technical Department or your local distributor.
Page 34
Reduziernippel / Reducing nipple / Raccord de reduction / Niple de reducción Nipplo di riduzione G 1/8 G 1/4 M8x1 Nr. 290.1020 290.1021 290.1022 290.1023 290.1024 M10x1 M12x1.5 UNF 1/4 Nr. 290.1025 290.1026 290.1027 290.1028 290.1121 Verlängerung / Extension / Rallonge / Protongador / Prolunga [ mm ] Nr.
Page 35
Schlauch für Temperaturen bis 260°C Erhältlich pro Meter Hose for temperatures up to 260°C Available by the meter Tuyau Disponible au mètre Manguera Disponible por metro Tubo Disponibile al metro L per meter ø 8/6mm Nr. 290.2002/...m Schlauch für kleine Radien Erhältlich pro Meter Hose for small bend radius Available by the meter...
Page 36
Pinsel kurz / round brush short / Pinceau court / Pincel / Spazzola cilindrica ø 25x15 [ mm ] 2041 Bürste / Brush / Brosses Cepillo / Spazzola rettangolare [ mm ] Nr. 290.2035 290.2036 290.2037 290.2038 Bürste für die Lebensmittelindustrie Brush for food applications Brosses pour des applications alimentaire Cepillo alimentición...
Page 37
Aufzugsbürste klein 5-16mm, Höhe 32 mm Elevator brush small 5-16mm, height 32 mm Petite brosse pour ascenseurs 5-16mm, hauteur 32 mm Escobilla pequeña para ascensores 5-16mm, altura 32 mm Spazzola piccola per guida ascensori 5-16mm, alta 32 mm Nr. 290.2042 Montagesupport für alle simalube Grössen Mounting support for all simalube sizes Support de montage pour toutes les tailles de simalube...
Page 38
Nachfüllnippel Zum Nachfüllen des simalube Refill nipple For refilling of simalube Graisseur de recharge Pour la recharge du simalube Niple de recarga Para la recarga del simalube Nipplo di ricarica Per la ricarica del simalube G 1/4 Nr. 290.3012 Nachfüllnippel Zum Befüllen des simalube mit Fettpressenfüller Refill nipple To grease gun filler for filling simalube...
Page 39
Verschlussstopfen Kunststoff Closing nipple Plastic Bouchon de fermeture Plastique Tapón de cierre Plástico Tappino di chiusura Plastica Nr. 290.5050 Rückschlagventilstopfen Kunststoff Non-return valve plug Plastic Bouchon antiretour Plastique Tapón de válvula de antiretorno Plástico Tappo valvola di non ritorno Plastica Nr.