Husqvarna S 11 Notice D'utilisation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour S 11:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
DE Beschreibung
① Oberteil
② Funktionsplatte
②a Drehschalter
②b Steckdose für Elektrowerkzeug
②c Volumenstromanzeige
(Füllanzeige)
②d Drehzahlregulierung
EN Description
① Top section
② Functional plate
②a Rotary switch
②b Power socket for electric tools
②c Volume flow display (Fill level
indicator)
②d Speed control
F Description
① Partie supérieure
② Plaque de fonctionnement
②a Interrupteur rotatif
②b Prise de courant pur outil
électrique
②c Affichage du débit volumétrique
(Indicateur de niveau de
remplissage)
②d Régulation du nombre de tours
E Descripción
① Parte superior
② Disco de funciones
②a Conmutador giratorio
②b Toma de corriente para
herramientas eléctricas
②c Indicator de flujo (Indicator de
recipiente lieno)
②d Regulacion de velocidad
P Descrição
① Parte superior
② Placa de funções
②a Interruptor rotativo
②b Tomada para as ferramentas
eléctricas
②c Sinalizador da vazão (Indicador
do enchimento)
②d Regulação da rotação
I Descrizione
① Parte superiore
② Pannello di funzionamento
②a Manopola
②b Presa per utensili elenrici
②c lndicazione del flusso del volu-
me (Indicatore serbatoio)
②d Regolazione numero giri
NL Beschrijving
① Bovendeel
② Bedieningspaneel
②a Draaischakelaar
③ Kühllufteintritt
④ Riegel
⑤ Verschluss
⑥ Anschlussleitung
⑦ Behälter
⑧ Saugöffnung
③ Cooling air inlet
④ Latch
⑤ Lock
⑥ Connecting line
⑦ Container
⑧ Suction opening
③ Entrée air de refroidissement
④ Verrou
⑤ Fermeture
⑥ Conduite de raccordement
⑦ Cuve
⑧ Oiverture d'aspiration
③ Entrada de aire frío
④ Enclavamiento
⑤ Cierre
⑥ Cable de alimentatción
⑦ Recipiente
⑧ Abertura de spiración
③ Entrada do ar de arrefecimento
④ Trinco
⑤ Fecho
⑥ Condutor de alimemação
⑦ Recipiente
⑧ Bocal de aspiração
③ Entrata aria di raffreddamento
④ Blocco
⑤ Chiusura
⑥ Linea di collegamemo
⑦ Serbatoio
⑧ Bocca di aspirazione
③ Koelluchtinvoeropening
④ Vergrendeling
⑤ Slot
⑧a Verschlussstopfen mit Kette
⑨ Rastverschlüsse
⑩ Räder
⑪ Lenkrollen
⑫ Filterkassetten
⑬ Motorschutzfilter
⑧a Sealing plug with chain
⑨ Snap-in locks
⑩ Wheels
⑪ Steering castors
⑫ Filter cassettes
⑬ Motor protection filter
⑧a Bouchons de fermeture à chaîne ⑭ Sac filtre non tissé
⑨ Fermeture à crans
⑩ Roues
⑪ Roues-guides
⑫ Cassettes filtre
⑬ Filtre de protection du moteur
⑧a Tapón de cierre con cadena
⑨ Cierre a presión
⑩ Ruedas
⑪ Redecillas de dirección
⑫ Estuche de filtro
⑬ Filtro de protección del motor
⑧a Bujão de fecho com corrente
⑨ Encravamentos
⑩ Rodas
⑪ Rodas dirigíveis
⑫ Cartuchos de filtração
⑬ Filtro de proteção do motor
⑧a Tappo con catena
⑨ Chiusure ad incastro
⑩ Ruote
⑪ Rulli di guida
⑫ Cartuccia filtro
⑬ Filtro di protezione motore
⑧a Sluitdop met kening
⑨ Ketelklemmen
⑩ Wielen
⑭ Vlies-Filterbeutel
⑮ Kunststoff-Entleerbeutel
⑯ Einhängung für Drahtkorb
⑰ Zubehördepot *
⑱ Fahrbügel *
* je nach Modell
⑭ Fleece filter bag
⑮ Plastic emptying bag
⑯ Suspension for wire basket
⑰ Accessories box *
⑱ Driving handle *
* dependig on model
⑮ Sac de vidange en plastique
⑯ Suspension pour le panier en
fil métallique
⑰ Porte-accessoires *
⑱ Etrier de conduite *
* selon la variante
d'équipement
⑭ Bolsa de filtro de fieltro
⑮ Bolsa desechable de plastico
⑯ Gancho para cesta de
alambre
⑰ Soporte para accesorios *
⑱ Barra de transporte *
* dependiendo del modelo
⑭ Saco de filtro de vlies
⑮ Saco de esvaziamento de
material plástico
⑯ Gancho para o cesto
⑰ Depósito de acessórios *
⑱ Estribo de condução *
* conforme o modelo
⑭ Sacchetto filtrante in vello
⑮ Saccheni di scarico in
plastica
⑯ Anacco per cesto metallico
⑰ Porta accessori *
⑱ Maniglione *
* in base al modello
⑭ Vlies-filterzak
⑮ Kunststof opvangzak
⑯ Onhanging voor opergmand
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières