Publicité

Liens rapides

Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 9.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
TG7861SL(fr-fr)̲0228̲ver003.pdf
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans
fil avec répondeur
KX-TG7861SL
Modèle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG7861SL

  • Page 1 Modèle Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Écoute des messages à l’aide de la base ..............35 Informations sur les accessoires ......3 Écoute des messages à l’aide du Informations générales .........4 combiné ..............35 Informations importantes Utilisation à distance ..........37 Pour votre sécurité ..........5 Réglages du répondeur ........38 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Introduction

    Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
  • Page 4: Informations Générales

    R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
  • Page 5: Informations Importantes

    Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
  • Page 7: Autres Informations

    Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
  • Page 8: Caractéristiques

    Informations importantes Remarques : Pour les utilisateurs professionnels au R La conception et les caractéristiques peuvent sein de l’Union européenne être modifiées sans préavis. Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces R Les illustrations figurant dans ce manuel d’équipement électrique ou électronique, veuillez peuvent différer légèrement du produit réel.
  • Page 9: Mise En Route

    Raccordements Incorrect Correct n Base R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. Appuyez fermement sur la fiche. Espace Installation des batteries Crochet “Clic” R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03).
  • Page 10: Note Relative À La Configuration

    être déposé sur la base ou le Pour les remplacer, nous vous recommandons chargeur sans affecter les batteries. d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher indiquées à la page 3, 6.
  • Page 11: Commandes

    Mise en route MR/ECON Commandes R : rappel/flash ECO : touche de raccourci du mode Combiné économique N (touche de réduction du bruit) Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Le combiné comporte 2 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
  • Page 12: Ecran

    Mise en route Elément Signification Base La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un ap- pel entrant est en cours de ré- ception. Appel manqué (page 32) La puissance de transmission de la base est réglée sur “Faible”.
  • Page 13: Mode Économiseur D'écran

    Mise en route Abonnés à la messagerie vocale uniquement Icône Action Désactive le micro. Icônes des touches programmables du combiné Icônes du menu principal du combiné Icône Action Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche M N (touche programmable Revient à...
  • Page 14: Réglages Initiaux

    Mise en route Saisissez la date, le mois et l’année actuels. Mise hors tension a MOKN Appuyez sur la touche MeN pendant environ 2 Exemple : 15 juillet 2013 secondes. 15 07 13 R Vous pouvez sélectionner le format de date en appuyant sur # : –...
  • Page 15: Mode D'affichage

    Mise en route – Lorsque le mode économique une touche est sur MEN ou MFN, sans faire défiler la liste vers le activé : “Faible” s’affiche temporairement et bas ou vers le haut : – Appuyez sur MEN pour passer à l’écran apparaît sur l’écran du combiné...
  • Page 16: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Effacer un numéro de la liste de Appeler un correspondant renumérotation Décrochez le combiné et composez le numéro MEN (T) de téléphone. MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. souhaité.
  • Page 17: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Pour Couper le micro activer cette fonction, reportez-vous à la page 25. La fonction Couper le micro activée, vous pouvez Réglage du volume de la sonnerie du entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut vous entendre.
  • Page 18: Verrouillage Du Clavier

    Appeler un correspondant/répondre à un appel d’informations et pour connaître la disponibilité Pour participer à la conversation, appuyez sur de ce service dans votre zone. N lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur. Remarques : Réduction du bruit du combiné R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer (touche NR) à...
  • Page 19: Répertoire Partagé

    Répertoire partagé Recherche sur la base du premier Répertoire partagé caractère Le répertoire partagé vous permet d’effectuer des N (touche programmable de gauche) ou appels sans devoir composer le numéro MFN ( manuellement. Tout combiné enregistré sur la base R Modifiez le mode d’entrée de caractères si peut utiliser le répertoire partagé.
  • Page 20 Répertoire partagé MbN : “Effacer Tout” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a MeN Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré...
  • Page 21: Numéro Abrégé

    Numéro abrégé Effacement d’une entrée Numéro abrégé Appuyez sur la touche de numéro abrégé Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à souhaitée (1 à 3) et maintenez-la enfoncée. chacune des touches de numérotation (1 à 3) du combiné. MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui”...
  • Page 22: Programmation

    Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran N (touche programmable de droite) Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
  • Page 23 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages 2-7 : 2-7 Sonneries #211 Nbre sonneries 4 : <4 Sonneries> 0 : Auto 1 : 1 minute #305 Durée enregistr. 3 : <3 minutes> 0 : Rép.simple – #306 Code distance Filtrage appels 1 : <Oui>...
  • Page 24 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie 0-6 : Désactivé-6 #160 – Combiné <6> Volume sonnerie 0-6 : Désactivé-6 #G160 – – Base <3> *4, *5 <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie (combiné) Mode nuit 1 : Oui 0 : <Non>...
  • Page 25 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – – #217 Appelant bloqué Numérotation abrégée – – #261 Réglage ECO 1 : <Normal> #725 Emission radio 2 : Faible Réglages ecran <Papier peint1> #181 – Papier peint 1 : <Oui> 0 : Non #198 –...
  • Page 26 Programmation Menu principal : “Liste appelants” Etat Code Affichage de la liste des appelants. #213 Menu principal : “Localisateur” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Recherche – – #655 – Niveau batterie – – Menu principal : “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code...
  • Page 27: Programmation Spéciale

    Programmation Pour les modèles fournis avec un localisateur, l’écran affiche “1 : localiseur1”. Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. *10 Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus. *11 Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage du combiné en cours de recharge. –...
  • Page 28 Programmation R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne Modification de l’heure de début et de fin retentit pas tant que le combiné est en mode veille. N (touche programmable de droite) R Appuyez sur n’importe quelle touche de #237 numérotation ou sur M N pour arrêter la Poursuivez à...
  • Page 29 Programmation spécifiés auxquels vous ne souhaitez pas répondre, Pour modifier un numéro : par exemple les appels indésirables. N a Modifiez le numéro de téléphone. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne a MOKN a MeN pas pendant l’identification de l’appelant. Si le Pour effacer un numéro : numéro de téléphone correspond à...
  • Page 30: Enregistrement D'un Combiné

    Programmation Base : Modification du code PIN (Personal Appuyez sur la touche M N et maintenez-la Identification Number : numéro enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à d’identification personnel) de la base ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. R Si tous les combinés enregistrés Important : commencent à...
  • Page 31 Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous...
  • Page 32: Service D'identification Des Appels

    Service d’identification des appels enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Utilisation du service d’identification des appels Liste des appelants Service d’identification des appels Important : Lorsque vous recevez un appel extérieur, les R Seule 1 personne peut accéder à...
  • Page 33 Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés MCN ( ) MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN : “Oui” a MOKN a MeN Effacement des informations de tous les appelants MCN ( ) N a MbN : “Oui” a MOKN a MeN Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire MCN ( )
  • Page 34: Répondeur

    Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de Base manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais Appuyez sur la touche M N pour activer/ qu’il n’enregistre pas les messages des appelants...
  • Page 35: Écoute Des Messages À L'aide De La Base

    Répondeur Enregistrement de votre message Écoute des messages à l’aide d’accueil de la base N (touche programmable de droite) Lorsque de nouveaux messages ont été #302 enregistrés, M N clignote sur la base. MbN : “Oui” a MOKN Appuyez sur la touche M Après le bip, éloignez le combiné...
  • Page 36 Répondeur Touche Etat Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche MeN. Lecture du message d’accueil Remarques : Enregistrement du message R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M d’accueil Activation du répondeur Écoute des messages à partir de la Pause dans le message liste des messages 9 ou MnN...
  • Page 37: Utilisation À Distance

    Répondeur Une fois que vous avez terminé, raccrochez. Effacement de tous les messages N (touche programmable de droite) Consignes vocales #325 Pendant l’utilisation à distance, les consignes MbN : “Oui” a MOKN a MeN vocales de l’appareil démarrent et vous invitent à appuyer sur 1 pour effectuer une opération spécifique ou à...
  • Page 38: Réglages Du Répondeur

    Répondeur compagnie de téléphone à la place du Activation du répondeur à distance répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 34). Si le répondeur est désactivé, vous pouvez l’activer R Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la à distance. place du service de messagerie vocale de votre Composez votre numéro à...
  • Page 39 Répondeur simple préenregistré invitant les appelants à rappeler ultérieurement. – Si vous utilisez votre propre message, enregistrez le message d’accueil simple invitant les appelants à rappeler ultérieurement (page 35). TG7861SL(fr-fr)̲0228̲ver003.pdf...
  • Page 40: Service De Messagerie Vocale

    Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
  • Page 41: Intercommunication/Localisation

    Intercommunication/Localisation Intercommunication Transfert d’appels, appels de conférence Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Il est possible de transférer des appels extérieurs Remarques : ou de réaliser une conférence avec un correspondant extérieur entre 2 combinés. R Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné...
  • Page 42: Informations Utiles

    Informations utiles Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 42). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. –...
  • Page 43 Informations utiles Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( TG7861SL(fr-fr)̲0228̲ver003.pdf...
  • Page 44: Messages D'erreur

    Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. Pas de réseau R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa- Rebrancher adaptateur reil.
  • Page 45: Dépannage

    Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
  • Page 46 Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. un combiné sur une base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (pa- ge 30). R Vous avez entré...
  • Page 47 Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- lants ne sont pas affichées. mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone.
  • Page 48 Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba- d’humidité a pénétré dans le se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours combiné/la base.
  • Page 49: Index

    Index Première sonnerie : 24 Prise de ligne automatique : 16, 25 Index Rappel/flash : 17 Réception d’appels : 16 Affichage Réduction du bruit : 18 Contraste : 25 Réglage de l’heure : 24 Couleur : 25 Renumérotation : 16 Horloge : 25 Répertoire : 19 Langue : 14...
  • Page 50 Notes TG7861SL(fr-fr)̲0228̲ver003.pdf...
  • Page 51 Notes TG7861SL(fr-fr)̲0228̲ver003.pdf...
  • Page 52 Du lundi au vendredi de 9h à 17h www.panasonic.ch Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu Service des ventes : Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013 *PNQX5880ZA* *PNQX5880ZA* SL-1/3 PNQX5880ZA TT0313YK0 (E) TG7861SL(fr-fr)̲0228̲ver003.pdf...

Table des Matières