Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
316 337 300 107
316 337 300 113
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
Renault Clio IV,
12
13
Renault Clio IV Estate,
Renault Capture,
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i obsługi
05/2013
05/2013
05/2013
316 337 391 101 - 002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 316 337 300 107

  • Page 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 316 337 300 107 316 337 300 113 Renault Clio IV, 05/2013 Renault Clio IV Estate, 05/2013...
  • Page 2 316 337 391 101 - 002...
  • Page 3 316 337 391 101 - 002...
  • Page 4 Steckdosenbelegung Koblingsskema Obsazení zásuvky Esquema de tomas de enchufe Affectation des prises électriques Pistorasian navat Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti della presa Kontaktskjema Contactdoosbezetting Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 316 337 391 101 - 002...
  • Page 5 316 337 391 101 - 002...
  • Page 6 316 337 391 101 - 002...
  • Page 7 316 337 391 101 - 002...
  • Page 8 316 337 391 101 - 002...
  • Page 9 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Wichtig: Prüfen Sie den Inhalt des Sets, bevor Sie mit der Installation beginnen und melden Sie gegebenfalls Abweichungen. Beginnen Sie erst mit der Installation, wenn Sie über ein vollständiges Set verfügen.
  • Page 10 De nationale direktiver for montering af tilbehør skal overholdes. Enhver ændring eller ombygning på el-anlægget er forbudt. Dette medfører, at typegodkendelsen ikke er gældende. Læs monteringsvejledningen inden påbegyndelse af arbejdet. Vigtigt: Kontrollér sættets indhold inden du begynder med installationen og meddel i givet fald afvigelser. Begynd først installationen, når du har et komplet sæt.
  • Page 11 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Important : Vérifier le contenu de l’ensemble avant de commencer l’installation et mentionner le cas échéant les anomalies. Ne commencer l’installation que lorsque vous disposez d’un ensemble complet.
  • Page 12 Observe national guidelines on the approval of accessories. Any alteration or modification of the electrical system is prohibited and voids the operating licence. Read the installation manual before beginning to work. Important: Check contents of kit before commencing installation and report any discrepancies. Do not commence installation unless you have a complete kit.
  • Page 13 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Fontos: A beépítés megkezdése előtt ellenőrizze a garnitúra tartalmát és adott esetben jelentse az eltéréseket. Csak akkor kezdje meg a beépítést, ha teljes garnitúra rendelkezésére áll.
  • Page 14 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av det elektriske anlegget er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Les montasjeveiledningen før man begynner arbeidet. Viktig: Kontroller innholdet i settet før du starter installasjonen og meld fra om eventuelle avvik. Start installasjonen først når du har et fullstendig sett.
  • Page 15 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Ważne: Sprawdzić zawartość zestawu przed rozpoczęciem instalacji i zgłosić ewentualne odchylenia. Rozpocząć instalację jeżeli zestaw jest kompletny.
  • Page 16 Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas. All form av ändring respektive ombyggnad på elsystemet är förbjuden. Förändringar resulterar i att körtillståndet upphör att gälla. Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas. Viktigt: Kontrollera setets innehåll innan du börjar med installationen och rapportera i förekommande fall avvikelser. Börja med installationen först när du har ett komplett set.
  • Page 17 316 337 391 101 - 002...
  • Page 18 Capture Clio Clio Estate Clio Clio Estate Clio Capture Clio Estate Capture gn ? gy ? PIN2 PIN25 gn ? pu ? PIN24 PIN24 316 337 391 101 - 002...
  • Page 19 ye ? Clio Clio Estate CAN-H CAN-L light bn ? dark bn ? PIN24 PIN23 light bn dark bn Capture CAN-H CAN-L or ? pu ? PIN24 PIN23 Renault 316 337 391 101 - 002...
  • Page 20 Clio Capture Clio Estate Capture Clio Estate 316 337 391 101 - 002...
  • Page 21 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 3x M5x35 3x M5x25 3x M5 3x B5 316 337 391 101 - 002...
  • Page 22 „b“ 316 337 391 101 - 002...
  • Page 23 Clio rd/bu 316 337 391 101 - 002...
  • Page 24 Capture rd/bu Capture Clio Clio Estate 316 337 391 101 - 002...
  • Page 25 Clio Clio gn ? Clio Estate Clio Estate PIN2 Capture gy ? PIN25 Capture 316 337 391 101 - 002...
  • Page 26 Clio Clio gn ? Clio Estate Clio Estate PIN24 Capture pu ? PIN24 Capture bk/ye 316 337 391 101 - 002...
  • Page 27 ye ? 316 337 391 101 - 002...
  • Page 28 light bn? PIN24 dark bn? Clio PIN23 Clio Estate or/gn 316 337 391 101 - 002...
  • Page 29 or ? PIN24 pu ? Capture PIN23 or/gn Clio Clio Estate Capture 316 337 391 101 - 002...
  • Page 30 Renault 316 337 391 101 - 002...
  • Page 31 WA no.: 900 001 300 198 316 337 391 101 - 002...
  • Page 32 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 316 337 391 101 - 002...

Ce manuel est également adapté pour:

316 337 300 113