Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new Universal Camera.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty
card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call
upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model CMOS-310/CMOS-210 Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
CMOS-310
CMOS-210
UNIVERSAL MULTI-VIEW CAMERA/ UNIVERSAL REAR VIEW CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
CAMÉRA MULTI-VUES UNIVERSELLE/ CAMÉRA DE RECUL UNIVERSELLE
MODE D'EMPLOI
UNIVERSAL MULTIVIEW-KAMERA/ UNIVERSAL RÜCKFAHRKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
UNIVERSELE MULTIVIEWCAMERA/ UNIVERSELE ACHTERUITRIJCAMERA
GEBRUIKSAANWIJZING
TELECAMERA MULTIVISIONE UNIVERSALE/ TELECAMERA PER RETROMARCIA UNIVERSALE
ISTRUZIONI PER L'USO
CÁMARA DE MULTIVISIÓN UNIVERSAL/ CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÂMARA MULTIVISÃO UNIVERSAL/ CÂMARA TRASEIRA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
通用多图像摄像头/通用后视摄像头
使用说明书
Register Online
www.Kenwoodusa.com
B64-4963-08/00 (W)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood CMOS-310

  • Page 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model CMOS-310/CMOS-210 Serial number...
  • Page 2: Care And Maintenance

    • Do not cut out the fuse from the ignition wire (Red). The and the unit and the system work. power supply must be connected to the wires via the fuse. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 3: Accessories

    • Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the CMOS-310 only vehicle body. • When replacing the fuse, be sure to use only fuse of the Switch unit..1...
  • Page 4 12345 Mount so that the “KENWOOD” logo appears at the top. The CMOS-310 should be installed at a height of 55 cm (1.8 feet) or more. Attach the camera on the rear center position of the vehicle taking care not to hide the license plate. Make sure that the...
  • Page 5 Inspect the retaining screws at times. If they are loose, tighten them fi rmly. Perform the operations in “Camera Setting” (page 8). (CMOS-310 only) If an adjustment is not possible in the currently available range, change the camera position before retrying.
  • Page 6: Basic Connections

    Power cord Connect the camera to the camera connection cord. Camera Camera’s cord length: 1.5 m (4.92 feet), Power cord: 7.5 m (24.6 feet) Switch unit (CMOS-310 only): 1 m (3.28 feet) CAM+ (Green/red) CAM- (Green/white) Fuse (2A) Fuse Engine key...
  • Page 7 This allows the control unit to switch the display view and adjust the camera as well on touch the control unit screen. • When using two CMOS-310 units (for the front and rear), it is required to set an ID for the front camera. For details, see “Camera ID Setting” (page 13).
  • Page 8 Camera Setting (CMOS-310 only) Switch Unit Operation Camera Setting Procedure The switch unit can be used to switch the image display Complete all of the required connections in mode, view/hide the guideline display and adjust the advance. camera. Display the camera video.
  • Page 9 ADJUSTMENT (Up-and-Down ANGLE)”. resets the camera setting of that item to the default. • Select [ ] to invert the icon upside down. After completing the adjustment, press the view button. Advances to “OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)”. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 10 Camera Setting (CMOS-310 only) Overhead View Image Adjustment For Guideline Adjustment (Up-and-Down Angle) • The subsequent adjustments adjust the sizes, lengths and positions of the guidelines displayed in the wide view and overhead view. This item adjusts the vertical angle (inclination) of the By default, three guidelines shown below (green, yellow and red) camera installation position.
  • Page 11 Press the + or – button of the switch unit to adjust the left-right positioning. After completing the adjustment, press the view button. After completing the adjustment, press the view button. Advances to “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)”. Advances to “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 12 Camera Setting (CMOS-310 only) Wide View Guideline Adjustment Wide View Guideline Adjustment (Vertical Direction) (Red Line Position Setting) This item adjusts the length of the guidelines displayed in This item adjusts the position of the red line displayed in the wide view.
  • Page 13 Finishing the Camera Setting Camera ID Setting When connecting two CMOS-310 units to a Kenwood navigation system etc. equipped with the camera control function, it is required to assign different camera IDs to the 2 cameras. The camera IDs of both cameras have been set to ID1 at the factory.
  • Page 14 Display View Switching The overhead view is displayed on the upper half of the The CMOS-310 camera system can display 5 kinds of camera screen while the wide view is displayed on the lower half. The overhead view in the upper half of the screen shows the area images.
  • Page 15 Number of pixels: Approx. 310,000 pixels Operating voltage: 14.4V (9.0 V – 16.0 V) Lens Max. current consumption (CMOS-310): 80 mA : Wide angle, Focal length f=0.82 mm, F value 2.4 Max. current consumption (CMOS-210): 60 mA Angles of view : Horizontal: Approx.
  • Page 16: Avant Utilisation / Procédure D'installation

    à fusibles. temporairement pour vérifi er que le raccordement est correct et • Ne déconnectez pas le fusible du fi l d'allumage (Rouge). La que l'appareil et le système fonctionnent. source d'alimentation doit être connectée via le fusible. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 17: Accessoires

    Si l'isolation du câblage fond ou est tordue, le câblage risque de court-circuiter le corps du véhicule. • Lors du remplacement d'un fusible, assurez-vous d'utiliser CMOS-310 uniquement uniquement un fusible du même calibre que celui indiqué sur le support du fusible.
  • Page 18: Position D'installation Recommandée

    Support de la caméra Exemples d'installation correcte de la caméra Montez la caméra sur son support. Lieu d'installation Le montage doit être eff ectué avec le logo "KENWOOD" vers le haut. Fixez momentanément la caméra avec du ruban adhésif, etc.
  • Page 19: Installation Du Commutateur (Cmos-310 Uniquement)

    Exécutez les opérations indiquées dans       Réglage de la caméra (page 22). (CMOS-310 uniquement) S'il est impossible d'eff ectuer un réglage dans une gamme disponible, changez la position de la caméra avant de réessayer.
  • Page 20: Raccordements De Base

    Cordon d'alimentation Connectez la caméra au câble de raccordement de la caméra. Caméra Longueur du câble de la caméra : 1,5 m (4,92 pieds), Cordon d'alimentation: 7,5 m (24,6 pieds) Commutateur (CMOS-310 uniquement) 1 m (3,28 pieds) CAM+ (vert/rouge) CAM- (vert/blanc) Fusible (2A) Alimentation accessoires Fusible Clé...
  • Page 21: Raccordement Du Système (Cmos-310 Uniquement)

    • Si vous souhaitez utiliser deux caméras CMOS-310 (pour l'avant et l'arrière), il vous faut définir un identifiant (ID) pour la caméra avant. Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglage de l'ID de la caméra (page 27).
  • Page 22: Réglage De La Caméra (Cmos-310 Uniquement)

    Réglage de la caméra (CMOS-310 uniquement) Fonctionnement du commutateur Procédure de réglage de la caméra Le commutateur peut être utilisé pour modifier le mode Eff ectuez tous les raccordements nécessaires d'affichage des images, afficher/masquer les lignes de au préalable. guidage et régler la caméra.
  • Page 23: Réglages De L'image Vue De Dessus (Centrée)

    • Sélectionnez [ ] pour inverser le sens de l'icône. Après avoir eff ectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passe au réglage de l'image vue de dessus (angle droit et gauche) (“OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)”). CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 24: Réglage De L'image Vue De Dessus (Angle Haut Et Bas)

    Réglage de la caméra (CMOS-310 uniquement) Réglage de l'image vue de dessus Réglages des lignes de guidage (angle haut et bas) • Les réglages suivants permettent de configurer la taille, la longueur et l'emplacement des lignes de guidage affichées en vue grand Cet élément permet de régler l'angle vertical (inclinaison)
  • Page 25: Réglage Des Lignes De Guidage Grand Angle (Dimension)

    Passe au réglage des lignes de guidage grand Après avoir eff ectué tous les réglages angle (horizontales) (“WIDE VIEW GUIDELINE nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. ADJUSTMENT (Horizontal direction)”). Passe au réglage des lignes de guidage grand angle (verticales) (“WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”). CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 26: Réglage Des Lignes De Guidage Grand Angle (Verticales)

    Réglage de la caméra (CMOS-310 uniquement) Réglage des lignes de guidage grand Réglage des lignes de guidage grand angle (verticales) angle (Emplacement de la ligne rouge) Cet élément permet de régler la longueur des lignes de Cet élément permet de régler la position de la ligne rouge guidage affichées en vue grand angle.
  • Page 27: Terminer Le Réglage De La Caméra

    Terminer le réglage de la caméra Réglage de l'ID de la caméra Si vous connectez deux appareils CMOS-310 à un système de navigation Kenwood doté d'une fonction de commande de caméra, vous devez assigner des identifiants (ID) distincts aux deux caméras. L'ID des deux caméras est réglé...
  • Page 28: Alterner Les Vues Affi Chées (Cmos-310 Uniquement)

    Alterner les vues affi chées La vue de dessus est affi chée dans la partie haute de l'écran Le système CMOS-310 permet d'afficher 5 types d'images à tandis que la vue grand angle est affi chée dans la partie basse. La vue de dessus dans la partie haute de l'écran partir de la caméra.
  • Page 29: Commutateur (Cmos-310 Uniquement)

    Nombre de pixels : Approx. 310 000 pixels Tension de fonctionnement : 14,4 V (9.0 V – 16.0 V) Objectif Consommation électrique max. (CMOS-310) : 80 mA : Grand angle, longueur focale f = 0,82 mm, Consommation électrique max. (CMOS-210) : 60 mA...
  • Page 30: Pflege Und Wartung

    Stromquelle an, die sich in der Sicherungsdose befi ndet. dass alles korrekt angeschlossen ist und Gerät sowie System • Umgehen Sie beim Anschluss des Zündkabels (Rot) nicht die funktionieren. Sicherung. Beim Anschluss der Kabel an die Stromquelle ist die Sicherung mit einzubinden. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 31 Heizungsöff nung. Wenn die Isolierung der Verkabelung schmilzt oder einreißt, besteht Kurzschluss-Gefahr bei der Berührung mit der Fahrzeugkarosserie. nur CMOS-310 • Achten Sie beim Ersetzen der Sicherung auf die Verwendung einer Sicherung mit den in der Sicherungsfassung vorgeschriebenen Schalteinheit ..1...
  • Page 32 Kamera so anbringen, dass das Logo "KENWOOD" sich oben befi ndet. Die CMOS-310 sollte in einer Höhe von mindestens 55 cm eingebaut werden. Bringen Sie die Kamera an der Mitte des Hecks an. Achten Sie dabei darauf, dass das Autokennzeichen nicht von der Kamera Kamera einbauen/Kamerawinkel einstellen verdeckt wird.
  • Page 33       Führen Sie die Schritte unter „Einstellung der Kamera“ (Seite 36) durch. (nur CMOS-310) Wenn eine Einstellung im derzeit verfügbaren Bereich nicht möglich ist, ändern Sie die Kameraposition und wiederholen Sie den Vorgang. Bringen Sie die Kamera fest in ihrer Position an.
  • Page 34 Video-Eingang des Videomonitors anschließen. Videokabel Navigationssystem/Videomonitor (separat erhältlich) Stromversorgungskabel Kamera an das Kameraanschlusskabel anschließen. Kamera Länge Kamerakabel: 1,5 m, Stromversorgungskabel: 7,5 m Schalteinheit (nur CMOS-310): 1 m CAM+ (grün/rot) CAM- (grün/weiß) Sicherung (2 A) Sicherung Zündschlüssel ACC-Strom (Zubehör-Strom) Zusatzkabel (rot) An ein-/ausschaltbare Stromquelle anschließen.
  • Page 35 Berührungsfunktionen der Steuerungseinheit auch die Displayansicht gewechselt und die Kamera eingestellt werden. • Bei Verwendung von zwei Geräten des Typs CMOS-310 (für vorne und hinten) ist die Einstellung einer ID für die Frontkamera erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter „Einstellung der Kamera-ID“ (Seite 41).
  • Page 36 Einstellung der Kamera (nur CMOS-310) Betrieb der Schalteinheit Verfahren zur Einstellung der Kamera Die Schalteinheit dient zum Umschalten des Nehmen Sie alle erforderlichen Anschlüsse Bildanzeigemodus, zum Anzeigen/Ausblenden der vorab vor. Orientierungslinien-Anzeige und zum Einstellen der Kamera. Lassen Sie das von der Kamera aufgenommene Video anzeigen.
  • Page 37 Bereich nicht möglich ist, ändern Sie die Kameraposition und Zum Wechseln zu „BILDEINSTELLUNG ÜBER- wiederholen Sie den Vorgang. KOPF-ANSICHT (VERTIKALWINKEL)“. • Wählen Sie [Back], um zum vorherigen Einstellbereich zurückzukehren. • Wählen Sie [Next], um zum nächsten Einstellbereich zu wechseln. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 38 Einstellung der Kamera (nur CMOS-310) Bildeinstellungen Über-Kopf-Ansicht Zur Einstellung der Orientierungslinien (Vertikalwinkel) • Die folgenden Einstellungen dienen zur Einstellung der Größe, Länge und Position der Orientierungslinien, die in Dieser Einstellbereich dient zur Einstellung des der weiten Ansicht und der Über-Kopf-Ansicht angezeigt Vertikalwinkels (Neigung) der Kamera-Einbauposition.
  • Page 39 Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die Ansichtstaste. Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die Ansichtstaste. Zum Wechseln zu „EINSTELLUNG DER ORIENTIERUNGSLINIEN IN DER WEITEN ANSICHT Zum Wechseln zu „EINSTELLUNG DER (Horizontale Richtung)“. ORIENTIERUNGSLINIEN IN DER WEITEN ANSICHT (Vertikale Richtung)“. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 40 Einstellung der Kamera (nur CMOS-310) Einstellung der Orientierungslinien in Einstellung der Orientierungslinien in der weiten Ansicht (Vertikale Richtung) der weiten Ansicht (Einstellung der Position der roten Linie) Diese Option dient zur Einstellung der Länge der Orientierungslinien, die in der weiten Ansicht angezeigt Diese Option dient zur Einstellung der Position der roten werden.
  • Page 41 Abschließen der Kameraeinstellung Einstellung der Kamera-ID Bei Anschluss von zwei Geräten des Typs CMOS-310 an ein Kenwood-Navigationssystem, das über die Kamerasteuerungsfunktion verfügt, müssen den 2 Kameras verschiedene Kamera-IDs zugeordnet werden. Für die Kamera-IDs beider Kameras wurde werkseitig ID1 eingestellt. Halten Sie die Plustaste (+) der Schalteinheit für mehr als 2 Sekunden gedrückt und halten...
  • Page 42 Displayansicht umschalten (nur CMOS-310) PinP-Ansicht Displayansicht umschalten Die Über-Kopf-Ansicht wird auf der oberen Bildschirmhälfte Das Kamerasystem CMOS-310 kann 5 Arten von angezeigt, während die weite Ansicht auf der unteren Hälfte angezeigt wird. Die Über-Kopf-Ansicht auf der Kamerabildern anzeigen. oberen Bildschirmhälfte zeigt den Bereich zwischen der Drücken Sie die Ansichtstaste der...
  • Page 43: Allgemeine Technische Daten

    Allgemeine technische Daten Sensor: 1/4-Zoll-Farb-CMOS-Sensor Pixel-Anzahl: Ca. 310.000 Pixel Betriebsspannung: 14,4 V (9,0 V–16,0 V) Objektiv Max. Stromverbrauch (CMOS-310): 80 mA : Weitwinkel, Brennweite f=0,82 mm, F-Wert 2,4 Max. Stromverbrauch (CMOS-210): 60 mA Blickwinkel : Horizontal: Ca. 190° • "Spiegelbild" bedeutet, dass auf dem Videobild genau wie : Vertikal: Ca.
  • Page 44: Installatieprocedure

    • Knip de zekering niet los van de ontstekingsdraad (rood). De de draden aan om te controleren of alles goed is bevestigd en of de voeding moet via de zekering worden aangesloten op de draden. camera en het systeem werken. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 45 • Leid de draden niet langs plekken die heet worden, zoals onder de verwarmingsuitlaat. Als de isolatie van de bedrading smelt of beschadigd raakt, bestaat er het gevaar dat de bedrading CMOS-310 uitsluitend kortsluiting maakt tegen het chassis. • Zorg er bij het vervangen van de zekering voor dat u alleen Schakeleenheid..1...
  • Page 46: Installatie

    Monteer de camera dusdanig, dat het "KENWOOD”-logo aan de bovenkant zichtbaar is. De CMOS-310 moet worden geïnstalleerd op een hoogte van 55 cm of meer. Bevestig de camera in het midden van de achterkant van de auto waarbij moet worden voorkomen dat de kentekenplaat De camera inbouwen/de camerahoek wordt afgedekt.
  • Page 47 Voer de handelingen uit in “Camera instellen”       (pagina 50). (uitsluitend CMOS-310) Wanneer een afstelling in het huidige, beschikbare bereik niet mogelijk is, verandert u de camerapositie voordat u het opnieuw probeert. Zet de camera stevig vast op zijn plaats.
  • Page 48 Videosnoer Navigatiesysteem/videomonitor (afzonderlijk leverbaar) Voedingskabel Sluit de camera aan op het camera-aansluitsnoer. Camera Lengte camerakabel: 1,5 m, voedingskabel: 7,5 m Schakeleenheid (uitsluitend CMOS-310): 1 m CAM+ (groen/rood) CAM- (groen/wit) Zekering ( 2A ) Zekering Contactsleutel Accessoirevoeding (ACC) Accessoirekabel (rood) Aansluiten op de IN/UIT-schakelbare voeding.
  • Page 49 • Wanneer twee CMOS-310-camera’s worden gebruikt (voor de voor- en de achterkant), moet er een identificatie worden ingesteld voor de camera aan de voorkant. Voor de details raadpleegt u “Camera-identificatie instellen” (pagina 55).
  • Page 50 Camera instellen (uitsluitend CMOS-310) Bediening schakeleenheid Camera-instellingsprocedure De schakeleenheid kan worden gebruikt om de Voer vooraf alle noodzakelijke aansluitingen uit. beeldweergavemodus te schakelen, de weergave van de Geef het videobeeld van de camera weer. begeleidingslijnen te tonen/verbergen en de camera te Sommige videomonitoren schakelen automatisch over naar verstellen.
  • Page 51 • Selecteer [ ] om het pictogram ondersteboven te draaien. Na het voltooien van de afstelling drukt u op de weergavetoets. Hiermee gaat u verder naar “OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)”. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 52 Camera instellen (uitsluitend CMOS-310) Beeldafstelling bovenaanzicht Voor afstellen van begeleidingslijnen (hoek omhoog en omlaag) • De hierna volgende afstellingen stellen de afmetingen, lengtes en posities van de begeleidingslijnen af die in het groothoekbeeld Met dit item stelt u de verticale hoek (nijging) van de en het bovenaanzicht worden getoond.
  • Page 53 Na het voltooien van de afstelling drukt u op Na het voltooien van de afstelling drukt u op de weergavetoets. de weergavetoets. Hiermee gaat u verder naar “WIDE VIEW Hiermee gaat u verder naar “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)”. GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 54 Camera instellen (uitsluitend CMOS-310) Afstelling begeleidingslijn Afstelling begeleidingslijn groothoekbeeld groothoekbeeld (verticale richting) (Positie-instelling rode lijn) Met dit item kan de lengte worden afgesteld van de Met dit item kan de positie worden afgesteld van de rode begeleidingslijnen die in het groothoekbeeld worden lijn die in het groothoekbeeld wordt weergegeven.
  • Page 55 Het instellen van de camera voltooien Camera-identifi catie instellen Wanneer twee CMOS-310-camera’s worden aangesloten op een Kenwood-navigatiesysteem dat uitgerust is met een camerabedieningsfunctie, moeten verschillende camera-identificaties worden toegewezen aan de 2 camera’s. De camera-identificaties van beide camera’s zijn af fabriek ingesteld op ID1.
  • Page 56 Groothoekbeeld Camerabeeld met een horizontale hoek van ongeveer 135°. Voor het aansluiten van de camera op een Kenwood- navigatiesysteem enz. (bedieningstoestel) uitgerust met de camerabedieningsfunctie, gebruikt u de meegeleverde verbindingskabel voor het bedieningstoestel. Hiermee kan...
  • Page 57: Technische Gegevens

    Algemeen Sensor: 1/4”-kleuren-CMOS-sensor Aantal pixels: Ongev. 310.000 pixels Werkspanning: 14,4 V (9,0 V — 16,0 V) Lens Max. stroomverbruik (CMOS-310): 80 mA : Groothoek, brandpuntsafstand f = 0,82 mm, Max. stroomverbruik (CMOS-210): 60 mA F-waarde 2,4 Gezichtshoeken • Gespiegeld beeld houdt in dat het videobeeld links en : Horizontaal: Ongev.
  • Page 58: Cura E Manutenzione

    - Se la telecamera per retromarcia si stacca mentre il veicolo è in • Non scollegare il fusibile dal cavo dell'accensione (rosso). I cavi movimento, può provocare un incidente. devono essere collegati all'alimentazione tramite il fusibile. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 59 • Non posare i cavi in punti che possono surriscaldarsi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento. Se l'isolamento CMOS-310 solo dei cavi si fonde o si lacera, può verifi carsi un cortocircuito verso Unità di commutazione..1 la carrozzeria.
  • Page 60 12345 Posizionare la telecamera con il logo "KENWOOD" in alto. L’unità CMOS-310 deve essere installata ad un’altezza di 55 Fissare la telecamera nella parte posteriore centrale del cm o superiore. veicolo, facendo attenzione a non nascondere la targa.
  • Page 61 Di tanto in tanto controllare le viti di fi ssaggio. Se sono allentate, riserrarle. Eseguire le operazioni in “Impostazione della telecamera” (pag. 64). (solo CMOS-310) Se nelle condizioni presenti non è possibile eseguire la regolazione, cambiare la posizione della telecamera prima di riprovare.
  • Page 62: Collegamenti Di Base

    Sistema di navigazione/monitor video (disponibili separatamente) Cavo di alimentazione Collegare la telecamera al cavo di collegamento telecamera. Telecamera Lunghezza cavo telecamera: 1,5 m, Cavo di alimentazione: 7,5 m Unità di commutazione (solo CMOS-310): 1 m CAM+ (verde/rosso) CAM- (verde/bianco) Fusibile (2A) Alimentazione accessoria Fusibile...
  • Page 63 • Se si usano due unità CMOS-310 (davanti e dietro), è necessario impostare un ID per la telecamera anteriore. Per i dettagli, vedere “Impostazione dell'ID della telecamera” (pagina 69).
  • Page 64 Impostazione della telecamera (solo CMOS-310) Funzionamento dell'unità di commutazione Procedura di impostazione della telecamera L'unità di commutazione può essere utilizzata per selezionare la modalità di visualizzazione dell'immagine, visualizzare/ Verifi care di aver eseguito tutti i collegamenti nascondere le linee guida e regolare la telecamera.
  • Page 65 • Selezionare [Next] per passare alla voce di impostazione successiva. • Selezionando [Reset] per una singola voce di regolazione si ripristinano le impostazioni predefi nite di tale voce. • Selezionare [ ] per invertire l'icona. Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 66 Impostazione della telecamera (solo CMOS-310) Regolazione dell'immagine in Per la regolazione delle linee guida visualizzazione generale • Le regolazioni che seguono consentono di regolare le dimensioni, (angolo su e giù) la lunghezza e la posizione delle linee guida della visualizzazione generale e di quella grandangolo.
  • Page 67 Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione. Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione. Si passa a “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)”. Si passa a “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 68 Impostazione della telecamera (solo CMOS-310) Regolazione delle linee guida in Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo visualizzazione grandangolo (direzione verticale) (impostazione della posizione della linea rossa) Questa voce regola la lunghezza delle linee guida mostrate nella visualizzazione grandangolo. Questa voce regola la posizione della linea rossa mostrata nella visualizzazione grandangolo.
  • Page 69 Fine dell'impostazione della telecamera Impostazione dell'ID della telecamera Per collegare due unità CMOS-310 a un sistema di navigazione Kenwood dotato di funzione di controllo con telecamera, è necessario assegnare ID diversi alle 2 telecamere. L'ID predefinito di entrambe le telecamere è...
  • Page 70 Selezione del tipo di visualizzazione (solo CMOS-310) Visualizzazione PinP Selezione del tipo di visualizzazione La visualizzazione generale è rappresentata nella metà Il sistema telecamera CMOS-310 può visualizzare 5 tipi di superiore dello schermo mentre la visualizzazione grandangolo è visualizzata in quella inferiore. La immagini della telecamera.
  • Page 71 Sensore: sensore CMOS a colori 1/4" Tensione di esercizio: 14,4 V (9,0 V – 16,0 V) Numero di pixel: Circa 310.000 pixel Max. consumo di corrente (CMOS-310): 80 mA Obiettivo Max. consumo di corrente (CMOS-210): 60 mA : grandangolo, lunghezza focale f=0,82 mm, valore F 2,4 •...
  • Page 72: Cuidado Y Mantenimiento

    • Al montar esta unidad, asegúrese de que ninguno de los cables quede atrapado entre la unidad y los alrededores de la carrocería o accesorios. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 73 CMOS-310 • No coloque el tendido de cables en lugares que se calientan, tales como la salida del calentador. Si el aislamiento del tendido Unidad del interruptor..1...
  • Page 74 Móntela de modo que el logotipo "KENWOOD" quede en la parte superior. CMOS-310 debe instalarse a una altura de 55 cm o más. Acople la cámara a la posición central trasera del vehículo Instalación de la cámara/ajuste de su procurando no tapar la matrícula. Compruebe que la ángulo...
  • Page 75       Realice las operaciones en “Ajuste de la cámara” (página 78). (solo CMOS-310) Si no es posible realizar un ajuste en el intervalo disponible actualmente, cambie la cámara de posición antes de volver a intentarlo. Fije la cámara fi rmemente en su posición.
  • Page 76: Conexiones Básicas

    Conecte la cámara al cable de conexión de la cámara. Cámara Longitud del cable de la cámara: 1,5 m, Cable de alimentación: 7,5 m Unidad del interruptor (solo CMOS-310): 1 m CAM+ (verde/rojo) CAM- (verde/blanco) Alimentación de los Fusible (2 A)
  • Page 77 Conexión del sistema (solo CMOS-310) • Cuando conecte la cámara a un sistema de navegación Kenwood, etc. (unidad de control) equipado con la función de control de la cámara, utilice el cable de conexión de la unidad de control suministrado. Esto permite a la unidad de control cambiar la vista de visualización y ajustar la cámara también al tocar la pantalla de la unidad de control.
  • Page 78 Instalación de la cámara (solo CMOS-310) Funcionamiento de la unidad del interruptor Procedimiento de instalación de la cámara La unidad del interruptor puede utilizarse para alternar Realice todas las conexiones necesarias con el modo de visualización de la imagen, ver u ocultar la antelación.
  • Page 79: Ajuste De La Imagen De La Vista Aérea (Ángulo De Derecha A Izquierda)

    • Al seleccionar [Reset] en una opción de ajuste individual se restaura dicho ajuste de la cámara al valor predeterminado. • Seleccione [ ] para invertir el icono. Pulse el botón de vista después de fi nalizar el ajuste. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 80: Ajuste De La Imagen De La Vista Aérea (Ángulo De Arriba Abajo)

    Instalación de la cámara (solo CMOS-310) Ajuste de la imagen de la vista aérea Para ajustar las guías (ángulo de arriba abajo) • Los siguientes ajustes permiten modificar el tamaño, la longitud y las posiciones de las guías mostradas en la vista amplia y la Esta opción permite ajustar el ángulo vertical (inclinación)
  • Page 81 Pulse el botón de vista después de fi nalizar el ajuste. Pulse el botón de vista después de fi nalizar el ajuste. Avanza a “AJUSTE DE LÍNEA DE GUÍA DE VISTA AMPLIA (Dirección horizontal)”. Avanza a “AJUSTE DE LÍNEA DE GUÍA DE VISTA AMPLIA (Dirección vertical)”. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 82 Instalación de la cámara (solo CMOS-310) Ajuste de las guías en la vista amplia Ajuste de la línea de guía del gran angular (dirección vertical) (Ajuste de la posición de la línea roja) Esta opción permite ajustar la longitud de las guías Esta opción permite ajustar la posición de la línea roja...
  • Page 83 Finalizar el ajuste de la cámara Confi guración del identifi cador de la cámara Al conectar dos unidades CMOS-310 a un sistema de navegación Kenwood equipado con la función de control de cámara, será necesario asignar diferentes identificadores de cámara a las 2 cámaras. Los identificadores de las dos cámaras vienen configurados...
  • Page 84: Cambio De Vista En Pantalla (Solo Cmos-310)

    Cambio de vista en pantalla La vista aérea se muestra en la mitad superior de la pantalla El sistema de la cámara CMOS-310 puede reproducir 5 mientras la vista amplia se muestra en la mitad inferior. La vista aérea en la mitad superior de la pantalla muestra el área tipos de imágenes de cámara.
  • Page 85 Número de píxeles: Aprox. 310.000 píxeles Lente Tensión de funcionamiento: 14,4V (9,0 V – 16,0 V) : Gran angular, Longitud focal f=0,82 mm, Máx. consumo de corriente (CMOS-310): 80 mA Valor F 2,4 Máx. consumo de corriente (CMOS-210): 60 mA Ángulos de vista : Horizontal: Aprox.
  • Page 86: Cuidado E Manutenção

    • Quando montar esta unidade, certifi que-se de que nenhum dos fi os condutores fi ca preso entre esta unidade e a estrutura ou encaixes circundantes. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 87 • Não deixe que os cabos passem por locais que possam fi car quentes, como perto da saída do radiador. Se o isolamento dos Apenas CMOS-310 cabos derreter ou romper-se, existe o perigo do cabo provocar um curto-circuito na carroçaria.
  • Page 88: Instalação

    Monte de forma a que o logótipo"KENWOOD" seja apresentado no topo. O CMOS-310 deve ser instalado a uma altura de 55 cm ou mais. Fixe a câmara na posição traseira central do veículo tendo cuidado para não ocultar a matrícula. Certifi que-se de que a Instalar a câmara/Ajustar o seu ângulo...
  • Page 89       Realize as operações na “Defi nição da câmara” (página 92). (Apenas CMOS-310) Se não for possível realizar um ajuste na área actualmente disponível, altere a posição da câmara antes de tentar novamente. Fixe a câmara fi rmemente na posição.
  • Page 90 Cabo de alimentação Ligue a câmara ao cabo de ligação da câmara. Câmara Comprimento do cabo da câmara: 1,5 m, Cabo de alimentação: 7,5 m Unidade de comutação (apenas CMOS-310): 1 m CAM+ (verde/vermelho) CAM- (verde/branco) Fusível (2A) Alimentação de acessório Fusível...
  • Page 91 Ligação do sistema (apenas CMOS-310) • Quando ligar a câmara a um sistema de navegação Kenwood (unidade de controlo), etc. equipado com a função de controlo da câmara, utilize o cabo de ligação da unidade principal fornecido.Isto permite à unidade de controlo activar a visualização do ecrã...
  • Page 92 Defi nição da câmara (apenas CMOS-310) Funcionamento da unidade de comutação Procedimento de defi nição da câmara A unidade de comutação pode ser utilizada para activar Conclua previamente todas as ligações o modo de apresentação da imagem, visualizar/ocultar o necessárias.
  • Page 93 • Seleccionar [Reset] num item de ajuste individual reinicia a defi nição da câmara desse item para os valores predefi nidos. • Seleccione [ ] para inverter o ícone. Depois de concluir o ajuste, prima o botão de visualização. CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 94 Defi nição da câmara (apenas CMOS-310) Ajuste da visualização aérea da imagem Para o ajuste das directrizes (ângulo superior e inferior) • Os ajustes subsequentes ajustam os tamanhos, comprimentos e posições das directrizes apresentadas na visualização ampla e Este item ajusta o ângulo vertical (inclinação) da posição aérea.
  • Page 95 Depois de concluir o ajuste, prima o botão de visualização. Avança para Ajuste das directrizes de visualização ampla (direcção horizontal) Avança para Ajuste das directrizes de (“WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT visualização ampla (direcção vertical) (“WIDE (Horizontal direction)”). VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”). CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 96 Defi nição da câmara (apenas CMOS-310) Ajuste das directrizes de visualização Ajuste das directrizes de visualização ampla (direcção vertical) ampla (defi nição da posição da linha vermelha) Este item ajusta o comprimento das directrizes apresentadas na visualização ampla. Este item ajusta a posição da linha vermelha apresentada na visualização ampla.
  • Page 97 Terminar a defi nição da câmara Defi nição da identifi cação da câmara Quando ligar duas unidades CMOS-310 a um sistema de navegação Kenwood equipado com a função de controlo da câmara, etc., é necessário que atribua identificações diferentes às 2 câmaras. As identificações das duas câmaras foram definidas como ID1 na fábrica.
  • Page 98 Comutação da visualização do ecrã A visualização aérea é apresentada na metade superior do O sistema de câmara CMOS-310 pode apresentar 5 tipos de ecrã enquanto a visualização ampla é apresentada na metade inferior. A visualização aérea na metade superior do ecrã...
  • Page 99: Especificações

    Sensor: Sensor CMOS a cores de 0,6 cm Tensão de funcionamento: 14,4V (9,0 V – 16,0 V) Número de pixels: Aprox. 310.000 pixels Consumo máx. de corrente (CMOS-310): 80 mA Lente Consumo máx. de corrente (CMOS-210): 60 mA : Ângulo amplo, lente focal f=0,82 mm, valor F 2,4 Ângulos de visão...
  • Page 100 警告 时观察和确认后方。 • 如果将点火导线 (红色)与汽车底盘 (接地) • 请不要使用自动洗车机或高压水洗车,否则 连接,可能造成短路而引起火灾。应始终 水可能进入摄像头、或者使摄像头掉下来。 通过保险丝盒将这些导线与电源连接。 • 开车之前,请检查摄像头支架的安装状况。 • 不得拆掉点火导线 (红色)上的保险丝。电 螺丝是否松动? 源必须通过保险丝与导线连接。 - 摄像头支架的固定是否牢固? - 如果摄像头在开车时脱落,可能造成事 小心 故。 • 如果汽车点火系统没有 ACC (附件电源)位 • 在最后固定本机之前,请先临时连接导线, 置,请将点火导线与可由点火钥匙控制接通 确认全部连接是否正确、以及本机和系统 或关闭的电源连接。如果将点火导线与恒定 是否正常运行。 供电的电源连接,如蓄电池导线,蓄电池将 • 安装本机时,请确认引线不得被挡在本机和 会耗尽。 周围的金属部件或装置之间。 CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 101 • 安装时不要妨碍后侧的视线。 • 安装时不要从汽车的侧面突出。 • 不要在雨中或雾中安装。 • 如果湿度较高,请在安装之前将本机的安 装表面擦干。 • 粘贴面潮湿会降低粘贴强度,可能导致本 电源线..1 机脱落。. • 不要将摄像头支架安装在经氟碳树脂处理 的车身上或玻璃上。 • 可能会造成后视摄像头脱落。 - 不得使本机溅到水。 - 不得使本机淋到雨。 CMOS-310 CMOS-210 - 不得多摄像头施加不必要的外力。 - 对使用胶带粘贴本机的位置彻底清洁。 • 有关连接其他装置的详细内容,请参照使用 防水衬垫..1 说明书,然后正确连接。 • 请使用导线夹或胶带固定导线。为了保护导 摄像头支架固定螺丝..1 线,请使用胶带缠绕与金属部件接触的部 位。 • 布设和固定所有导线时, 不得与诸如变速杆、 手刹车、以及座椅轨道等活动部件接触。...
  • Page 102 架, 按照粘贴表面调节形状。 的调整受到影响。在完成设置摄像头之前 调节摄像头支架形 请临时粘贴,不要牢固地固定摄像头。 弯曲 状, 使其适合摄像 头的安装位置。 建议的安装位置 弯曲 摄像头支架 摄像头的正确安装例 安装位置 将摄像头安装在摄像头支架上。 安装时使 “KENWOOD” 徽标位于顶侧。 使用胶带等临时固定摄像头。 使用胶带等临时固定摄像头, 调节角度, 使 汽车的后端能够被看到。 12345 安装时使 “KENWOOD” 徽标位于顶侧。 CMOS-310应安装在55cm或以上的高度。 将摄像头粘贴在汽车后端的中央位置, 注 意不要遮挡车号牌照。 务必使摄像头直对 安装摄像头 / 调节角度 汽车前进的相反方向。 请注意, 不要使摄 像头倾向汽车的其他方向等。 确定摄像头的安装位置。...
  • Page 103 安装切换装置(仅限 CMOS-310) 调节摄像头的角度, 使汽车的后侧部分 或后保险杠可在显示屏的底侧看到。 清洁切换装置的安装表面。 使用市售的清洁剂, 擦去粘贴切换装置表 面上的灰尘、 水分、 以及油污。 将双面胶带粘贴在切换装置的底部, 然 后将切换装置粘贴在便于操作的位置, 例如驾驶座椅侧靠近仪表盘的位置。 汽车的后侧部分或后保险杠 调节摄像头的角度时, 请注意不要拉动摄 像头的导线。 完成摄像头角度的调节后, 可靠地旋       紧固定螺丝。 请经常检查固定螺丝。 如果发现螺丝松 动, 请可靠旋紧。 完成 “摄像头的设定” (第106页) 部 分的操作。 (仅限CMOS-310) 如果在当前可用的范围内无法调节, 请在 重新尝试之前变更摄像头的位置。 在适当的位置可靠固定摄像头。 揭下摄像头支架上双面胶带的护纸, 然后...
  • Page 104 连接 基本连接 与后视摄像头视频输入、或视频显示器的外 部视频输入连接。 视频导线 导航系统/视频显示器(另行购买) 电源线 将摄像头与摄像头连接导线连接。 摄像头 摄像头导线长度: 1.5 m, 电源线: 7.5 m 切换装置(仅限CMOS-310): 1 m CAM+ (绿色/红色) CAM- (绿色/白色) 保险丝(2A) 保险丝 发动机钥匙 附件电源(ACC) 附件电源导线(红色) 与可接通-切断的电源连接。不得与始终接通的 电源连接。 主保险丝 接地导线(黑色) 与汽车的金属部件(部分汽车底盘连接电源的负极端) 连接。 蓄电池 接地 小心 • 如果汽车的发动机钥匙没有ACC(附件电源)位置,从发动机钥匙接通时供电的导线分 线,与附件电源导线连接。 • 在开始接线之前,请务必拔出发动机钥匙,并且切断蓄电池(-)极端子的连接,防止发...
  • Page 105 系统连接 ( 仅限 CMOS-310) • 将摄像头与具备摄像头控制功能的Kenwood导航系统等(控制装置)连接时,请使用随机 提供的控制装置连接导线。从而使控制装置可切换显示图像,也可通过触按控制装置的屏 幕调节摄像头。 • 使用两个CMOS-310装置时(前视和后视),需要对前方摄像头设定ID。有关详细内容, 请参照“摄像头ID的设定”(第111页)。 • 与“基本连接”的方法同样连接电源。根据需要,连接倒挡检测导线(紫色/白色)。 • 随机提供的切换装置不用于系统连接。 连接两个摄像头 视频导线 与专用的后视摄像头视频输入连接。 电源线 第1摄像头(用于后视摄像头)(ID1:初始设定) CAM+ (绿色/红色) 与控制装置的摄 像头控制端子连 接。 CAM- (绿色/白色) 第2摄像头(用于前视摄像头)(将ID变更为ID2。) 电源线 与外部视频输入连接。选择外部视频输入 视频导线 查看摄像头图像。 至电源 CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 106 摄像头的设定 (仅限 CMOS-310) 切换装置的操作方法 摄像头的设定步骤 切换装置用于切换图像的显示模式、显 事先完成全部要求的连接。 示/隐藏标线显示、以及调节摄像头。 显示摄像头的视频。 图像按钮 某些视频显示器可能自动切换到外部视频 切换图像显示模式。 • 输入功能。 有关详细内容, 请查阅视频显示 在设定模式中选择项目。 • 器的使用说明书。 按住后显示或隐藏标线。 • 同时按住切换装置的图像和+按钮进 入摄像头调节模式。 首先选择摄像头的定位。 +/- 按钮 在设定模式项目之间移 动、或设定调节数值。 摄像头设定前的准备 停车。 在地面有白线和车轮挡块的停车位, 将汽 车停在白线框的中央。 使用+或-按钮选择项目, 然后按下图像 向前移动汽车。 按钮进入该选择。 • 向前移动汽车, 直到全部停车位能够出...
  • Page 107 变更摄像头的位置。 (俯视图像调节 (上下角度) ) 。 • 选择[Back] ( 前一步) 可返回前一个调节 项目。 • 选择[Next] ( 下一步) 可进入下一个调节 项目。 • 对个别的调节项目选择[Reset] ( 复位) 可将该项目的摄像头设定复位到初始设 定。 • 选择[ ]可将图像上下颠倒。 完成调节后, 按下图像按钮。 进入 “OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)” (俯视图像调节 (左右角度) ) 。 CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 108 摄像头的设定 (仅限 CMOS-310) 俯视图像调节(上下角度) 关于标线调节 • 以下步骤调节在宽视和俯视图像中显示的 本项目调节摄像头安装位置的垂直角度 标线尺寸、长度、以及位置。作为初始设 (倾角)。 定,按照摄像头安装在80cm的高度、以 选择 “OVERHEAD VIEW IMAGE 及停车位左右两条线之间的距离为2.2米 ADJUSTMENT (Up-and-Down ANGLE)” 的假设,显示如下图所示的三条标线(绿 线、黄线、以及红线)。调节宽视或俯视 (俯视图像调节 (上下角度) ) 。 标线,修改对应标线之间的间距。由于各 按下切换装置的+或-按钮进行调 组标线之间的间距取决于摄像头的安装高 节, 使表示汽车宽度的线垂直显示。 度,因此请在完成了以下所有调节后检查 实际的设定。 • 按照停车位完成了标线之间的间距调节 后,显示的标线不再表示汽车的宽度。 请注意,停车位的尺寸变化很大,因此在 每次停车之前,请确认各停车位的实际尺 寸。 • 橙线表示俯视图像的位置(橙线里侧的区...
  • Page 109 ADJUSTMENT (Size)” (宽视标线调节 ADJUSTMENT (Horizontal direction)” (尺寸) ) (宽视标线调节 (水平方向) ) 。 按下切换装置的+或-按钮调节尺 按下切换装置的+或-按钮调节左右 寸。 位置。 完成调节后, 按下图像按钮。 完成调节后, 按下图像按钮。 进入 “WIDE VIEW GUIDELINE 进入 “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)” ADJUSTMENT (Vertical direction)” (宽视标线调节 (水平方向) ) (宽视标线调节 (垂直方向) ) CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 110 摄像头的设定 (仅限 CMOS-310) 宽视标线调节(垂直方向) 宽视标线调节(红线位置设定) 本项目调节在宽视图像中显示的标线长 本项目调节在宽视图像中显示的红线位 度。 置。红线可独立用于设定汽车停车位置的 参考线。 选择宽视标线调节 (垂直方向) 选择 “WIDE VIEW GUIDELINE 按下切换装置的+或-按钮调节长 ADJUSTMENT (Red Line Position 度。 Setting)” (宽视标线调节 (红线位置 设定) ) 按下切换装置的+或-按钮调节红线 的位置。 作为初始设定, 红线与最靠近汽车的黄线 重叠。 将红线移动至车轮挡块的边缘。 完成调节后, 按下图像按钮 进入 “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)”...
  • Page 111 完成摄像头的设定 摄像头 ID 的设定 将两个CMOS-310装置与具备摄像头控制 功能的Kenwood导航系统等连接时,需要 向两个摄像头分配不同的摄像头ID。两个 摄像头的ID在出厂时均设定为ID1。 按住切换装置的+按钮2秒钟以上, 然后按住-按钮2秒钟以上。 按下+或-按钮选择摄像头ID, 然后 按下图像按钮。 按下切换装置的+或-按钮选择 [Finish] ( 完成) , 然后按下图像按 钮。 完成设定后, 按下切换装置的+或- 按钮选择[Finish] ( 完成) , 然后按下 图像按钮。 CMOS-310/CMOS-210...
  • Page 112 显示图像的切换 ( 仅限 CMOS-310) 画中画图像 显示图像的切换 俯视图像在屏幕上半部分显示, 宽视图像 在下半部分显示。 屏幕上半部分的俯视图 CMOS-310摄像头系统可以显示5种摄像 像表示在下半部分宽视图像中靠近橙线侧 头图像。 的区域。 在显示器显示图像时, 按下切换装置 的图像按钮。 每次按下时按照以下顺序切换图像显示 模式。 超宽视图像 覆盖大约190° 水平角度的广角图像。 角部图像 在屏幕的左半侧和右半侧显示来自位于汽 车两个角部的图像。 宽视图像 摄像头图像覆盖大约135° 的水平角度。 将摄像头与具备摄像头控制功能的Kenwood 导航系统等 (控制装置) 连接时, 请使用随机 提供控制装置连接导线。 从而使控制装置也 可通过触按控制装置的屏幕切换显示图像 俯视图像 (第105页) 。 来自位于汽车正上方视点的图像。...
  • Page 113 重量: 大约34 g (导线除外) 尺寸(宽×高×深): 24 x 24 x 24.9 mm 一般参数 重量: 大约36 g (导线除外) 工作电压: 14.4V (9.0 V-16.0 V) 切换装置(仅限CMOS-310) 最大耗电电流(CMOS-310): 80 mA 尺寸(宽×高×深): 27.5 x 32.8 x 12 mm 最大耗电电流(CMOS-210): 60 mA 重量: 大约10 g (导线除外) • 镜像图像指左右颠倒的视频图像,与在后 视镜或侧镜中看到的图像相同。...
  • Page 114 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan 221-0022, Japan EU Representative’s: Rappresentante UE: Kenwood Electronics Europe BV Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Français Español Declaración de conformidad con respecto a la Directiva...
  • Page 115 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC For Turkey RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’ d e yayımlanan Elektrikli CONDITIONS: ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE üretilmiştir.

Ce manuel est également adapté pour:

Cmos-210

Table des Matières