Page 1
JAV-1075 (EU) VBD1622 (UK) BULLDOG A2L (EU) BULLDOG A2L DV (UK) SPARK PROOF VACUUM PUMP Safety Instructions & Operation Manual Instructions de sécurité et notice d’utilisation Sicherheitsanweisungen und Bedienungsanleitung Instrucciones de seguridad y manual de funcionamiento Istruzioni di sicurezza e manuale d’uso...
Page 2
The JAVAC BULLDOG A2L / DV Vacuum pump is a two-stage vacuum pump designed for fast evacuation, deep vacuum, simplified maintenance/repair and durability. With normal use and care as prescribed in this manual your BULLDOG A2L / DV will provide you with many years of trouble-free operation.
Page 3
READY 1.0 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR REFRIGERATION SYSTEMS CONTAINING CLASS A2, A2L & A3 REFRIGERANTS: The following are additional safety recommendations when servicing refrigeration equipment that contain Class A2L, A2 or A3 refrigerants. These instructions do not replace existing occupational hazard procedures or other regulations that may be required by local, state or federal agencies.
Page 4
2.3 WEAR APPROPRIATE SAFETY PROTECTION APPAREL such as gloves, eye protection and foot protection when working on refrigeration systems. 2.4 DISCONNECT POWER before moving or servicing the JAVAC BULLDOG A2L / DV. Improper use or connections may cause ELECTRICAL SHOCK hazards. Be sure that all associated devices are properly grounded before energizing circuits.
Page 5
Weight (Kg) 12.5 Kg 3.11 Cool/Mild 5°C-30°C Oil Type Warm/Hot 25°C-40°C *Ambient Operating Temperature is dependent on the type of oil used. The ambient temperature listed above is the general operating temperature when using JAVAC approved Low Viscosity Vacuum Pump Oil.
Page 6
4.0 BULLDOG A2L DV DUAL VOLTAGE SUPPLIMENTARY (UK ONLY) 4.1 The BULLDOG A2L / DV has been designed with the inclusion of a Dual Voltage motor and a Voltage selection switch for added safety and convenience. 4.2 The user/technician must be trained and qualified for handling refrigerants before using the BULLDOG A2L / DV. Refer to your local codes of practice and legislation.
Page 7
6.4 Remove cap the inlet ports. 6.5 Turn power switch ON. 6.6 Let the BULLDOG A2L / DV run for 10-20 minutes to reach operating temperature. 6.7 Turn power switch OFF and CONNECT to system. PRIOR TO CONNECTING THE BULLDOG A2L / DV TO AN AC/R SYSTEM, REMOVAL OF REFRIGERANT FROM THE SYSTEM IS NECESSARY;...
Page 8
TEMPERATURE (50oC-70oC / 122oF-158oF) BEFORE ANY CONDENSABLE VAPORS ARE PUMPED. FAILURE TO DO THIS MAY CONTAMINATE THE OIL AND DAMAGE THE PUMP. 6.11 The BULLDOG A2L / DV is NOW READY TO EVACUATE air conditioning and refrigeration systems. NOTE: If a system leak test needs to be done, it is recommended to keep the pump running after the isolation valve on the manifold is closed.
Page 9
9.1.4 REPLACE the Oil Drain plug when the flow of oil has stopped. 9.1.5 REMOVE Oil Fill cap and FILL the oil reservoir with NEW JAVAC approved low viscosity oil up to the center of the sight glass. The oil level will rise when the pump warms up and is operating under vacuum conditions.
Page 10
9.3.2 Switch on the BULLDOG A2L / DV and allow it to warm up before taking a reading from the gauge. Remember, contaminated or dirty oil will have an impact on the ultimate vacuum as will the type of gauge used.
Page 11
• Oil contaminated • Change oil • Pump worn out/damaged • Replace cartridge • Oil type used unknown • Replace with JAVAC low viscosity oil • Gas ballast valve open or equivalent grade oil • Pump overheated • Close gas ballast valve •...
Page 12
12.0 WARRANTY 12.1 JAVAC warrants your JAVAC BULLDOG A2L / DV Vacuum pump to be free from defects of materials or workmanship for one year from the date of purchase. JAVAC does not warrant any machine that has been subjected to misuse, negligence, accident, repaired or altered by anyone other than JAVAC.
Page 13
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE or otherwise. All such other warranties are expressly disclaimed. 12.4 JAVAC shall have no liability in excess of the price paid to JAVAC for the machine plus return transportation charges prepaid. JAVAC shall have no liability for any incidental or consequential damages.
Page 14
Merci d’avoir acheté un JAVAC BULLDOG A2L. La JAVAC BULLDOG A2L / DV est une pompe à vide à double étage conçue pour une évacuation rapide, un vide profond, un entretien et des réparations simplifiés et une durabilité accrue. Si vous respectez les consignes d’utilisation et d’entretien du présent manuel, votre BULLDOG A2L / DV...
Page 15
1.0 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ READY INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES SYSTEMES DE REFRIGERATION CONTENANT DES REFRIGERANTS DE CLASSE A2, A2L & A3 : Voici des recommandations de sécurité supplémentaires pour l’entretien des équipements de réfrigération contenant des réfrigérants de classe A2L, A2 ou A3. Ces instructions ne remplacent pas les procédures existantes en matière de risques professionnels ou d’autres réglementations pouvant être exigées par les agences locales, nationales ou fédérales.
Page 16
2.8 LA BULLDOG A2L / DV A ÉTÉ CONÇUE POUR FONCTIONNER EFFICACEMENT AVEC L’HUILE BASSE VISCOSITÉ APPROUVÉE PAR JAVAC (Référence VS4014). 2.9 LA POMPE À VIDE BULLDOG A2L / DV N’EST PAS CONÇUE POUR POMPER DES GAZ CORROSIFS, AGRESSIFS OU EXPLOSIFS, NI POUR ÊTRE UTILISÉE DANS UN ENVIRONNEMENT INFLAMMABLE OU EXPLOSIF.
Page 17
Froid/Doux 5°C-30°C Type d’huile Tiède/Chaud 25°C-40°C *La température ambiante de fonctionnement dépend du type d’huile utilisé. La température ambiante indiquée ci-dessus est la température de fonctionnement générale en cas d’utilisation d’huile de pompe à vide à faible viscosité éprouvée par JAVAC.
Page 18
4.2 L’utilisateur/technicien DOIT être formé ou qualifié pour la manipulation de fluides frigorigènes inflammables avant d’utiliser la BULLDOG A2L / DV. Référez-vous aux codes de bonne pratique et aux lois de votre région. PIÈCES DE RECHANGE JAVAC offre une gamme complète de pièces détachées.
Page 19
5.0 FONCTIONS 5.1 ÉLECTROVANNE - L’électrovanne intégrée crée l’isolement en cas d’arrêt ou de coupure de courant, préserve l’intégrité du système sous vide et élimine le retour d’huile ou la contamination. 5.2 INTERRUPTEUR et disjoncteur IGNIFUGÉS pour utilisation avec gaz/fluides frigorigènes A2L.
Page 20
6.4 Retirez le bouchon des orifices d’admission. 6.5 Mettez l’interrupteur sur MARCHE. 6.6 Laissez la BULLDOG A2L / DV fonctionner pendant 10 à 20 minutes afin qu’elle atteigne la température de fonctionnement. 6.7 Mettez l’interrupteur sur ARRÊT et effectuez le RACCORDEMENT au système.
Page 21
7.0 UTILISATION DU BALLAST À GAZ 7.1 La vanne du ballast à gaz permet à une quantité d’air contrôlée d’entrer dans le cycle de compression, diluant la vapeur condensable (c.-à-d. l’eau), puis l’évacuant hors de la chambre de compression avant qu’elle ne se condense et ne s’accumule dans le réservoir d’huile. PAR EXEMPLE: Dans un système humide, la pression partielle de l’eau augmente à...
Page 22
9.2 ENTRETIEN DU FILTRE À BROUILLARD D’HUILE À L’ÉCHAPPEMENT 9.2.1 La BULLDOG A2L / DV est équipée de deux filtres à brouillard d’huile qui doivent être remplacés toutes les 200 heures ou en cas d’obstruction par un excès visible de brouillard d’huile.
Page 23
étanches au vide. 9.3.2 Allumez la BULLDOG A2L / DV et laissez-la se réchauffer avant de relever la valeur de la jauge. N’oubliez pas qu’une huile contaminée ou encrassée aura un effet sur le vide ultime, tout comme le type de jauge utilisé.
Page 24
(laissez la pression augmenter LA POMPE légèrement du fait des gaz ÉTEINTE) résiduels dans le système) REMARQUE: Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Veuillez contacter JAVAC pour savoir où se trouve votre agent d’entretien le plus proche.
Page 25
12.0 GARANTIE 12.1 AVAC garantit votre pompe à vide BULLDOG A2L / DV contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. JAVAC ne garantit aucune machine ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’une négligence ou d’un accident, ou ayant été...
Page 26
13.0 REPRISES ET VENTES Veuillez contacter notre équipe de service pour les échanges de pompes à vide BULLDOG A2L / DV et l’achat de nouvelles pompes à vide. En tant que client existant de JAVAC, nous nous engageons à vous offrir une assistance et un service après-vente continus.
Page 27
Es ist wichtig, das ganze Handbuch zu lesen und sich mit seinem Inhalt vertraut zu machen, bevor Sie das Gerät benutzen. Der JAVAC BULLDOG A2L / DV darf nur von qualifizierten Technikern bedient werden, die ordnungsgemäß in der Pflege und im Gebrauch solcher Geräte geschult wurden. Der Gebrauch dieses Geräts von unqualifiziertem Personal ist potenziell gefährlich und ist nicht gestattet.
Page 28
1.0 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE READY ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR KÄLTESYSTEME, DIE KÄLTEMITTEL DER KLASSEN A2, A2L UND A3 ENTHALTEN: Im Folgenden finden Sie zusätzliche Sicherheitsempfehlungen für die Wartung von Kühlgeräten, die Kältemittel der Klassen A2L, A2 oder A3 enthalten. Diese Anweisungen ersetzen nicht die bestehenden Arbeitsschutzverfahren oder andere Vorschriften, die von den örtlichen, staatlichen oder bundesstaatlichen Behörden verlangt werden können.
Page 29
2.3 TRAGEN SIE GEEIGNETE SCHUTZKLEIDUNG wie Handschuhe, Schutzbrille und Fußschutz, wenn Sie an Kältesystemen arbeiten. 2.4 TRENNEN SIE DIE STROMVERSORGUNG, bevor Sie den JAVAC BULLDOG A2L / DV bewegen oder warten. Unsachgemäße Verwendungen oder Anschlüsse können STROMSCHLÄGE verursachen. Stellen Sie sicher, dass alle zugehörigen Geräte ordnungsgemäß geerdet sind, bevor die Schaltkreise unter Strom gesetzt werden.
Page 30
49.8 x 18.1 x 31.3 cm 3.10 Gewicht (Kg) 12.5 Kg 3.11 Kühl/mild 5°C-30°C Oil Type Warm/heiß 25°C-40°C *Die Betriebsumgebungstemperatur hängt von der verwendeten Ölsorte ab. Die oben aufgeführte Umgebungstemperatur ist die allgemeine Betriebstemperatur, wenn von JAVAC zugelassenes niedrigviskoses Vakuumpumpenöl verwendet wird.
Page 31
Vielen Dank für den Kauf der JAVAC Dual Voltage Kältemittelabsaugstation. 4.1 Der BULLDOG A2L / DV ist mit einem Motor und einem Ventilator ausgestattet, die für zwei Spannungen ausgelegt sind, und verfügt über einen Spannungswahlschalter für zusätzliche Sicherheit und Komfort.
Page 32
5.0 EIGENSCHAFTEN 5.1 MAGNETVENTIL - Das integrierte Magnetventil isoliert beim Ausschalten oder bei einem Stromausfall, bewahrt die Vakuumintegrität des Systems und verhindert das Zurückfließen von Öl oder Kontaminationen. 5.2 SCHALTER MIT ZÜNDSCHUTZ und Schutzschalter für die Verwendung mit A2L-Gasen/ Kältemittel. 5.3 INTEGRIERTER ÖLNEBELFILTER - Der zweistufige Ölnebelfilter filtert effektiv Ölnebel heraus und reduziert so die Verschmutzung und den Ölverbrauch.
Page 33
6.4 Entfernen Sie den Deckel der Einlassanschlüsse. 6.5 SCHALTEN Sie den Netzschalter EIN. 6.6 Lassen Sie den BULLDOG A2L / DV 10 - 20 Minuten laufen, damit er seine Betriebstemperatur erreicht. 6.7 Schalten Sie den Netzschalter AUS SCHLIESSEN Sei ihn an das System AN.
Page 34
7.0 VERWENDUNG DES GASBALLASTS 7.1 Das Gasballastventil lässt eine kontrollierte Menge Luft zur Verdünnung des kondensensierbaren Dampfes (d. h. des Wassers) in den Kompressionstakt hinein und leitet es aus der Kompressionskammer, bevor es kondensiert und sich im Ölbehälter ansammelt. ZUM BEISPIEL: In einer Nassanlage erhöht sich der Partialdruck des Wassers, während die Pumpe Luft abpumpt.
Page 35
ABGEDECKT (SIEHE 8:0 FEHLERBEHEBUNG UNTER ÖLAUSTRITT). 9.2 WARTUNG DES ÖLNEBELFILTERS AM AUSPUFF 9.2.1 Der BULLDOG A2L / DV ist mit zwei Ölnebelfiltern ausgestattet, die alle 200 Stunden ersetzt werden müssen oder wenn sie verstopft sind und exzessiver Ölnebel zu sehen ist.
Page 36
Einlässe der Pumpe an. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen gesichert und vakuumdicht sind. 8.3.2 Schalten Sie den BULLDOG A2L / DV ein und warten Sie, bis er warm gelaufen ist, bevor Sie die Messung am Messgerät ablesen. Beachten Sie, dass verunreinigtes oder schmutziges Öl Auswirkungen auf das Endvakuum hat.
Page 37
• System undicht (WENN PUMPE • Lecksuche an System und AUSGESCHALTET Vakuumleitungen (einen IST) gewissen Druckanstieg aufgrund von Restdampf im System einkalkulieren) BITTE BEACHTEN SIE: Alle Reparaturen müssen von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Bitte kontaktieren Sie JAVAC für Ihren nächsten Dienstleister.
Page 38
EINEN BESTIMMTEN ZWECK oder Sonstiges. Alle sonstigen Garantien sind ausdrücklich ausgeschlossen. 12.4 JAVAC übernimmt keine Haftung, die über den an JAVAC für das Gerät gezahlten Preis plus die im Voraus bezahlten Transportkosten hinausgeht. JAVAC haftet nicht für zufällige oder Folgeschäden.
Page 39
13.0 INZAHLUNGNAHME UND VERKAUF Für die Inzahlungnahme von BULLDOG A2L / DV-Vakuumpumpen und den Kauf neuer Vakuumpumpen wenden Sie sich bitte an unser Serviceteam. Als bestehender JAVAC-Kunde bieten wir Ihnen laufende Unterstützung und Kundendienst. RUFEN SIE JAVAC AN (EU) +44 (0) 1323 848842 javac@aspenpumps.com...
Page 40
Mediante el uso normal y el cuidado de su BULLDOG A2L / DV, tal y como se describe en este manual, podrá disfrutar de la unidad durante muchos años sin problemas.
Page 41
1.0 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD READY INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN QUE CONTENGAN REFRIGERANTES DE LAS CLASES A2, A2L Y A3: Las siguientes son recomendaciones de seguridad adicionales para el mantenimiento de equipos de refrigeración que contengan refrigerantes de clase A2L, A2 o A3. Estas instrucciones no sustituyen a los procedimientos de riesgos laborales existentes ni a otras normativas que puedan exigir los organismos locales, estatales o federales.
Page 42
2.4 DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN antes de trasladar o reparar la unidad BULLDOG A2L / DV de JAVAC. El uso inadecuado o las malas conexiones pueden provocar una DESCARGA ELÉCTRICA. Asegúrese de que todos los dispositivos asociados estén correctamente conectados a tierra antes de activar los circuitos.
Page 43
Frío/ suave 5°C-30°C Cálido/caliente 25°C-40°C *La temperatura ambiente de funcionamiento depende del tipo de aceite utilizado. La temperatura ambiente indicada anteriormente es la temperatura de funcionamiento general cuando se utiliza el aceite de baja viscosidad para bombas de vacío aprobado por JAVAC.
Page 44
Gracias por comprar la unidad de recuperación de refrigerante de voltaje dual JAVAC. 4.1 La BULLDOG A2L / DV viene de serie con un motor y un ventilador, ambos con voltaje dual, y un interruptor de selección de voltaje para lograr una mayor seguridad y comodidad.
Page 45
5.0 CARACTERÍSTICAS 5.1 VÁLVULA SOLENOIDE - la válvula solenoide integrada aísla cuando se apaga o se produce un corte de corriente, mantiene la integridad del sistema al vacío y elimina el retorno o la contaminación del aceite. 5.2 INTERRUPTOR ANTIDEFLAGRANTE e interruptor automático para uso con gases / refrigerante A2L.
Page 46
6.4 Retire el tapón de los puertos de entrada. 6.5 ENCIENDA el interruptor de alimentación. 6.6 Deje la unidad BULLDOG A2L / DV encendida durante 10-20 minutos hasta que se alcance la temperatura óptima de funcionamiento. 6.7 pague el interruptor de alimentación y CONÉCTELA al sistema.
Page 47
7.0 USO DEL «GAS BALLAST» 7.1 La válvula de «Gas Ballast» hace posible que una cantidad controlada de aire se introduzca en el ciclo de compresión, diluya el vapor condensable (es decir, el agua) y, a continuación, lo expulse de la cámara de compresión antes de que se condense y se acumule en el depósito de aceite.
Page 48
9.1.5 RETIRE el tapón de llenado de aceite y LLENE el depósito de aceite con el NUEVO aceite de baja viscosidad aprobado por JAVAC, hasta la mitad de la mirilla. El nivel del aceite aumentará cuando la bomba se caliente y esté funcionando en condiciones de vacío. Posteriormente, se deberá...
Page 49
Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado y ajustado al vacío correctamente. 9.3.2 Encienda la unidad BULLDOG A2L / DV y deje que se caliente antes de tomar una lectura del manómetro. Recuerde: el aceite contaminado o sucio afectará al vacío final al igual que el tipo de manómetro utilizado.
Page 50
ESTÁ sistema) APAGADA) TENGA EN CUENTA QUE: Todas las reparaciones las debe realizar un técnico de mantenimiento cualificado. Por favor, póngase en contacto con JAVAC para hablar con su representante de mantenimiento más cercano.
Page 51
12.1 La garantía de JAVAC cubre la unidad BULLDOG A2L / DV en relación con defectos de materiales o mano de obra, durante un año, a partir de la fecha de compra. La garantía de JAVAC no cubre aquellas unidades que sufran accidentes, se utilicen de forma incorrecta o negligente, o sean reparadas o modificadas por una persona ajena a JAVAC.
Page 52
Hable con nuestro equipo de atención al cliente sobre el intercambio de bombas de vacío BULLDOG A2L / DV y la compra de nuevas unidades. Como cliente de JAVAC, nos comprometemos a ofrecerle ayuda y servicio posventa, de forma continuada.
Page 53
POMPA A VUOTO ANTI-SCINTILLE Grazie per aver acquistato un JAVAC BULLDOG A2L La pompa a vuoto BULLDOG A2L / DV JAVAC è una pompa a vuoto a due fasi concepita per lo svuotamento veloce, vuoto potente, manutenzione e riparazione semplificate e lunga durata.
Page 54
1.0 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA READY ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER I SISTEMI DI REFRIGERAZIONE CONTENENTI LIQUIDI DI CLASSE A2, A2L E A3: Di seguito sono riportate ulteriori raccomandazioni di sicurezza per la manutenzione di apparecchiature di refrigerazione contenenti refrigeranti di classe A2L, A2 o A3. Queste istruzioni non sostituiscono le procedure esistenti in materia di rischi professionali o altre norme eventualmente richieste da enti locali, statali o federali.
Page 55
2.4 SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE prima di spostare o eseguire interventi sulla pompa BULLDOG A2L / DV JAVAC. L’uso improprio o collegamenti inadeguati possono causare il rischio di SCOSSA ELETTRICA. Accertarsi che tutti i dispositivi associati siano opportunamente messi a terra prima di fornire corrente ai circuiti.
Page 56
Vuoto finale (Micron) Capacità olio (L) 450 ml Dimensioni svasatura apertura 1/4” SAE Voltage Bulldog A2L (EU): 230V 50/60Hz Bulldog A2L DV (UK):115/230V 50/60Hz Temperatura di esercizio olio (°C) 50-70 °C Temperatura ambiente* di esercizio (°C) 10-40 °C Dimensioni (lungh. x largh. x alt.) cm 49.8 x 18.1 x 31.3 cm...
Page 57
A DOPPIO VOLTAGGIO (SOLO REGNO UNITO) Grazie per avere acquistato il recuperatore di refrigerante JAVAC a doppio voltaggio. 4.1 L’apparecchio BULLDOG A2L / DV è stato progettato integrando un motore a doppio voltaggio con ventola e un selettore di tensione per maggiore sicurezza e comodità.
Page 58
5.0 CARATTERISTICHE 5.1 ELETTROVALVOLA: l’elettrovalvola isola da arresti o cadute di potenza, preserva l’integrità del vuoto del sistema ed elimina il ritorno o la contaminazione dell’olio. 5.2 INTERRUTTORE PROTETTO DALL’ACCENSIONE e sezionatore per gas A2L/refrigeranti. 5.3 LUBRIFICAZIONE FORZATA AD OLIO: lo scopo è fornire lubrificazione ai cuscinetti e alle guarnizioni, migliorando la vita utile della pompa a vuoto.
Page 59
CONDENSABILI. IN CASO CONTRARIO, L’OLIO SI POTREBBE CONTAMINARE E LA POMPA SI DANNEGGEREBBE. 6.11 La pompa BULLDOG A2L / DV ORA È PRONTA A SVUOTARE impianti di aria condizionata e refrigerazione. NOTA: Qualora sia necessario effettuare un test delle perdite dell’impianto, si consiglia di lasciare in...
Page 60
7.0 USO DEL REGOLATORE DI GAS 7.1 La valvola del regolatore di gas ammette una quantità controllata di aria in ingresso al ciclo di compressione, diluendo il vapore condensabile (ovvero l’acqua), per poi espellerlo dalla camera di compressione prima che si condensi e accumuli nel serbatoio dell’olio. AD ESEMPIO: In un sistema umido, la pressione parziale dell’acqua aumenta man mano che la pompa rimuove aria.
Page 61
9.1.5 TOGLIERE il tappo per il rifornimento dell’olio e RIEMPIRE il serbatoio dell’olio con olio nuovo a bassa viscosità approvato da JAVAC, fino al centro del vetro spia. Il livello di olio aumenta quando la pompa si riscalda e funziona in condizioni di vuoto. Il livello dell’olio deve essere successivamente controllato e regolato di conseguenza.
Page 62
9.3.2 Accendere la pompa BULLDOG A2L / DV e lasciare che si riscaldi prima di effettuare una lettura dell’indicatore. L’olio contaminato o sporco influisce sul vuoto finale, così come il tipo di indicatore utilizzato.
Page 63
(QUANDO (lasciare che la pressione aumenti LA POMPA un po’ per via del gas residuo VIENE dell’impianto) SPENTA) NOTA: Tutte le riparazioni devono essere svolte da un tecnico dell’assistenza qualificato. Rivolgersi a JAVAC per il centro di assistenza più vicino...
Page 64
12.2 La responsabilità di JAVAC è limitata alle macchine rese a JAVAC, con trasporto prepagato, a non più di trenta giorni (30) giorni dalla data di scadenza del periodo di garanzia e per cui JAVAC giudica il malfunzionamento causato da materiale difettoso o manodopera. La responsabilità è...
Page 65
13.0 PERMUTE E VENDITA Rivolgersi al team dell’assistenza per le permute di pompe a vuoto BULLDOG A2L / DV e l’acquisto di nuove pompe a vuoto. In qualità di cliente JAVAC consolidato, ci impegniamo a fornirle un supporto costante e il servizio post-vendita.