Télécharger Imprimer la page
Schell DIANA O100 DI445030500 Manuel De Montage Et D'installation
Schell DIANA O100 DI445030500 Manuel De Montage Et D'installation

Schell DIANA O100 DI445030500 Manuel De Montage Et D'installation

Publicité

Liens rapides

DI445030500
Made in Germany
DIANA O100 Standventil
Montage- und Installationsanleitung
D
Standventil Kaltwasser
Assembly and installation instructions
GB
Wash basin tap
Manuel de montage et d'installation
F
Robinet eau froide
Montage- en installatiehandleiding
NL
Koud water kraan
Instrucciones de montaje e instalación
E
Grifo de pie para agua fría
Instruções de montagem e de instalação
P
Válvula de posiÇão água fria
Istruzioni per il montaggio e
I
l'installazione
Rubinetto acqua fredda
M ontážní návod
CZ
Pevná armatura pro studenou vodu
I nstrukcja montażu i eksploatacji
PL
Zawór stojąy do zimnej wody
Szerelési és beépítési útmutató
HU
Állószelep hidegvíz
Asamblare si instrucţiuni de montaj
RO
Baterie lavoar pentru apă rece
Руководство по монтажу
Вентиль на стояке для холодной воды

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schell DIANA O100 DI445030500

  • Page 1 DIANA O100 Standventil Montage- und Installationsanleitung Standventil Kaltwasser Assembly and installation instructions Wash basin tap Manuel de montage et d’installation Robinet eau froide Montage- en installatiehandleiding Koud water kraan Instrucciones de montaje e instalación Grifo de pie para agua fría Instruções de montagem e de instalação Válvula de posiÇão água fria Istruzioni per il montaggio e...
  • Page 2 Maße/Technische Daten Medidas/Características técnicas Wymiary/Dane techniczne Dimensions/Technical data Dimensões/Dados técnicos Méretek/Műszaki adatok Dimensions/Données techniques Dimensioni/Dati tecnici Dimensiuni/Date tehnice Afmetingen/Technische gegevens Rozměry/technické údaje Размеры/технические данные 55,5 Ø 48 SW 19 G 3/8 IG 0,5 - 8 max.* 38 °C l/min * 70 °C < 5min...
  • Page 3 Montage Montaje Montaż Installation Montagem Szerelés Montage Montaggio Montaj Montage Montáž Размеры...
  • Page 4 Ersatzteile Piezas de repuesto Części zamienne Replacement parts Peças sobressalentes Alkatrészek Pièces détachées Pezzi di ricambio Părţi componente Wisselstukken Náhradní díly Запчасти 25 984 06 99 02 145 06 99 SW 17 22 165 00 99 28 919 06 99 77 662 00 99 25 988 00 99...
  • Page 5 Normen und nationale en internationale normen en voor­ Vorschriften zu beachten. schriften in acht worden genomen. SCHELL Armaturen dürfen nur für den be­ stimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt werden. Assembly and installation may only be carried El montaje y la instalación se deben realizar a out by a licensed professional company, través de una empresa especializada...
  • Page 6 EN 1717 (DIN 1988 Partea 4). La mezinárodní normy a předpisy. planificarea şi amplasarea instalaţiilor sanitare Armatury SCHELL mohou být použity pouze se vor respecta normele şi prescripţiile legale k určenému účelu. naţionale şi internaţionale în vigoare.
  • Page 7 Pflege Reiniging Care Conservación Entretien Conservação Pflegehinweise: Zur Reinigung nur milde, Reinigingsinstructies: Gebruik bij het reini­ seifenhaltige Reinigungsmittel verwenden. gen enkel milde, zeephoudende producten. Keine kratzenden, scheuernden, alkohol-, Gebruik geen krassende, schurende, alcohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder ammoniak-, zoutzuur-, fosforzuur- of azijn­ essigsäurehaltigen Reinigungs- oder Des- zuurhoudende reinigings- of desinfecterende infektionsmittel benutzen.
  • Page 8 Pulizia Ápolás Údržbu Îngrijirea Wskazówki dotyczące pielęgnacji Поддръжка Istruzioni per la pulizia: Per la pulizia Ápolási útmutató: A tisztításhoz kizárólag utilizzare solo detergenti delicati, contenenti enyhe, szappantartalmú tosutítószereket sapone. Non utilizzare detersivi o disinfett­ hasnáljon. Ne alkalmazzon karcoló, alkohol, ammónia, anti abrasivi, contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico, acido fosforico o acido sósav, foszforsav vagy ecetsav tartalmú...