Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 11.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.pdf
Manuel utilisateur
Combiné numérique sans fil
Modèle
1
Système Home Network
KX-HNH100EX
2015/08/31
18:15:53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-HNH100EX

  • Page 1 Modèle Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 11. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2 Écoute des messages ........37 Fonctionnalités d’alerte de nouveaux Informations sur les accessoires ......3 messages ............38 Extension du Système Home Network Utilisation à distance ..........39 Panasonic ............5 Réglages du répondeur ........41 Informations importantes Intégration au Système Home À propos de ce système ........7 Network Pour votre sécurité...
  • Page 3 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Numéro de modèle/spécifications...
  • Page 4 Introduction R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.pdf 2015/08/31 18:15:53...
  • Page 5 Extension du Système Home Network Panasonic Le Système Home Network Panasonic est un système sans fil qui vous permet de créer un puissant réseau de dispositifs, tels que des caméras, des détecteurs et des prises intelligentes, et de les contrôler à l’aide d’une application facile à...
  • Page 6 R La consommation électrique est enregistrée à titre de référence R La disponibilité des prises intelligentes varie d’une région à l’autre. Con- tactez votre revendeur Panasonic pour plus d’informations. R L’aspect des prises intelligentes varie d’une région à l’autre. Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle du combiné fourni dans le cadre d’un ensemble préconfiguré.
  • Page 7 Il existe un danger de contre le vol. Panasonic décline toute décharge électrique. responsabilité en cas de vol lors de l’utilisation R Ne touchez jamais la fiche avec des mains de ce système.
  • Page 8 Informations importantes radioélectrique externe. L’appareil utilise une R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. fréquence comprise entre 1,88 GHz et L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des 1,90 GHz, avec une puissance de transmission brûlures ou des blessures aux yeux ou à la maximale de 250 mW.
  • Page 9 électriques peut causer des interférences. bruit Eloignez-le des appareils électriques. Le hub et autres appareils Panasonic compatibles R La plage de communication sans fil de chaque utilisent des ondes radio pour communiquer les uns appareil du système par rapport au hub est avec les autres.
  • Page 10 Informations importantes européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage) Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes (A, B) indiquent que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 11 Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 8. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
  • Page 12 Commandes Icône Niveau de la batterie Elevé Combiné Moyen Faible Recharge nécessaire. Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies) Fonction Autonomie En utilisation continue 15 heures max. Absence de communi- 170 heures max. cation (veille) Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.
  • Page 13 Mise en route Vous pouvez appuyer sur une touche Elément Signification programmable pour sélectionner la fonction qui Nouveau message vocal reçu. s’affiche directement au-dessus sur l’écran. (page 47) Touche de navigation Le mode À la maison est activé. – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour (page 43) accéder à...
  • Page 14 Mise en route Icône Action Icônes des touches programmables du Met la prise intelligente hors tension. combiné (page 45) Icône Action Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur. Mise sous tension/hors Affiche le menu. tension Confirme la sélection en cours. Appuyez sur la touche MeN pendant environ 2 Appelle un correspondant.
  • Page 15 Mise en route MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN Enregistrement de votre message d’accueil Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 36 pour plus de détails. N#302 MbN: “Oui” a MOKN Enregistrez un message d’accueil.
  • Page 16 Appeler un correspondant/répondre à un appel Effacer un numéro de la liste de Appeler un correspondant renumérotation Décrochez le combiné et composez le numéro MEN (T) de téléphone. MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone R Pour corriger un chiffre, appuyez sur la souhaité.
  • Page 17 Appeler un correspondant/répondre à un appel Réglage du volume de la sonnerie Affichage du nom de répertoire Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN Lorsque des informations sur un appelant sont pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. reçues et correspondent à...
  • Page 18 Appeler un correspondant/répondre à un appel Appel à partir de la liste des appelants Fonctions utiles pendant un MCN ( ) appel Appuyez sur MCN pour procéder à la recherche à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN Mise en attente pour procéder à...
  • Page 19 Appeler un correspondant/répondre à un appel votre fournisseur de services de téléphonie pour MbN: “Egaliseur” a MOKN plus d’informations au sujet de cette MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a fonctionnalité. MOKN Appuyez sur MRN pour répondre au 2ème Remarques : appel.
  • Page 20 Appeler un correspondant/répondre à un appel R Si vous recevez un appel extérieur pendant que Pour terminer le transfert : vous êtes engagé dans un appel Appuyez sur MeN. d’intercommunication, la tonalité d’interruption Pour établir une conférence : est émise. Pour répondre à l’appel, appuyez sur N a MbN: “Conférence”...
  • Page 21 Répertoire Mémorisation des informations des Répertoire appelants dans le répertoire Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères MCN ( ) maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à...
  • Page 22 Répertoire Pour effectuer une recherche sur le MbN: “Effacer Tout” a MOKN premier caractère MbN: “Oui” a MOKN Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère MbN: “Oui” a MOKN que vous recherchez (page 47). MbN : Faites défiler le répertoire si nécessaire.
  • Page 23 Répertoire téléphone que vous utilisez dans le répertoire, par MbN: “Répertoire” a MOKN souci d’économie, vous pouvez sélectionner le MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. code d’accès opérateur du téléphone approprié lorsque vous effectuez des appels. MOKN a MeN Important : Remarques : R Afin d’effectuer des appels à...
  • Page 24 Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MDN, MCN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
  • Page 25 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages – #810 Changer PIN Désarmer À la maison Combiné #803 – Volume d’alerte Désactivé–6 <3> #G803 Désactivé–6 <3> À la maison Combiné #808 – Vol. alerte délai Désactivé–6 <3> entrée #G808 Désactivé–6 <3> À...
  • Page 26 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Alerte nouveau Appel sortant #338 – Oui/Non <Non> mess Appel sortant – – Notifier à: Appel sortant Activer – Code distance <Désactiver> Bip du hub #339 <Non> Réglages Allemagne : #211 Nbre sonneries 2-7 Sonneries <6 Sonneries>...
  • Page 27 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Désactivé–6 <6> #160 – Volume sonnerie sonnerie <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie Mode nuit #238 – Oui/Non <Non> Mode nuit <23:00/06:00> #237 – Début/Fin Mode nuit 30 s #239 –...
  • Page 28 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – #200 Déccroch. auto <Non> Réglages ligne *1, *8 #120 Pulsation Numérotation <Tonalité> *1, *7 900 ms #121 700 ms 600 ms 400 ms 300 ms <250 ms : France> <200 ms : Allemagne> 160 ms 110 ms 100 ms...
  • Page 29 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Mode nuit Oui/Non #238 <Non> Début/Fin <23:00/06:00> #237 Délai de sonnerie 30 s #239 <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive Sélectionner Catégorie 1-9 #241 catégorie Première – <Oui> #173 – *1, *2, *5 sonnerie Si vous programmez ces paramètres à...
  • Page 30 Programmation R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne Sélectionnez une alarme en appuyant sur 1 retentit pas tant que le combiné est en mode à 3. a MOKN veille. MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. R Appuyez sur n’importe quelle touche de a MOKN numérotation ou sur M N pour arrêter la...
  • Page 31 Programmation Indiquez l’heure, minutes comprises, à Appelant bloqué laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a MOKN Cette fonctionnalité bloque les appels indésirables R Vous pouvez sélectionner le format 24 (uniquement pour les abonnés au service heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en d’identification des appels).
  • Page 32 Programmation Remarques : N a MbN: “Ajouter” a MOKN R Lors de la modification, appuyez sur la touche Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres de numérotation souhaitée pour ajouter et sur la max.). touche MCN pour effacer. R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche MCN.
  • Page 33 Programmation Saisissez le code PIN du hub (valeur par Enregistrement d’un combiné au défaut : “0000”). niveau du hub R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré...
  • Page 34 Programmation Saisissez le mot de passe requis pour accéder ® au réseau sans fil. a MOKN Paramètres Wi-Fi R Pour plus d’informations au sujet de la Vous pouvez utiliser l’application Home Network saisie des caractères, reportez-vous à la pour accéder au système à partir de votre dispositif section “Saisie de caractères”, page 47.
  • Page 35 Programmation réseau Wi-Fi à l’aide de l’application Home Network. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur (page 46). PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.pdf 2015/08/31 18:15:54...
  • Page 36 Répondeur Répondeur Activation du répondeur Le répondeur peut répondre aux appels à votre Vous devez activer le répondeur pour pouvoir place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas l’utiliser. Le répondeur est désactivé par défaut. y répondre. N#343 Vous pouvez également configurer l’appareil de MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
  • Page 37 Répondeur Remarques : Appuyez sur la touche MnN pour interrompre l’enregistrement. a MeN R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M Utilisation d’un message d’accueil Utilisation du répondeur préenregistré a MOKN L’appareil propose 2 messages d’accueil Touche Fonction préenregistrés : –...
  • Page 38 Répondeur écoutiez les messages si le réglage “Bip du Rembobinage du message hub” est activé. Le réglage par défaut est “Non”. Maintenez la touche MFN enfoncée jusqu’à ce que N#339 l’appareil affiche la partie souhaitée du message. R Lors du rembobinage, le combiné émet un bip MbN : sélectionnez le réglage souhaité.
  • Page 39 Répondeur MbN: “Code distance” a MOKN Activation/désactivation de l’alerte de nouveau message MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a MeN N#338 Ecoute des messages MbN: “Oui/Non” a MOKN MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a Lorsque vous répondez à l’alerte de nouveau MOKN a MeN message, vous pouvez écouter les messages comme suit.
  • Page 40 Répondeur Important : Commandes à distance R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez Vous pouvez appuyer sur les touches de d’abord définir un code d’accès à distance. numérotation pour accéder à certaines fonctions du N#306 répondeur sans attendre les consignes vocales. Saisissez le code d’accès à...
  • Page 41 Répondeur Vous pouvez sélectionner 2 à 5 sonneries, ou Entrez votre code d’accès à distance dans les “Auto”. 10 secondes suivant le bip prolongé. Le réglage par défaut est “4 Sonneries”. R Le message d’accueil est lu. “Auto” : le répondeur de l’appareil répond à la R Vous pouvez raccrocher ou entrer de fin de la 2ème sonnerie si de nouveaux nouveau votre code d’accès et commencer...
  • Page 42 Répondeur Durée d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”. N#305 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a MeN Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple”...
  • Page 43 Intégration au Système Home Network – “À l’extérieur” : Ce mode est utilisé quand il n’y a personne à la maison. Intégration au Système Home – “Désarmer” : Ce mode est utilisé quand les Network fonctionnalités du système d’alarme ne sont pas nécessaires.
  • Page 44 Intégration au Système Home Network MbN: “Désarmer” a MOKN Fonctionnalité de notification vocale Saisissez le code PIN de désactivation (valeur (Allemagne uniquement) par défaut : “0000”, page 45). a MOKN Cette fonctionnalité vous permet d’obtenir des Remarques : informations au sujet du détecteur déclenché sans R En cas de déclenchement d’un capteur regarder l’écran.
  • Page 45 Intégration au Système Home Network N#*807 (À l’extérieur) Activation et désactivation des MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a prises intelligentes MOKN Il y a 3 moyens d’activer et de désactiver les prises intelligentes. n Modification du volume de l’alarme pour –...
  • Page 46 Intégration au Système Home Network www.panasonic.net/pcc/support/tel/ Affichage du statut de la prise homenetwork/ intelligente N#802 Accès au Guide de l’utilisateur MbN : sélectionnez la zone souhaitée. a MOKN Le Guide de l’utilisateur regroupe des documents MbN: “Statut Prise intel.” a MOKN en ligne qui vous aident à...
  • Page 47 Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services téléphoniques. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services téléphoniques répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
  • Page 48 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) R Les caractères suivants sont attribués à la touche 1 lors de la saisie d’un mot de passe Wi-Fi. Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.pdf 2015/08/31...
  • Page 49 Informations utiles Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.pdf 2015/08/31 18:15:55...
  • Page 50 Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Hub sans alim. R La communication entre le combiné et le hub a été interrompue. Rap- prochez-vous du hub et réessayez. Pas de réseau R Débranchez l’adaptateur secteur du hub pour réinitialiser l’appareil. Rebrancher adapt.
  • Page 51 Informations utiles Dépannage Si les problèmes persistent après l’application des instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur du hub et mettez le combiné hors tension, puis rebranchez l’adaptateur secteur du hub. Retirez les batteries du combiné, puis insérez-les à nouveau dans le combiné et mettez le combiné sous tension. Utilisation générale Problème Problème/solution...
  • Page 52 Informations utiles Liste des menus Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue R Modifiez la langue d’affichage (page 14). que je ne connais pas. Je ne peux pas enregistrer de com- R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré au ni- biné...
  • Page 53 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer un appel. R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (pa- ge 32). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désac- tivez-le (page 20). R France uniquement Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 15).
  • Page 54 Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nou- R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 36). veaux messages. R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages inutiles (page 37). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modi- fiez le réglage (page 42).
  • Page 55 Informations utiles Connexion réseau Problème Problème/solution Je rencontre des problèmes R Votre routeur sans fil n’est pas sous tension ou ne fonctionne pas. Re- à la connexion. portez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre routeur sans fil. R Votre dispositif mobile n’est pas connecté au routeur sans fil. Vérifiez les paramètres Wi-Fi de votre dispositif mobile.
  • Page 56 Annexe Caractéristiques R Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées) GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) R Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Puissance de transmission de radiofréquence Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) R Alimentation électrique : Combiné...
  • Page 57 Index Mode nuit : 30 Modification de la liste des appelants : 18 Index Numéro abrégé : 23 Numérotation en chaîne : 22 Affichage Paramètres Wi-Fi : 34 Contraste : 27 Partage d’appels : 19 Langue : 14 Pause : 16 Alarme du combiné...
  • Page 58 Notes PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.pdf 2015/08/31 18:15:56...
  • Page 59 Notes PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.pdf 2015/08/31 18:15:56...
  • Page 60 Date d’achat (dans le compartiment de la batterie du combiné) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015 *PNQX7299YA* *PNQX7299YA* PNQX7299YA CC0715WK1085 (E) PNQX7299YA_(fr_fr)_0831_ver.200.pdf...