Télécharger Imprimer la page

Siemens TD320 Notice D'utilisation page 6

Publicité

Function monitoring of the connected coil takes place cyclically at intervals of around 30 s / Die Funktionsüberwachung der ange-
schlossenen Spule erfolgt zyklisch in Abständen von ca. 30s / La surveillance fonctionnelle de la bobine raccordée à lieu selon un
cycle d'environ 30 s. / El funcionamiento de la bobina conectada se monitoriza cíclicamente cada aprox. 30 s. / La sorveglianza fun-
zionale della bobina collegata avviene ciclicamente in intervalli di ca. 30s. / A monitorização do funcionamento da bobina ligada é
feita ciclicamente de intervalos de aprox. 30 s / Bağlı bobinin fonksiyon denetimi, yaklaşık 30 saniyelik aralıklarla periyodik olarak
gerçekleşir. / Контроль работы подсоединенной катушки происходит циклически через каждые 30 с. / Kontrola działania
podłączonej cewki przeprowadzana jest cyklicznie w odstępach co ok. 30s / 所连接线圈的功能监控约每隔 30 秒执行一次。
© Siemens AG 2018
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Coil is missing or is not supplied with voltage. / Spule fehlt oder ist
nicht mit Spannung versorgt / Bobine manquante ou non alimentée
/ Bobina faltante o sin alimentación / La bobina manca o non è ali-
mentata in tensione / Bobina em falta ou não alimentada com
tensão / Bobin eksik veya gerilimle beslenmiyor / Катушка
отсутствует или не под напряжением / Brakuje cewki lub nie jest
zasilania / 线圈故障或未通电
Faulty or short-circuited coil / Fehlerhafte oder kurzgeschlossene
Spule / Bobine défectueuse ou court-circuitée / Bobina defectuosa o
cortocircuitada / Bobina difettosa o cortocircuitata / Bobina com
falha ou com curto-circuito / Hatalı veya kısa devre olmuş bobin /
Катушка неисправна или замкнута накоротко / Nieprawidłowa
lub zwarta cewka / 线圈故障或短路
Insufficient coil voltage / Unzureichende Spulenspannung / Tension
des bobines insuffisante / Tensión de bobina insuficiente / Tensione
della bobina insufficiente / Tensão da bobina insuficiente / Yetersiz
bobin gerilimi / Недостаточное напряжение в катушке / Niewyst-
arczające napięcie cewki / 线圈电压不足
Device is ready for operation / Gerät ist betriebsbereit / Appareil prêt
à fonctionner / Unidad lista para el servicio / L'apparecchio è pronto
al funzionamento / O aparelho está operacional / Cihaz çalışmaya
hazır / Устройство готово к работе / Urządzenie jest gotowe do
działania / 设备准备就绪
a) flashing alternately / abwechselnd blinkend / clignote en alternance / parpadeo alternante / Lampeggiante ad
intermittenza / A piscar alternadamente / değişimli yanıp sönme / попеременное мигание / naprzemiennie
miga / 交替闪烁
RESET - T latch
OPEN
FAILED
a)
a)
L1V30487957024-01
3ZW1012-0VW00-3AA0
ACT

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3vw9011-0at31