Télécharger Imprimer la page

Kozy Heat Fireplaces Nordik 36 DV Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Nordik 36 DV:

Publicité

Liens rapides

P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE
LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577
Nordik 36 DV
Model #NDK-36-DV
Foyer au gaz à évacuation directe
Evolution of Fire™
with the EVO Elevated Burner™
English and French installation manuals are available
through your local dealer. Visit our website
www.kozyheat.com.
Les manuels d'installation en français et en anglais sont
disponibles chez votre détaillant local. Visitez
www.kozyheat.com.
⚠ AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE
OU D'EXPLOSION
Le non-respect exact des avertissements de
sécurité peut entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
N'essayez pas d'allumer un appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur élec-
trique ; n'utilisez aucun téléphone dans
votre immeuble.
Quittez immédiatement le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz à partir du téléphone d'un
voisin. Suivez les instructions du fournis-
seur de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre fournis-
seur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effec-
tués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz
Hussong Mfg. Co, Inc.
NDK-36-DV Rapport No. 21-152
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée du mar-
ché secondaire (États-Unis uniquement) ou une maison mobile, là où
les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil n'est pas convertible
pour une utilisation avec d'autres gaz, sauf si un kit certifié est utilisé.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence future.
1
Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38
Rev. 2 - Septembre 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kozy Heat Fireplaces Nordik 36 DV

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577 Nordik 36 DV Model #NDK-36-DV Foyer au gaz à évacuation directe Evolution of Fire™ with the EVO Elevated Burner™ English and French installation manuals are available through your local dealer.
  • Page 2 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 3 FÉLICITATIONS! Hussong Manufacturing vous accueille en tant que nouveau propriétaire d'un foyer à gaz Kozy Heat. Les produits Kozy Heat sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure as- semblés avec soin par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Pour vous assurer de rece- voir unproduit de qualité, l’ensemble brûleur et vanne sont testés à...
  • Page 4 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS DE RÉFÉRENCE DU 8.0 Ventilation ..............37 PROPRIÉTAIRE ............... 3 8.1 Systèmes de ventilation approuvés ......37 TABLE DES MATIÈRES ............ 5 8.2 Exigences en matière de ventilation ......38 1.0 Introduction ............7 8.3 Restriction de ventilation ........... 38 1.1 Homologation des appareils .........7 8.4 Utilisation d'une ventilation flexible à...
  • Page 6 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 7 1.0 Introduction 1.1 Homologation des appareils 1.3.3 Signalisation Laboratorie: PFS à Cottage Grove, Wisconsin Une plaque d'identification en métal ou en plastique doit être montée en permanence à l'extérieur du bâtiment à un minimum Normes: de huit (8) pieds au-dessus du niveau, directement en ligne avec la borne d'évacuation de l'appareil ou de l'équipement au gaz à...
  • Page 8 2.0 Specifications 2.1 Spécifications de chauffage Gaz naturel Propane Valeur nominale d'entrée 35,000 Btu/h 35,000 Btu/h maximale (10.26 kW) (10.26 kW) Taille de l'orifice (DMS) Gauche: #50 Gauche: #57 Droite: #50 Droite: #57 Arriére: #57 Arriére: #72 Valeur nominale minimale 18,000 Btu/h 18,000 Btu/h d'entrée...
  • Page 9 2.3 Dimensions de l'appareil Figure 2.1 - Dimensions de l'appareil Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 10 #2 IMPORTANT : Les modèles B36-PSF2 et B36-FRSF2 (Figure 2.3) sont UNIQUEMENT approuvés pour une utilisation lorsque le Nordik 36 DV est installé avec un kit Komfort Zone approuvé. Les kits approuvés sont #KZK-036 et #KZK- 1510A. Les (4) autres barrières de sécurité illustrées à la figure 2.2 sont approuvées dans tous les scénarios d'installation.
  • Page 11 2.4.1 Informations sur les barrières de sécurité #B36-FRSF2 & #B36-PSF2 IMPORTANT : Les #B36-FRSF2 et #B36-PSF2 ne peuvent être installés que lorsque le foyer est installé avec un KZK-036 ou KZK-1510A approuvé. Exigence: Lorsque vous utilisez le #B36-FRSF2 ou #B36-PSF2, vous devez retirer et jeter la corde à l'arrière de la barrière de sécurité.
  • Page 12 3.0 Encadrement • 3.1 Choix d’emplacement du foyer Kozy Power Vent est un système de ventilation à tirage méca- nique alimenté par un ventilateur (terminaisons horizontales Lisez toute la documentation relative à votre installation uniquement) à utiliser avec l'une des options de conception spécifique et aux options de conception avant l'installation répertoriées précédemment dans cette section (standard, kit de l'appareil.
  • Page 13 3.4 Réglage de l’appareil • Cette section donne des informations sur le réglage de l’appareil dans le cadre et le démarrage du processus d’installation. • Décidez de l’option d’installation de votre appareil men- tionnée dans la section 3.2 avant de régler l’appareil. Vos exigences en matière d’encadrement, de dégagement par rapport aux matériaux combustibles et de configura- tion de l'évacuation dépendront de cette décision.
  • Page 14 3.5 Assemblage et installation de l'entretoise AVERTISSEMENT : Les entretoises supérieures offrent un dégagement minimum de 8” (203 mm) par rap- port au linteau. Utilisez uniquement des matériaux incombustibles dans cette zone sur toute la largeur du foyer. N’utilisez PAS de bois, de plaques de plâtre, etc., dans cette zone.
  • Page 15 3.6 Installation des brides de clouage 3. Fixez au foyer les brides de clouage avec les vis (fournies) à travers les fentes dans les brides de clouage. Remarque : Si vous installez le kit de garniture de finition 4. Aux perforations, pliez les brides de clouage pour qu’elles (recommandé), veuillez le terminer avant d'installer les soient parallèles à...
  • Page 16 3.7 Dégagements aux matériaux combustibles • Voir le tableau 3.1 ci-dessous pour les dégagements minimaux pour l'option d'installation standard. • Voir la Figure 3.3 sur les pages suivantes pour les options d'installation standard typiques. • Sauf indication contraire, tous les dégagements / images de ce manuel sont basés sur un cadrage nominal de 2 po x 4 po utilisé.
  • Page 17 installation horizontale typique installation verticale typique installation typique en coin Figure 3.3 - Installation typique de l'appareil Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 18 3.8 Encadrement brut de l'enceinte murale • Les dimensions de l’encadrement doivent tenir compte de l'épaisseur du revêtement mural et des matériaux de pare- Remarque : Sauf indication contraire, tous les dégagements/ ment du foyer. images de ce manuel sont basés sur un cadrage nominal de 2 •...
  • Page 19 3.9 Encadrement de terminaison de ventilation Les informations suivantes s'appliquent à toutes les options de conception standard, du kit de Komfort Zone. Si vous utilisez Kozy Power Vent #KPV, veuillez-vous référer au manuel fourni avec le kit. 3.9.1 Emplacement de la terminaison de ventilation •...
  • Page 20 3.9.3 Terminaisons verticales • Suivez les instructions d'installation du fabricant du tuyau de ventilation pour les terminaisons verticales. • Les écrans d'isolation des combles peuvent être isolés à l'aide de produits d'isolation non revêtus répertoriés comme non combustibles selon la norme ASTM E 136 3.9.4 Horizontal Terminations AVERTISSEMENT : N’enfoncez pas le capuchon de...
  • Page 21 3.10 Installation du foyer extérieur couvert 3.10.2 Exigences • L’enveloppe continue du bâtiment et la membrane d’é- L’installation d’un foyer extérieur couvert permet d’in- tanchéité (protégeant des intempéries) ne doivent pas staller le foyer dans une zone extérieure abritée, où l’ap- être interrompues par l’installation du foyer.
  • Page 22 Figure 3.8 - Installation extérieure couverte Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 23 4.0 Gestion de la chaleur Le kit Komfort Zone (KZK) offre la possibilité de redistribuer la chaleur rayonnante à travers le(s) plénum(s). Cette option per- met d'utiliser des matériaux de parement combustibles au-dessus du foyer, de réduire la chaleur pour un téléviseur au- dessus du foyer et de réduire les dégagements du manteau.
  • Page 24 Figure 4.1 - Retrait de l'isolation et de la plaque de couverture Figure 4.2 - Vis près de la cheminée d'échappement Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 25 5.0 Revêtement et finition 5.1 Installation standard - Exigences de 5.1.2 Exigences relatives au manteau ou à l'en- revêtement et de finition cadrement non combustibles • AVERTISSEMENT : Maintenez tous les dégagements min- Projections incombustibles du manteau : Comme indiqué imaux aux matériaux combustibles de l’appareil et du à...
  • Page 26 5.1.5 Installation recommandée de marbre et d’autres matériaux en pierre Kozy Heat recommande les déclarations suivantes lors de l’utilisation de marbre, de granit ou d’autres matériaux de finition en pierre. • N’utilisez jamais de marbre, de granit ou de pierre naturelle d’une seule pièce coupé en forme de U comme matériau de finition pour couvrir les côtés et les zones supérieures autour de l’ouverture du foyer.
  • Page 27 Figure 5.2 - Projections de manteau combustibles - Conception d'installation standard Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 28 Figure 5.3 - Projections de manteau ou d'entourage incombustibles - Conception d'installation standard Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 29 Remarque : Un dégagement du mur latéral de 3/4 po (19 mm) est illustré à partir du côté du foyer. Important : La projection illimitée du mur latéral a un dégagement de 0 po (0 mm) avec le côté du kit de garni- ture de finition lorsqu'il est installé, voir la section 5.2.
  • Page 30 Figure 5.5 - Exigences relatives aux matériaux de finition incombustibles Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 31 5.2 Assemblage du kit de garniture de finition 2. Installez les pièces de garniture de finition latérales. Alignez les trous des panneaux latéraux avec les trous sur le côté de l’appareil comme illustré ci-dessous. Les écrans ther- Le kit de garniture de finition est inclus avec le foyer. miques latéraux et les brides de clouage seront réinstallés REMARQUE : Le kit de garniture de finition est fortement sur les pièces de garniture latérales.
  • Page 32 5.3 Installations de barrières de sécurité IMPORTANT : Voir la section 5.3.3 pour des informations importantes lors de l'utilisation des barrières de sécurité #B36-FRSF2 et #B36-PSF2 5.3.1 Chevauchement - Installation suspendue Écran Barrière : B36A-MSF2, B36R-MSF2 IMPORTANT : Si une corde de joint est présente à l'arrière de l'écran de sécurité, assurez-vous que le joint entre en contact avec l'appareil ou le matériau de finition.
  • Page 33 5.4 Préparation des barrières de sécurité #B36-FRSF2 & #B36-PSF2 IMPORTANT : Les informations contenues dans cette section doivent être suivies. IMPORTANT : Les #B36-FRSF2 et #B36-PSF2 ne peuvent être installés que lorsque le foyer est installé avec un KZK-036 ou KZK- 1510A approuvé.
  • Page 34 6.0 Raccordement de la Conduite Gaz__________________ 6.1 Conversion de gaz Remarque : moteur pas à pas vendu séparément pour compléter la conversion du gaz ATTENTION: La conversion doit être effectuée conformément aux règlements des autorités provinciales ayant juridiction et conformément aux règlements du code d’installation ANSI Z223.1. Ce foyer encastrable (tel que livré) est prêt à...
  • Page 35 7.0 Emplacement de la Terminaison ____ 7.1 Terminaison de capuchon d'évent vertical Remarque : Applications à tirage naturel uniquement. • Reportez-vous à la figure 7.1 ci-dessous pour les dégagements des terminaisons de ventilation verticales. • Reportez-vous à la Figure 7.2 ci-dessous pour le dégagement entre deux terminaisons verticales.
  • Page 36 7.2 Emplacements et dégagements du chapeau d’évacuation Reportez-vous à la Figure 7.3 et au tableau ci-dessous pour les emplacements de dégagement des terminaisons de ventilation à tirage naturel. Figure 7.3 - Autorisations de résiliation Canada États-Unis Dégagement au-dessus du sol, véranda, porche, bureau ou balcon. 12”...
  • Page 37 8.0 Ventilation 8.1 Systèmes de ventilation approuvés Cet appareil est équipé pour être utilisé avec un système de tuyau de ventilation coaxial d'évacuation d'air de 4” (102 mm) sur 6- 5/8” (168 mm). Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec le système de ventilation Kozy Heat Power #KPV (vendu séparément). Les configurations et les exigences de l'évent motorisé...
  • Page 38 8.2 Exigences en matière de ventilation 8.3 Restriction de ventilation • REMARQUE : Consultez les codes d'installation locaux et L'apparence et les caractéristiques de la flamme du brûleur nationaux pour vous assurer que l'air de combustion et de sont affectées par l'altitude, la qualité du combustible, la ventilation adéquat est disponible.
  • Page 39 8.5 Installation à tirage naturel 8.5.1 Terminaisons verticales Remarque : Installations au gaz naturel et au propane Terminaisons verticales minimales/maximales : Longueur verticale minimale de 3 pi (914 mm)/ longueur verticale maximale de 50 pi (15,24 m) + capuchon de terminaison Figure 8.3 - Tuyau de ventilation verti- cal de 4 po x 6-5/8 po Hussong Mfg.
  • Page 40 8.5.2 Terminaisons horizontales (iii) Tuyau d’évent vertical minimum de 36 po/horizontal mini- mum : Remarque : Installations au gaz naturel et au propane Tuyau d’évent vertical de 36 po (914mm) + coude horizon- IMPORTANT : Les sections d’évent horizontales nécessitent tal de 90°...
  • Page 41 Figure 8.5 - Tuyau de ventilation horizontal de 5 po x 8 po Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 42 8.5.3 Ventilation combinée Remarque : Installations au gaz naturel et au propane La terminaison de l’évent doit se trouver dans la zone ombrée de la FIGURE 8.8. • Élévation verticale maximum de 25 pi (7,62 m)+ 25 pi (7,62 m) de déplacement horizontale maximum = 50 pi (15,2 m) de longueur totale •...
  • Page 43 8.6 Conversion de cheminée de Classe A / cheminée en maçonnerie Cet appareil est approuvé pour s’adapter aux Kits de conversion d’évacuation directe pour cheminées préfabriquées en métal de Classe A et cheminées en maçonnerie avec systèmes de cheminée approuvés indiqués La section 8.1 Systémes de cheminée approuvés.
  • Page 44 8.7 Conversion de cheminée coaxiale à une cheminée colinéaire Avant de procéder à la conversion, faites inspecter l’in- stallation existante par un ramoneur qualifié ou un in- stallateur professionnel. Le système de cheminée ex- istant doit être en bon état de marche et fonctionner correctement.
  • Page 45 9.0 Installation du foyer 9.1 Assemblage du cadre en verre 9.2 Retrait et installation du cadre inférieur AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner ce foyer si le Pour accéder au boîtier du module de commande, le cadre cadre en verre est enlevé, fissurée ou brisée. Le remplace- inférieur devra être retiré.
  • Page 46 9.3 Kit d’éclairage 9.3.2 Installation des ampoules - Kit d’éclairage inférieur arrière ATTENTION : Si vous convertissez au propane, faites-le maintenant avant d’installer les composants du kit d’éclai- 1. Retirez l’assemblage de barrière de sécurité et cadre en rage. Suivez les instructions fournies avec le kit de conver- verre.
  • Page 47 9.4 Base du plateau de support - Garniture latérale Ce foyer contient des garnitures latérales sur les côtés gauche et droit de la base du plateau de support. 9.4.1 Installation du foyer sans ensemble de pan- neaux en option ou installation du NK36-BG900. Avant l’installation de l’ensemble de bûches, les supports du lit de braises, assurez-vous que ces composants butent contre la chambre de combustion pour éviter que la lumière ne passe à...
  • Page 48 9.5 Installation de l’ensemble de bûches #NK36-500 REMARQUE : Les numéros des bûches sont situés au bas de chacune d’entre elles. Reportez-vous aux instructions et illustrations suivantes pour le positionnement correct. Vos composants peuvent être différents de ceux illustrés. ATTENTION : Ne placez pas de bûches directement sur les orifices du brûleur. Un mauvais positionnement des bûches peut affecter l’apparence de la flamme et provoquer une accumulation excessive de suie sur le verre.
  • Page 49 Figure 9.8 - Jeu de journaux 2 Figure 9.9 - Jeu de journaux 3 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 50 Figure 9.10 - Jeu de journaux 4 7. Installez le matériau concassé sur le lit de braises et la pierre de lave le long des côtés du lit de braises. 8. Placez la bûche n° N36-6 sur le brûleur gauche en alignant les goupilles sur le brûleur et les trous au bas de la bûche.
  • Page 51 9.5.1 Installation de la laine de roche • Après l’installation de l’ensemble de bûches, vous pouvez appliquer de la laine de roche sur les bûches N36-6, N36-7, l’écran des brûleurs gauche et droit et le brûleur arrière. . • Utilisez une petite brosse pour brosser la laine de roche aux endroits référencés ci-dessus. La laine de roche produira une lueur pendant que le foyer fonctionne.
  • Page 52 9.6 Retrait et installation de la carte de contrôle AVERTISSEMENT : Si le brûleur et/ou la veilleuse ont brûlé, utili- sez une protection appropriée pour éviter les brûlures ou les dommages matériels personnels avant de retirer les composants. NE FAITES PAS FONCTIONNER CET APPAREIL SANS LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 53 Figure 9.16 - Step 4 Figure 9.17 - Step 5 Figure 9.18 - Step 6 Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 54 10.0 Des information electriques____________________ AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil si une partie 10.1 Spécifications électriques quelconque a été en contact avec l’eau. Appelez immédi- Cet appareil, une fois installé, doit être mis à la terre con- atement un technicien d’entretien qualifié pour faire formément aux codes locaux s’il y en a, sinon au National Electri- inspecter cet appareil et pour remplacer toute pièce du cal Code, ANSI/ NFPA 70 (États-Unis), ou au Code canadien de...
  • Page 55 11.0 Mode d'emploi Hussong Mfg. Co, Inc. Rev. 2 - Septembre 2023 NDK-36-DV Rapport No. 21-152 Numéro de série de départ: 23 N36DV00001 38...
  • Page 56 11.1 Configuration du module IFC Proflame 2 11.3 Réinitialiser le système pour un fonctionnement manuel Mettez l’interrupteur à bascule ON/OFF à la position «OFF» sur le module de contrôle IFC. 1. Accédez à l'interrupteur à bascule et au bouton d'ap- prentissage à...
  • Page 57 11.7.1 Réinitialiser le module IFC après le verrouil- 11.6 Délai d'attente de 7 jours du système de lage contrôle 11.7.1.1 Interrupteur à bascule MARCHE/ARRÊT • Si votre système Proflame 2 est réglé sur CPI (allumage continu de la veilleuse) avec 7 jours Réglez l'interrupteur à...
  • Page 58 11.9 Fonctionnement de la télécommande Figure 11.1 - Présentation de la télécommande 11.9.1 Affichage de la temperature 11.9.2 Verrouillage des touches  Cette fonction verrouille les touches pour éviter une utilisa- Avec le système en position OFF, appuyez simultanément tion sans surveillance. Une fois activé, une icône de verrouil- sur la touche du thermostat et la touche de mode pour lage apparaîtra sur l'écran LCD.
  • Page 59 11.9.3 Sélection d'allumage pilote (IPI/CPI) 11.9.6 Réglage de la flamme à distance Ce système de contrôle a (6) niveaux de flamme. Si le fonction- Ce système a l'option d'un pilote continu (debout). Cette nement du thermostat intelligent est activé, le réglage manuel fonctionnalité...
  • Page 60 11.9.6.1 Désactiver la modulation de flamme 11.9.7.2 Thermostat intelligent Vérifiez que toutes les (3) piles AAA sont installées La fonction de thermostat intelligent ajustera la hauteur de la dans le compartiment des piles de la télécommande. flamme en fonction de la température réglée et de la température ambiante réelle.
  • Page 61 11.9.8 Contrôle de la vitesse du ventilateur 11.9.9 Ensemble d'éclairage d'accentuation supérieur La vitesse du ventilateur peut être ajustée à travers (6) L'intensité lumineuse supérieure peut être ajustée sur (6) niveaux. vitesses. Pour activer cette fonction, 1. Appuyez sur la touche mode pour indexer l'icône de la lumière. ...
  • Page 62 11.9.10 Kit d'éclairage pour lit de braises (auxiliaire) 11.9.10.2 Désactivation AUX (Kit d'éclairage du lit de braise) 1. Vérifiez que toutes les (3) piles AAA sont installées dans le com- partiment des piles de la télécommande. 1. Vérifiez que toutes les (3) piles AAA sont installées dans le compartiment des piles de la télécommande.
  • Page 63 12.0 Essais de pression et réglages du brûleur ___________ TABLEAU 12.1 Pressions d'entrée 12.1 Test de pression Fuel Gaz naturel Propane REMARQUE : L'appareil et la vanne de gaz principale de l'appareil doivent être débranchésde la tuyauterie d'ali- Approvisionne- Min-Max Min-Max mentation en gaz lors de tout test de pression du système ment en gaz...
  • Page 64 12.2 Réglage de l'apparence de la flamme AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dommage matériel ou toute blessure, laissez le foyer refroidir suffisamment avant d'effectuer tout réglage. L'apparence et les caractéristiques de la flamme du brûleur sont affectées par l'altitude, la qualité du carburant, la configuration de l'évacuation et d'autres facteurs.
  • Page 65 12.2.3 Restriction de ventilation (après l'installation) TABLEAU 12.5 Directives de réglage de la plaque de restriction AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages matériels ou des blessures corporelles, laissez suffisamment de temps Apparence de la Problème de brouillon La solution au foyer pour refroidir avant d'effectuer tout réglage. flamme AVERTISSEMENT : Une installation incorrecte de l'évent peut entraîner l'élévation ou le "fantôme"...
  • Page 66 13.0 Dépannage ___________________________________ ATTENTION : Le dépannage doit être effectué par un tech- nicien qualifié. Avant de suivre les étapes du guide de dépannage sui- • Vérifiez que la pression d'entrée correspond à la pression vant, d'entrée recommandée. Si nécessaire, réglez le régu- •...
  • Page 67 Publier Cause La Solution La flamme du brû-leur ne s'al- Interrupteur à bascule ON/OFF en posi- Mettre l'interrupteur à bascule en position ON. lume pas tion OFF Alimentation en gaz coupée Vérifiez s'il y a plusieurs coupures dans la conduite d'alimenta-tion.
  • Page 68 Publier Cause La Solution La suie apparaît sur le verre Mauvais placement des bûches Reportez-vous à la section 9.5, INSTALLA- TION DE L'ENSEMBLE DE BÛCHES à la page Mauvais réglages du venturi Il peut être nécessaire d'ouvrir légèrement les obturateurs d'air Venturi pour per- mettre à...
  • Page 69 14.0 Entretien ATTENTION : L'installation et la réparation ne doivent 14.3 Système de ventilation être effectuées que par un technicien qualifié. L'appareil REMARQUE : Si le système d'admission d'air de ventilation est dé- doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois monté...
  • Page 70 14.5 Brûleur et système de veilleuse L'ensemble brûleur peut être retiré pour faciliter l'accès au com-partiment de commande. Voir Section 9.5 Re- trait et installation de la carte de commande à la page 32 pour les instructions. Vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte et remplie.
  • Page 71 15.0 Liste des pièces de rechange Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur local. Contac- tez votre revendeur local pour connaître la disponibilité et les prix des pièces. L’avertissement suivant concerne les pièces de rechange de cet appareil. ⚠...
  • Page 72 Verre et pièces en verre Ensembles d'éclairage Ampoule halogène 20W 600-676 Verre avec joint - 31 3/8 po x 26 1/4po 700-005T Kit d’éclairage – Lit de braise NK36-LKT Joint de verre 1 1/8 po avec adhésif 900-006 Kit d’éclairage – dessus NK36-TLK Cantonnière de remplacement NK36-005...
  • Page 73 GARANTIE À VIE LIMITÉE_______________________________ Couverture de la garantie Année 1 : Pièces et main-d'œuvre* Hussong Manufacturing Company, Inc. (Hussong Mfg.) Toutes les pièces et tous les matériaux, à l'exception des éléments garantit à l'acheteur initial cet appareil à gaz Kozy Heat, à énumérés dans la garantie de 30 jours et des exclusions ou limita- compter de la date d'achat, qu'il est exempt de défauts de tions qui peuvent s'appliquer.
  • Page 74 GARANTIE À VIE LIMITÉE_______________________________ EXCLUSIONS ET LIMITATIONS (a continué) 10. Il est expressément convenu et compris que cette garantie est la seule obligation de Hussong Mfg et le seul recours de l’acheteur pour les équipements de foyer défectueux. Hussong Mfg est libre de toute responsabilité pour les dommages causés par cet appareil, ainsi que les frais de désagrément et les matériaux.

Ce manuel est également adapté pour:

Ndk-36-dv