TILSIGTET BRUG (DK) • Læs denne brugsvejledning grundigt før apparatet tages i brug, og gem den til senere brug. Installer kun denne enhed, når den er i overensstemmelse med loka- le/nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. • Den elektriske terrassevarmer er beregnet til indendørs og udendørs brug for at give strålevarme, der opvarmer mennesker og genstande snarere end luften i mellem.
Page 5
ledninger, og derfor anbefales det, at de opbevares til fremtidig brug. • Brug kun enheden til dens tiltænkte for- mål. Anden anvendelse kan føre til kort- slutninger, forbrændinger, elektrochok, lampeeksplosion, styrt osv. • Installer kun terrassevarmeren, hvis den overholder lokale regler, love og standar- der.
Page 6
på brandbare materialer, kan du risikere brand. • Brug ikke forlængerledninger eller mul- ti-stik-adaptere. • Af sikkerhedsmæssige årsager skal du passe på, når børn eller dyr er i nærheden af varmeapparatet, som med ethvert andet varmeapparat, og sørge for, at børn altid er klar over tilstedeværelsen af en varm terrassevarmer.
Page 7
• Stik ikke genstande ind i åbningerne på enheden • Afskærmningen giver ikke fuld beskyttelse for små børn og svagelige personer. • Dette apparat kan bruges af børn i alde- ren fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet på...
• Under drift og lige efter drift er apparatet meget varmt. Rør ALDRIG apparatet under drift eller lige efter drift. Flyt ALDRIG appa- ratet i dette tidsrum. • Sluk apparatet, når det er uden opsyn. • Du må ikke tildække eller spærre for ter- rassevarmeren under brug.
• Vent, indtil apparatet er helt tørt, før brug. • Udskiftning af halogenrør bør kun udføres af en autoriseret elektriker eller af et servicecenter, anbefalet af Qlima. FEJLFINDING Hvis varmeren ikke virker, så kontrollér følgende, inden du søger hjælp: •...
• Sørg for, at strømafbryderne er tændt. Hvis ikke, skal du vælge en indstilling. • For PEC2021: Kontroller de 2 batterier inde i fjernbetjeningen. PEC 2015 PEC 2021 Max. energi input / 1500W 2100W output Stromforsyning 220-240V / 50 Hz / 1 ph...
MILJØBESKYTELSE Elektriske apparater må ikke bortskaffes som usorteret kommunalt affald; brug særskilte indsamlingscentre. Kontakt de lokale myndigheder for oply- sninger vedrørende tilgængelige indsamlingssystemer. Hvis elektriske appa- rater bortskaffes på lossepladser eller affaldsdepoter, kan farlige stoffer sive ned i grundvandet og gå ind i fødekæden og dermed skade dit helbred og din sundhed.
CONSEILS D’UTILISATION (FR) • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. • Le chauffage de patio électrique est desti- né...
Page 13
recte selon ces instructions, par conséquent il est recommandé de les conserver pour consultation ultérieure. • Utilisez ce dispositif uniquement dans son but prévu. Tout autre utilisation peut entraîner des courts-circuits, brûlures, élec- trocutions, explosions de lampes, collisions, etc. • Installez l’appareil uniquement s’il est en conformité...
Page 14
peut trouver des gaz inflammables et/ou toxiques, des produits ou des émanations (par exemple, des gaz d’échappement, des vapeurs de peinture, des rideaux, du papier, des vêtements). • Si le chauffage est placé trop près de matières inflammables il y a un risque d’incendie.
Page 15
• Assurez-vous que le câble d’alimentation ne touche jamais le chauffage. • Le pare-feu de ce chauffage est destiné à empêcher un accès direct aux éléments du chauffage et doit être en place lorsque le chauffage est en cours d’utilisation. •...
Page 16
pas brancher, régler, nettoyer l’appareil ni effectuer la maintenance utilisateur • ATTENTION - Certaines parties de ce produit peut devenir très chaudes et pro- voquer des brûlures. Il faut prêter atten- tion plus particulièrement aux enfants et aux personnes vulnérables présentes dans la pièce.
MONTAGE DU CHAUFFAGE • Le fabricant décline toute responsabilité pour tout préjudice ou dommage si l’attention n’a pas été portée aux points décrits ci-dessus. • L’utilisation de ce produit et des éléments nécessaires à cet effet est entière- ment aux risques de l’utilisateur final. •...
Avant de l’utiliser, attendez que le dispositif soit complètement sec. • Le remplacement du tube halogène devrait être effectué uniquement par un électricien officiel ou par un centre de services recommandé par Qlima. DÉPANNAGE Si le chauffage ne fonctionne pas, veuillez vérifier les éléments suivants avant de demander des réparations:...
Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne four- nissent pas de solution. www.Qlima.com PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés.
DIRECTIONS FOR USE (GB) • Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for futu- re reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. • The electric patio heater is designed for indoor and outdoor use, to provide radi- ant heat which warms people and objects rather than the air in between.
Page 21
is recommended that they are retained for future reference. • Only use the device for its intended pur- pose. Other usage may lead to short cir- cuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. • Install the heater only if it complies with local regulations, laws and standards;...
Page 22
inflammable materials you may risk fire; • Do not use any extension cords or multi- socket adapters. • For safety reasons take care when children or animals are in the proximity of the hea- ter, as with any other heating device, and make sure that children are always aware of the presence of a hot heater;...
Page 23
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or men- tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super- vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
the appliance will be extremely hot. NEVER touch it during operation or just operati- on. NEVER move the appliance during this time. • Switch off the appliance when it is unat- tended. • Do not cover or obstruct the heater when in use.
Wait until the unit is completely dry before use. • Replacing the halogen tube should only be carried out by a qualified electri- cian or by a Qlima recommended service center. TROUBLE SHOOTING If the heater will not operate, please check the following before seeking repair of service: •...
Check if electricity to the main fuse is working. • Make certain the power switches are turned on. If not, choose a setting. • For PEC2021: check the 2 pieces batteries inside the Remote control PEC 2015 PEC 2021 Max. Power output/ 1500W 2100W...
ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use sepa- rate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous sub- stances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
ISTRUZIONI PER L’USO (IT) • Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e cons- ervarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è con- forme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. • Il riscaldatore elettrico a fungo è stato progettato per uso interno ed esterno, per fornire calore radiante che riscalda perso- ne e oggetti, piuttosto che l’aria far di essi.
Page 29
utilizzare la stufa. La sicurezza di questo riscaldatore è garantita solo dal suo uso corretto in conformita alle presenti istru- zioni, pertanto si raccomanda che esse vengono conservate per riferimento futu- • Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto. Altri utilizzi possono portare a cortocircuiti, bruciature, scosse elettriche, esplosione della lampada, collisioni, ecc.
gli apparecchi di riscaldamento. • PERICOLO DI INCENDIO: Non utilizzare mai il riscaldatore in luoghi dove possono esse- re presenti gas, prodotti o fumi infiamma- bili e/o nocivi (ad esempio gas di scarico, vapori di vernici, tende, carta, vestiti). • Se la stufa è posizionata in un punto trop- po vicino a materiali infiammabili sussiste il pericolo di incendio.
Page 31
• Per non incorrere nel rischio di surriscalda- mento, evitare di coprire l’apparecchio. • L’apparecchio non va posizionato diretta- mente sotto la presa di corrente. • Non usare la stufa nelle immediate vicinan- ze di un bagno, una doccia o una piscina •...
Page 32
siano controllati o siano stati istruiti all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e abbiano compreso i rischi connessi. • I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono collegare, regolare e pulire l’apparecchio o eseguire manutenzione da effettuare da parte dell’utente. •...
il produttore non dovrà più gestire even- tuali danni all’apparecchiatura e/o all’ambiente conformemente alla garan- zia. ASSEMBLAGGIO DELLA STUFA • Il produttore non è responsabile per eventuali danni o rotture, qualora non vengano rispettate le avvertenze descritte ai punti precedenti. •...
Attendere che l’unità sia completamente asciutta prima dell’uso. • La sostituzione del tubo alogeno deve essere effettuata esclusivamente da un elettricista qualificato o da un centro di assistenza raccomandato da Qlima. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il riscaldamento non funziona, si prega di controllare quanto segue prima di contattare il servizio assistenza per la riparazione: •...
Onde evitare un’inutile spesa consigliamo di leggere innanzitutto le presenti istruzioni per l’uso con accuratezza. Qualora esse non offrano alcun rimedio all’eventuale problema, far riparare l’apparecchio dal punto di vendita. www.Qlima.com TUTELA DELL’AMBIENTE No disponga de las aparatos eléctricas como basura sin triar, debe utilizar faci- litades separadas de la colección.
Page 36
GEBRUIKSAANWIJZINGEN (NL) • Lees deze gebruikershandleiding aandach- tig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/ nationale wetgeving, regelgeving en nor- men. • De elektrische patio-verwarmer is ontwor- pen voor gebruik zowel binnen als buiten en om stralingswarmte te leveren welke eerder mensen en objecten zal opwarmen...
Page 37
gebruik volgens deze instructies, daarom wordt aanbevolen deze te bewaren voor latere raadpleging. • Gebruik het toestel enkel voor de bestem- de doeleinden. Het gebruik op ande- re manieren kan leiden tot kortsluitin- gen, brandwonden, elektrische schokken, exploderen van lampen, ongevallen, enz. •...
Page 38
• Als het apparaat te dicht bij brandbare materialen staat, ontstaat er brandgevaar. • Gebruik geen verlengsnoeren of meervou- dige adapters. • Wees om veiligheidsredenen voorzichtig wanneer kinderen of dieren in de buurt van het apparaat zijn, zoals bij elk verwar- mingstoestel, en verzeker dat kinderen zich steeds bewust zijn van de aanwezig- heid van een het apparaat.
Page 39
op zijn plaats zijn wanneer het apparaat in gebruik is. • Steek geen objecten in de openingen van het apparaat. • Het haardscherm biedt geen volledige bescherming tegen jonge kinderen en per- sonen met beperkte mobiliteit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en door perso- nen met fysieke, sensorische of verstande- lijke beperkingen of gebrek aan ervaring...
er kinderen en kwetsbare personen aan- wezig zijn. • Waarschuwing - dit toestel is niet uitgerust met een apparaat om de kamertempera- tuur te controleren. Gebruik deze verwar- mer niet in kleine kamers waar de aanwe- zige personen niet in staat zijn de kamer op eigen kracht te verlaten, behalve wan- neer er voortdurend toezicht aanwezig is.
INSTALLATIE Verzeker dat het toestel enkel op een stevige en stabiele ondergrond gemon- teerd wordt. Laat bij twijfel de ondergrond controleren door een deskundi- Waarschuwing - dit toestel moet aangesloten worden op een geaard stop- contact. De verwarmer is uitgerust met een voedingskabel en een gegoten stekker, daarom moeten er geen manipulaties aan de terminals gebeuren.
Wacht voor gebruik tot dat de eenheid volledig droog is. • Het vervangen van de hallogeen-buis mag enkel uitgevoerd worden door een gekwalificeerde elektricien of een onderhoudsdienst door Qlima aanbe- volen. PROBLEMEN OPLOSSEN Gelieve het volgende te controleren alvorens herstelling of onderhoud te zoeken indien de verwarmer niet wil werken: •...
Om onnodige kosten te voorkomen, herinneren we eraan de gebruiksaanwij- zing steeds grondig door te nemen. Wanneer deze aanwijzingen geen oplos- sing bieden, breng het toestel dan naar je dealer voor herstelling. www.Qlima.com MILIEUBESCHERMING Werp elektrische apparatuur niet weg bij het huisvuil; lever het in op de daar- voor aangewezen plaats.
Page 44
BRUKSANVISNING (SE) • Läs igenom handboken noga innan du använder enheten. Behåll den för framti- da bruk. Installera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/ nationella lagar, förordningar och standarder. • Den elektriska terassvärmaren är avsedd för inomhus och utomhus bruk, som vär- mer människor och objekt snarare än luf- ten i mellan.
Page 45
ren. Säkerheten för denna värmare garan- teras endast av dess korrekta användning i enlighet med dessa instruktioner. Därför rekommenderas att de sparas för framtida referens • Använd endast enheten för avsedda ändamål. Annan användning kan leda till kortslutning, brännskador, elchock, lampa som kan explodera, krasch, etc.
Page 46
målarfärg, gardiner, papper, kläder). • Om värmaren placeras för nära eldfarliga material finns det risk för brand. • Använd inte förlängningssladdar eller adaptrar med flera uttag. • Av säkerhetsskäl bör du vara uppmärksam när barn är i närheten av enheten, precis som med alla värmeenheter.
Page 47
• Gnistskyddet ger inte fullständigt skydd för små barn och för personer i dåligt skick. • Den här anordningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande kunskaper om de erhållit övervakning eller instruktioner avs- eende användning av denna enhet på...
• När apparaten är igång och strax efter att den slagits av är apparaten mycket varm. Rör ALDRIG den när den är påslagen. Flytta ALDRIG apparaten under denna tid. • Stäng av apparaten när den är obevakad. • Täck eller blockera inte värmaren under användning.
SÄNK INTE värmaren i vatten. • Vänta tills enheten är helt torr före användning. • Byte av halogenrör bör endast utföras av behörig elektriker eller av Qlima- rekommenderat servicecenter. FELSÖKNING Om värmaren inte fungerar ska du kontrollera följande, innan du söker repara- tionstjänsten:...
MILJÖSKYDD Kassera ej elektriska apparater som osorterat avfall; använd separata insam- lingsanläggningar. Kontakta dina lokala myndigheter for information om tillgangliga avfallsinsamlingssystem. Om elektriska apparater kasseras som deponi eller pa soptippar kan halsofarliga amnen lacka ut i grundvattnet och komma in i naringskedjan, vilket kan skada din halsa och ditt valbefinnande. Nar du byter ut gamla apparater mot nya ar aterforsaljaren enligt lag skyldig att ta tillbaka din gamla apparat for kassering utan extrakostnader.
NAVODIL A ZA UPORABO (SLO) • Pred uporabo grelca pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadalj- njo referenco . Grelec montirajte le, kadar ustreza lokalnim/nacionalni zakonodaji, pred- pisom in standardom. • Grelec je namenjen tako zunanji kot notra- nji uporabi.
Page 53
udara, eksplozije, poškodb itd. • Grelec montirajte le, kadar ustreza lokalnim/ nacionalni zakonodaji, predpisom in standar- dom. • Prepričajte se,da napetost v vtičnici ustreza specificirani v teh navodilih oz. je ne presega. • Preden napravo priključite na napajanje pre- verite, ali napetost označena na tipski ploščici ustreza lokalni napetosti vtičnic.
Page 54
njami in znanja, razen če jih nadzoruje ali jim daje navodila za uporabo naprave oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. • Kadar je poškodvan priključni kabel ga mora v izogib nevarnosti zamenjati pooblaščeni ser- vis. • Nadzirajte otroke in zagotovite, da se z napra- vo ne igrajo.
vanje in so podučeni o varni uporabi naprave vključno z nevarnostimi, ki so lahko posledica nepravilne uporabe te naprave, lahko otro- ci med 3 in 8 let starosti napravo le prižgejo/ ugasnejo. • Otroci med 3 in 8 let starosti naprave ne smejo priklapljati na električno omrežje, uravnavati njenega delovanja, je čistiti ali vzdrževati.
• Uporaba te naprave in v ta namen potrebnih elementov je izključno na tvega- nje uporabnika. • Grelni elementi so lahko nevarni. Z napravo vedno ravnajte previdno. Izogibajte se tresljajem. • Naprave nikoli ne potapljajte v vodo/tekočino. Smrtno nevarno . MONTAŽA Napravo montirajte izključno na trdo in močno podlago.
Preverite, ali je priključni kabel vstavljen v vtičnico. Če ni, ga vstavite. • Preverite ali je vzpostavljeno napajanje do glavne varovalke. • Prepričajte se, da so stikala za vklop v položaju za vklop. Če ne, jih postavite v položaj za vklop grelca. PEC 2015 PEC 2021 Največja moč 1500W 2100W Napajanje 220-240V / 50 Hz / 1 ph Izhodna moč...
doba Peči na petrolej Qlima 4 leta Peči na petrolej drugih znamk 1 leto Plinski grelci Qlima 2 leti Peči na drva in pelete Qlima 2 leti OPOMBA: Pri pečeh na petrolej je garancija veljavna le ob uporabi čistega petroleja Zibro Qlima . Ob uporabi kateregakoli drugega petroleja, garancija pri pečeh na petrolej preneha veljati.
Page 60
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...