Page 1
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model CMOS-310/CMOS-210 Serial number...
• Do not cut out the fuse from the ignition wire (Red). The and the unit and the system work. power supply must be connected to the wires via the fuse. CMOS-310/CMOS-210...
• Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the CMOS-310 only vehicle body. • When replacing the fuse, be sure to use only fuse of the Switch unit..1...
Page 4
12345 Mount so that the “KENWOOD” logo appears at the top. The CMOS-310 should be installed at a height of 55 cm (1.8 feet) or more. Attach the camera on the rear center position of the vehicle taking care not to hide the license plate. Make sure that the...
Page 5
Inspect the retaining screws at times. If they are loose, tighten them fi rmly. Perform the operations in “Camera Setting” (page 8). (CMOS-310 only) If an adjustment is not possible in the currently available range, change the camera position before retrying.
Power cord Connect the camera to the camera connection cord. Camera Camera’s cord length: 1.5 m (4.92 feet), Power cord: 7.5 m (24.6 feet) Switch unit (CMOS-310 only): 1 m (3.28 feet) CAM+ (Green/red) CAM- (Green/white) Fuse (2A) Fuse Engine key...
Page 7
This allows the control unit to switch the display view and adjust the camera as well on touch the control unit screen. • When using two CMOS-310 units (for the front and rear), it is required to set an ID for the front camera. For details, see “Camera ID Setting” (page 13).
Page 8
Camera Setting (CMOS-310 only) Switch Unit Operation Camera Setting Procedure The switch unit can be used to switch the image display Complete all of the required connections in mode, view/hide the guideline display and adjust the advance. camera. Display the camera video.
Page 9
ADJUSTMENT (Up-and-Down ANGLE)”. resets the camera setting of that item to the default. • Select [ ] to invert the icon upside down. After completing the adjustment, press the view button. Advances to “OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)”. CMOS-310/CMOS-210...
Page 10
Camera Setting (CMOS-310 only) Overhead View Image Adjustment For Guideline Adjustment (Up-and-Down Angle) • The subsequent adjustments adjust the sizes, lengths and positions of the guidelines displayed in the wide view and overhead view. This item adjusts the vertical angle (inclination) of the By default, three guidelines shown below (green, yellow and red) camera installation position.
Page 11
Press the + or – button of the switch unit to adjust the left-right positioning. After completing the adjustment, press the view button. After completing the adjustment, press the view button. Advances to “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)”. Advances to “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”. CMOS-310/CMOS-210...
Page 12
Camera Setting (CMOS-310 only) Wide View Guideline Adjustment Wide View Guideline Adjustment (Vertical Direction) (Red Line Position Setting) This item adjusts the length of the guidelines displayed in This item adjusts the position of the red line displayed in the wide view.
Page 13
Finishing the Camera Setting Camera ID Setting When connecting two CMOS-310 units to a Kenwood navigation system etc. equipped with the camera control function, it is required to assign different camera IDs to the 2 cameras. The camera IDs of both cameras have been set to ID1 at the factory.
Page 14
Display View Switching The overhead view is displayed on the upper half of the The CMOS-310 camera system can display 5 kinds of camera screen while the wide view is displayed on the lower half. The overhead view in the upper half of the screen shows the area images.
Page 15
Number of pixels: Approx. 310,000 pixels Operating voltage: 14.4V (9.0 V – 16.0 V) Lens Max. current consumption (CMOS-310): 80 mA : Wide angle, Focal length f=0.82 mm, F value 2.4 Max. current consumption (CMOS-210): 60 mA Angles of view : Horizontal: Approx.
à fusibles. temporairement pour vérifi er que le raccordement est correct et • Ne déconnectez pas le fusible du fi l d'allumage (Rouge). La que l'appareil et le système fonctionnent. source d'alimentation doit être connectée via le fusible. CMOS-310/CMOS-210...
Si l'isolation du câblage fond ou est tordue, le câblage risque de court-circuiter le corps du véhicule. • Lors du remplacement d'un fusible, assurez-vous d'utiliser CMOS-310 uniquement uniquement un fusible du même calibre que celui indiqué sur le support du fusible.
Support de la caméra Exemples d'installation correcte de la caméra Montez la caméra sur son support. Lieu d'installation Le montage doit être eff ectué avec le logo "KENWOOD" vers le haut. Fixez momentanément la caméra avec du ruban adhésif, etc.
Exécutez les opérations indiquées dans Réglage de la caméra (page 22). (CMOS-310 uniquement) S'il est impossible d'eff ectuer un réglage dans une gamme disponible, changez la position de la caméra avant de réessayer.
Cordon d'alimentation Connectez la caméra au câble de raccordement de la caméra. Caméra Longueur du câble de la caméra : 1,5 m (4,92 pieds), Cordon d'alimentation: 7,5 m (24,6 pieds) Commutateur (CMOS-310 uniquement) 1 m (3,28 pieds) CAM+ (vert/rouge) CAM- (vert/blanc) Fusible (2A) Alimentation accessoires Fusible Clé...
• Si vous souhaitez utiliser deux caméras CMOS-310 (pour l'avant et l'arrière), il vous faut définir un identifiant (ID) pour la caméra avant. Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglage de l'ID de la caméra (page 27).
Réglage de la caméra (CMOS-310 uniquement) Fonctionnement du commutateur Procédure de réglage de la caméra Le commutateur peut être utilisé pour modifier le mode Eff ectuez tous les raccordements nécessaires d'affichage des images, afficher/masquer les lignes de au préalable. guidage et régler la caméra.
• Sélectionnez [ ] pour inverser le sens de l'icône. Après avoir eff ectué tous les réglages nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. Passe au réglage de l'image vue de dessus (angle droit et gauche) (“OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)”). CMOS-310/CMOS-210...
Réglage de la caméra (CMOS-310 uniquement) Réglage de l'image vue de dessus Réglages des lignes de guidage (angle haut et bas) • Les réglages suivants permettent de configurer la taille, la longueur et l'emplacement des lignes de guidage affichées en vue grand Cet élément permet de régler l'angle vertical (inclinaison)
Passe au réglage des lignes de guidage grand Après avoir eff ectué tous les réglages angle (horizontales) (“WIDE VIEW GUIDELINE nécessaires, appuyez sur le bouton Vue. ADJUSTMENT (Horizontal direction)”). Passe au réglage des lignes de guidage grand angle (verticales) (“WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”). CMOS-310/CMOS-210...
Réglage de la caméra (CMOS-310 uniquement) Réglage des lignes de guidage grand Réglage des lignes de guidage grand angle (verticales) angle (Emplacement de la ligne rouge) Cet élément permet de régler la longueur des lignes de Cet élément permet de régler la position de la ligne rouge guidage affichées en vue grand angle.
Terminer le réglage de la caméra Réglage de l'ID de la caméra Si vous connectez deux appareils CMOS-310 à un système de navigation Kenwood doté d'une fonction de commande de caméra, vous devez assigner des identifiants (ID) distincts aux deux caméras. L'ID des deux caméras est réglé...
Alterner les vues affi chées La vue de dessus est affi chée dans la partie haute de l'écran Le système CMOS-310 permet d'afficher 5 types d'images à tandis que la vue grand angle est affi chée dans la partie basse. La vue de dessus dans la partie haute de l'écran partir de la caméra.
Nombre de pixels : Approx. 310 000 pixels Tension de fonctionnement : 14,4 V (9.0 V – 16.0 V) Objectif Consommation électrique max. (CMOS-310) : 80 mA : Grand angle, longueur focale f = 0,82 mm, Consommation électrique max. (CMOS-210) : 60 mA...
Stromquelle an, die sich in der Sicherungsdose befi ndet. dass alles korrekt angeschlossen ist und Gerät sowie System • Umgehen Sie beim Anschluss des Zündkabels (Rot) nicht die funktionieren. Sicherung. Beim Anschluss der Kabel an die Stromquelle ist die Sicherung mit einzubinden. CMOS-310/CMOS-210...
Page 31
Heizungsöff nung. Wenn die Isolierung der Verkabelung schmilzt oder einreißt, besteht Kurzschluss-Gefahr bei der Berührung mit der Fahrzeugkarosserie. nur CMOS-310 • Achten Sie beim Ersetzen der Sicherung auf die Verwendung einer Sicherung mit den in der Sicherungsfassung vorgeschriebenen Schalteinheit ..1...
Page 32
Kamera so anbringen, dass das Logo "KENWOOD" sich oben befi ndet. Die CMOS-310 sollte in einer Höhe von mindestens 55 cm eingebaut werden. Bringen Sie die Kamera an der Mitte des Hecks an. Achten Sie dabei darauf, dass das Autokennzeichen nicht von der Kamera Kamera einbauen/Kamerawinkel einstellen verdeckt wird.
Page 33
Führen Sie die Schritte unter „Einstellung der Kamera“ (Seite 36) durch. (nur CMOS-310) Wenn eine Einstellung im derzeit verfügbaren Bereich nicht möglich ist, ändern Sie die Kameraposition und wiederholen Sie den Vorgang. Bringen Sie die Kamera fest in ihrer Position an.
Page 34
Video-Eingang des Videomonitors anschließen. Videokabel Navigationssystem/Videomonitor (separat erhältlich) Stromversorgungskabel Kamera an das Kameraanschlusskabel anschließen. Kamera Länge Kamerakabel: 1,5 m, Stromversorgungskabel: 7,5 m Schalteinheit (nur CMOS-310): 1 m CAM+ (grün/rot) CAM- (grün/weiß) Sicherung (2 A) Sicherung Zündschlüssel ACC-Strom (Zubehör-Strom) Zusatzkabel (rot) An ein-/ausschaltbare Stromquelle anschließen.
Page 35
Berührungsfunktionen der Steuerungseinheit auch die Displayansicht gewechselt und die Kamera eingestellt werden. • Bei Verwendung von zwei Geräten des Typs CMOS-310 (für vorne und hinten) ist die Einstellung einer ID für die Frontkamera erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter „Einstellung der Kamera-ID“ (Seite 41).
Page 36
Einstellung der Kamera (nur CMOS-310) Betrieb der Schalteinheit Verfahren zur Einstellung der Kamera Die Schalteinheit dient zum Umschalten des Nehmen Sie alle erforderlichen Anschlüsse Bildanzeigemodus, zum Anzeigen/Ausblenden der vorab vor. Orientierungslinien-Anzeige und zum Einstellen der Kamera. Lassen Sie das von der Kamera aufgenommene Video anzeigen.
Page 37
Bereich nicht möglich ist, ändern Sie die Kameraposition und Zum Wechseln zu „BILDEINSTELLUNG ÜBER- wiederholen Sie den Vorgang. KOPF-ANSICHT (VERTIKALWINKEL)“. • Wählen Sie [Back], um zum vorherigen Einstellbereich zurückzukehren. • Wählen Sie [Next], um zum nächsten Einstellbereich zu wechseln. CMOS-310/CMOS-210...
Page 38
Einstellung der Kamera (nur CMOS-310) Bildeinstellungen Über-Kopf-Ansicht Zur Einstellung der Orientierungslinien (Vertikalwinkel) • Die folgenden Einstellungen dienen zur Einstellung der Größe, Länge und Position der Orientierungslinien, die in Dieser Einstellbereich dient zur Einstellung des der weiten Ansicht und der Über-Kopf-Ansicht angezeigt Vertikalwinkels (Neigung) der Kamera-Einbauposition.
Page 39
Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die Ansichtstaste. Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung die Ansichtstaste. Zum Wechseln zu „EINSTELLUNG DER ORIENTIERUNGSLINIEN IN DER WEITEN ANSICHT Zum Wechseln zu „EINSTELLUNG DER (Horizontale Richtung)“. ORIENTIERUNGSLINIEN IN DER WEITEN ANSICHT (Vertikale Richtung)“. CMOS-310/CMOS-210...
Page 40
Einstellung der Kamera (nur CMOS-310) Einstellung der Orientierungslinien in Einstellung der Orientierungslinien in der weiten Ansicht (Vertikale Richtung) der weiten Ansicht (Einstellung der Position der roten Linie) Diese Option dient zur Einstellung der Länge der Orientierungslinien, die in der weiten Ansicht angezeigt Diese Option dient zur Einstellung der Position der roten werden.
Page 41
Abschließen der Kameraeinstellung Einstellung der Kamera-ID Bei Anschluss von zwei Geräten des Typs CMOS-310 an ein Kenwood-Navigationssystem, das über die Kamerasteuerungsfunktion verfügt, müssen den 2 Kameras verschiedene Kamera-IDs zugeordnet werden. Für die Kamera-IDs beider Kameras wurde werkseitig ID1 eingestellt. Halten Sie die Plustaste (+) der Schalteinheit für mehr als 2 Sekunden gedrückt und halten...
Page 42
Displayansicht umschalten (nur CMOS-310) PinP-Ansicht Displayansicht umschalten Die Über-Kopf-Ansicht wird auf der oberen Bildschirmhälfte Das Kamerasystem CMOS-310 kann 5 Arten von angezeigt, während die weite Ansicht auf der unteren Hälfte angezeigt wird. Die Über-Kopf-Ansicht auf der Kamerabildern anzeigen. oberen Bildschirmhälfte zeigt den Bereich zwischen der Drücken Sie die Ansichtstaste der...
Allgemeine technische Daten Sensor: 1/4-Zoll-Farb-CMOS-Sensor Pixel-Anzahl: Ca. 310.000 Pixel Betriebsspannung: 14,4 V (9,0 V–16,0 V) Objektiv Max. Stromverbrauch (CMOS-310): 80 mA : Weitwinkel, Brennweite f=0,82 mm, F-Wert 2,4 Max. Stromverbrauch (CMOS-210): 60 mA Blickwinkel : Horizontal: Ca. 190° • "Spiegelbild" bedeutet, dass auf dem Videobild genau wie : Vertikal: Ca.
• Knip de zekering niet los van de ontstekingsdraad (rood). De de draden aan om te controleren of alles goed is bevestigd en of de voeding moet via de zekering worden aangesloten op de draden. camera en het systeem werken. CMOS-310/CMOS-210...
Page 45
• Leid de draden niet langs plekken die heet worden, zoals onder de verwarmingsuitlaat. Als de isolatie van de bedrading smelt of beschadigd raakt, bestaat er het gevaar dat de bedrading CMOS-310 uitsluitend kortsluiting maakt tegen het chassis. • Zorg er bij het vervangen van de zekering voor dat u alleen Schakeleenheid..1...
Monteer de camera dusdanig, dat het "KENWOOD”-logo aan de bovenkant zichtbaar is. De CMOS-310 moet worden geïnstalleerd op een hoogte van 55 cm of meer. Bevestig de camera in het midden van de achterkant van de auto waarbij moet worden voorkomen dat de kentekenplaat De camera inbouwen/de camerahoek wordt afgedekt.
Page 47
Voer de handelingen uit in “Camera instellen” (pagina 50). (uitsluitend CMOS-310) Wanneer een afstelling in het huidige, beschikbare bereik niet mogelijk is, verandert u de camerapositie voordat u het opnieuw probeert. Zet de camera stevig vast op zijn plaats.
Page 48
Videosnoer Navigatiesysteem/videomonitor (afzonderlijk leverbaar) Voedingskabel Sluit de camera aan op het camera-aansluitsnoer. Camera Lengte camerakabel: 1,5 m, voedingskabel: 7,5 m Schakeleenheid (uitsluitend CMOS-310): 1 m CAM+ (groen/rood) CAM- (groen/wit) Zekering ( 2A ) Zekering Contactsleutel Accessoirevoeding (ACC) Accessoirekabel (rood) Aansluiten op de IN/UIT-schakelbare voeding.
Page 49
• Wanneer twee CMOS-310-camera’s worden gebruikt (voor de voor- en de achterkant), moet er een identificatie worden ingesteld voor de camera aan de voorkant. Voor de details raadpleegt u “Camera-identificatie instellen” (pagina 55).
Page 50
Camera instellen (uitsluitend CMOS-310) Bediening schakeleenheid Camera-instellingsprocedure De schakeleenheid kan worden gebruikt om de Voer vooraf alle noodzakelijke aansluitingen uit. beeldweergavemodus te schakelen, de weergave van de Geef het videobeeld van de camera weer. begeleidingslijnen te tonen/verbergen en de camera te Sommige videomonitoren schakelen automatisch over naar verstellen.
Page 51
• Selecteer [ ] om het pictogram ondersteboven te draaien. Na het voltooien van de afstelling drukt u op de weergavetoets. Hiermee gaat u verder naar “OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (Right-and-Left ANGLE)”. CMOS-310/CMOS-210...
Page 52
Camera instellen (uitsluitend CMOS-310) Beeldafstelling bovenaanzicht Voor afstellen van begeleidingslijnen (hoek omhoog en omlaag) • De hierna volgende afstellingen stellen de afmetingen, lengtes en posities van de begeleidingslijnen af die in het groothoekbeeld Met dit item stelt u de verticale hoek (nijging) van de en het bovenaanzicht worden getoond.
Page 53
Na het voltooien van de afstelling drukt u op Na het voltooien van de afstelling drukt u op de weergavetoets. de weergavetoets. Hiermee gaat u verder naar “WIDE VIEW Hiermee gaat u verder naar “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)”. GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”. CMOS-310/CMOS-210...
Page 54
Camera instellen (uitsluitend CMOS-310) Afstelling begeleidingslijn Afstelling begeleidingslijn groothoekbeeld groothoekbeeld (verticale richting) (Positie-instelling rode lijn) Met dit item kan de lengte worden afgesteld van de Met dit item kan de positie worden afgesteld van de rode begeleidingslijnen die in het groothoekbeeld worden lijn die in het groothoekbeeld wordt weergegeven.
Page 55
Het instellen van de camera voltooien Camera-identifi catie instellen Wanneer twee CMOS-310-camera’s worden aangesloten op een Kenwood-navigatiesysteem dat uitgerust is met een camerabedieningsfunctie, moeten verschillende camera-identificaties worden toegewezen aan de 2 camera’s. De camera-identificaties van beide camera’s zijn af fabriek ingesteld op ID1.
Page 56
Groothoekbeeld Camerabeeld met een horizontale hoek van ongeveer 135°. Voor het aansluiten van de camera op een Kenwood- navigatiesysteem enz. (bedieningstoestel) uitgerust met de camerabedieningsfunctie, gebruikt u de meegeleverde verbindingskabel voor het bedieningstoestel. Hiermee kan...
Algemeen Sensor: 1/4”-kleuren-CMOS-sensor Aantal pixels: Ongev. 310.000 pixels Werkspanning: 14,4 V (9,0 V — 16,0 V) Lens Max. stroomverbruik (CMOS-310): 80 mA : Groothoek, brandpuntsafstand f = 0,82 mm, Max. stroomverbruik (CMOS-210): 60 mA F-waarde 2,4 Gezichtshoeken • Gespiegeld beeld houdt in dat het videobeeld links en : Horizontaal: Ongev.
- Se la telecamera per retromarcia si stacca mentre il veicolo è in • Non scollegare il fusibile dal cavo dell'accensione (rosso). I cavi movimento, può provocare un incidente. devono essere collegati all'alimentazione tramite il fusibile. CMOS-310/CMOS-210...
Page 59
• Non posare i cavi in punti che possono surriscaldarsi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento. Se l'isolamento CMOS-310 solo dei cavi si fonde o si lacera, può verifi carsi un cortocircuito verso Unità di commutazione..1 la carrozzeria.
Page 60
12345 Posizionare la telecamera con il logo "KENWOOD" in alto. L’unità CMOS-310 deve essere installata ad un’altezza di 55 Fissare la telecamera nella parte posteriore centrale del cm o superiore. veicolo, facendo attenzione a non nascondere la targa.
Page 61
Di tanto in tanto controllare le viti di fi ssaggio. Se sono allentate, riserrarle. Eseguire le operazioni in “Impostazione della telecamera” (pag. 64). (solo CMOS-310) Se nelle condizioni presenti non è possibile eseguire la regolazione, cambiare la posizione della telecamera prima di riprovare.
Sistema di navigazione/monitor video (disponibili separatamente) Cavo di alimentazione Collegare la telecamera al cavo di collegamento telecamera. Telecamera Lunghezza cavo telecamera: 1,5 m, Cavo di alimentazione: 7,5 m Unità di commutazione (solo CMOS-310): 1 m CAM+ (verde/rosso) CAM- (verde/bianco) Fusibile (2A) Alimentazione accessoria Fusibile...
Page 63
• Se si usano due unità CMOS-310 (davanti e dietro), è necessario impostare un ID per la telecamera anteriore. Per i dettagli, vedere “Impostazione dell'ID della telecamera” (pagina 69).
Page 64
Impostazione della telecamera (solo CMOS-310) Funzionamento dell'unità di commutazione Procedura di impostazione della telecamera L'unità di commutazione può essere utilizzata per selezionare la modalità di visualizzazione dell'immagine, visualizzare/ Verifi care di aver eseguito tutti i collegamenti nascondere le linee guida e regolare la telecamera.
Page 65
• Selezionare [Next] per passare alla voce di impostazione successiva. • Selezionando [Reset] per una singola voce di regolazione si ripristinano le impostazioni predefi nite di tale voce. • Selezionare [ ] per invertire l'icona. Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione. CMOS-310/CMOS-210...
Page 66
Impostazione della telecamera (solo CMOS-310) Regolazione dell'immagine in Per la regolazione delle linee guida visualizzazione generale • Le regolazioni che seguono consentono di regolare le dimensioni, (angolo su e giù) la lunghezza e la posizione delle linee guida della visualizzazione generale e di quella grandangolo.
Page 67
Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione. Al termine della regolazione, premere il tasto di visualizzazione. Si passa a “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Horizontal direction)”. Si passa a “WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”. CMOS-310/CMOS-210...
Page 68
Impostazione della telecamera (solo CMOS-310) Regolazione delle linee guida in Regolazione delle linee guida in visualizzazione grandangolo visualizzazione grandangolo (direzione verticale) (impostazione della posizione della linea rossa) Questa voce regola la lunghezza delle linee guida mostrate nella visualizzazione grandangolo. Questa voce regola la posizione della linea rossa mostrata nella visualizzazione grandangolo.
Page 69
Fine dell'impostazione della telecamera Impostazione dell'ID della telecamera Per collegare due unità CMOS-310 a un sistema di navigazione Kenwood dotato di funzione di controllo con telecamera, è necessario assegnare ID diversi alle 2 telecamere. L'ID predefinito di entrambe le telecamere è...
Page 70
Selezione del tipo di visualizzazione (solo CMOS-310) Visualizzazione PinP Selezione del tipo di visualizzazione La visualizzazione generale è rappresentata nella metà Il sistema telecamera CMOS-310 può visualizzare 5 tipi di superiore dello schermo mentre la visualizzazione grandangolo è visualizzata in quella inferiore. La immagini della telecamera.
Page 71
Sensore: sensore CMOS a colori 1/4" Tensione di esercizio: 14,4 V (9,0 V – 16,0 V) Numero di pixel: Circa 310.000 pixel Max. consumo di corrente (CMOS-310): 80 mA Obiettivo Max. consumo di corrente (CMOS-210): 60 mA : grandangolo, lunghezza focale f=0,82 mm, valore F 2,4 •...
• Al montar esta unidad, asegúrese de que ninguno de los cables quede atrapado entre la unidad y los alrededores de la carrocería o accesorios. CMOS-310/CMOS-210...
Page 73
CMOS-310 • No coloque el tendido de cables en lugares que se calientan, tales como la salida del calentador. Si el aislamiento del tendido Unidad del interruptor..1...
Page 74
Móntela de modo que el logotipo "KENWOOD" quede en la parte superior. CMOS-310 debe instalarse a una altura de 55 cm o más. Acople la cámara a la posición central trasera del vehículo Instalación de la cámara/ajuste de su procurando no tapar la matrícula. Compruebe que la ángulo...
Page 75
Realice las operaciones en “Ajuste de la cámara” (página 78). (solo CMOS-310) Si no es posible realizar un ajuste en el intervalo disponible actualmente, cambie la cámara de posición antes de volver a intentarlo. Fije la cámara fi rmemente en su posición.
Conecte la cámara al cable de conexión de la cámara. Cámara Longitud del cable de la cámara: 1,5 m, Cable de alimentación: 7,5 m Unidad del interruptor (solo CMOS-310): 1 m CAM+ (verde/rojo) CAM- (verde/blanco) Alimentación de los Fusible (2 A)
Page 77
Conexión del sistema (solo CMOS-310) • Cuando conecte la cámara a un sistema de navegación Kenwood, etc. (unidad de control) equipado con la función de control de la cámara, utilice el cable de conexión de la unidad de control suministrado. Esto permite a la unidad de control cambiar la vista de visualización y ajustar la cámara también al tocar la pantalla de la unidad de control.
Page 78
Instalación de la cámara (solo CMOS-310) Funcionamiento de la unidad del interruptor Procedimiento de instalación de la cámara La unidad del interruptor puede utilizarse para alternar Realice todas las conexiones necesarias con el modo de visualización de la imagen, ver u ocultar la antelación.
• Al seleccionar [Reset] en una opción de ajuste individual se restaura dicho ajuste de la cámara al valor predeterminado. • Seleccione [ ] para invertir el icono. Pulse el botón de vista después de fi nalizar el ajuste. CMOS-310/CMOS-210...
Instalación de la cámara (solo CMOS-310) Ajuste de la imagen de la vista aérea Para ajustar las guías (ángulo de arriba abajo) • Los siguientes ajustes permiten modificar el tamaño, la longitud y las posiciones de las guías mostradas en la vista amplia y la Esta opción permite ajustar el ángulo vertical (inclinación)
Page 81
Pulse el botón de vista después de fi nalizar el ajuste. Pulse el botón de vista después de fi nalizar el ajuste. Avanza a “AJUSTE DE LÍNEA DE GUÍA DE VISTA AMPLIA (Dirección horizontal)”. Avanza a “AJUSTE DE LÍNEA DE GUÍA DE VISTA AMPLIA (Dirección vertical)”. CMOS-310/CMOS-210...
Page 82
Instalación de la cámara (solo CMOS-310) Ajuste de las guías en la vista amplia Ajuste de la línea de guía del gran angular (dirección vertical) (Ajuste de la posición de la línea roja) Esta opción permite ajustar la longitud de las guías Esta opción permite ajustar la posición de la línea roja...
Page 83
Finalizar el ajuste de la cámara Confi guración del identifi cador de la cámara Al conectar dos unidades CMOS-310 a un sistema de navegación Kenwood equipado con la función de control de cámara, será necesario asignar diferentes identificadores de cámara a las 2 cámaras. Los identificadores de las dos cámaras vienen configurados...
Cambio de vista en pantalla La vista aérea se muestra en la mitad superior de la pantalla El sistema de la cámara CMOS-310 puede reproducir 5 mientras la vista amplia se muestra en la mitad inferior. La vista aérea en la mitad superior de la pantalla muestra el área tipos de imágenes de cámara.
Page 85
Número de píxeles: Aprox. 310.000 píxeles Lente Tensión de funcionamiento: 14,4V (9,0 V – 16,0 V) : Gran angular, Longitud focal f=0,82 mm, Máx. consumo de corriente (CMOS-310): 80 mA Valor F 2,4 Máx. consumo de corriente (CMOS-210): 60 mA Ángulos de vista : Horizontal: Aprox.
• Quando montar esta unidade, certifi que-se de que nenhum dos fi os condutores fi ca preso entre esta unidade e a estrutura ou encaixes circundantes. CMOS-310/CMOS-210...
Page 87
• Não deixe que os cabos passem por locais que possam fi car quentes, como perto da saída do radiador. Se o isolamento dos Apenas CMOS-310 cabos derreter ou romper-se, existe o perigo do cabo provocar um curto-circuito na carroçaria.
Monte de forma a que o logótipo"KENWOOD" seja apresentado no topo. O CMOS-310 deve ser instalado a uma altura de 55 cm ou mais. Fixe a câmara na posição traseira central do veículo tendo cuidado para não ocultar a matrícula. Certifi que-se de que a Instalar a câmara/Ajustar o seu ângulo...
Page 89
Realize as operações na “Defi nição da câmara” (página 92). (Apenas CMOS-310) Se não for possível realizar um ajuste na área actualmente disponível, altere a posição da câmara antes de tentar novamente. Fixe a câmara fi rmemente na posição.
Page 90
Cabo de alimentação Ligue a câmara ao cabo de ligação da câmara. Câmara Comprimento do cabo da câmara: 1,5 m, Cabo de alimentação: 7,5 m Unidade de comutação (apenas CMOS-310): 1 m CAM+ (verde/vermelho) CAM- (verde/branco) Fusível (2A) Alimentação de acessório Fusível...
Page 91
Ligação do sistema (apenas CMOS-310) • Quando ligar a câmara a um sistema de navegação Kenwood (unidade de controlo), etc. equipado com a função de controlo da câmara, utilize o cabo de ligação da unidade principal fornecido.Isto permite à unidade de controlo activar a visualização do ecrã...
Page 92
Defi nição da câmara (apenas CMOS-310) Funcionamento da unidade de comutação Procedimento de defi nição da câmara A unidade de comutação pode ser utilizada para activar Conclua previamente todas as ligações o modo de apresentação da imagem, visualizar/ocultar o necessárias.
Page 93
• Seleccionar [Reset] num item de ajuste individual reinicia a defi nição da câmara desse item para os valores predefi nidos. • Seleccione [ ] para inverter o ícone. Depois de concluir o ajuste, prima o botão de visualização. CMOS-310/CMOS-210...
Page 94
Defi nição da câmara (apenas CMOS-310) Ajuste da visualização aérea da imagem Para o ajuste das directrizes (ângulo superior e inferior) • Os ajustes subsequentes ajustam os tamanhos, comprimentos e posições das directrizes apresentadas na visualização ampla e Este item ajusta o ângulo vertical (inclinação) da posição aérea.
Page 95
Depois de concluir o ajuste, prima o botão de visualização. Avança para Ajuste das directrizes de visualização ampla (direcção horizontal) Avança para Ajuste das directrizes de (“WIDE VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT visualização ampla (direcção vertical) (“WIDE (Horizontal direction)”). VIEW GUIDELINE ADJUSTMENT (Vertical direction)”). CMOS-310/CMOS-210...
Page 96
Defi nição da câmara (apenas CMOS-310) Ajuste das directrizes de visualização Ajuste das directrizes de visualização ampla (direcção vertical) ampla (defi nição da posição da linha vermelha) Este item ajusta o comprimento das directrizes apresentadas na visualização ampla. Este item ajusta a posição da linha vermelha apresentada na visualização ampla.
Page 97
Terminar a defi nição da câmara Defi nição da identifi cação da câmara Quando ligar duas unidades CMOS-310 a um sistema de navegação Kenwood equipado com a função de controlo da câmara, etc., é necessário que atribua identificações diferentes às 2 câmaras. As identificações das duas câmaras foram definidas como ID1 na fábrica.
Page 98
Comutação da visualização do ecrã A visualização aérea é apresentada na metade superior do O sistema de câmara CMOS-310 pode apresentar 5 tipos de ecrã enquanto a visualização ampla é apresentada na metade inferior. A visualização aérea na metade superior do ecrã...
Sensor: Sensor CMOS a cores de 0,6 cm Tensão de funcionamento: 14,4V (9,0 V – 16,0 V) Número de pixels: Aprox. 310.000 pixels Consumo máx. de corrente (CMOS-310): 80 mA Lente Consumo máx. de corrente (CMOS-210): 60 mA : Ângulo amplo, lente focal f=0,82 mm, valor F 2,4 Ângulos de visão...
Page 113
重量: 大约34 g (导线除外) 尺寸(宽×高×深): 24 x 24 x 24.9 mm 一般参数 重量: 大约36 g (导线除外) 工作电压: 14.4V (9.0 V-16.0 V) 切换装置(仅限CMOS-310) 最大耗电电流(CMOS-310): 80 mA 尺寸(宽×高×深): 27.5 x 32.8 x 12 mm 最大耗电电流(CMOS-210): 60 mA 重量: 大约10 g (导线除外) • 镜像图像指左右颠倒的视频图像,与在后 视镜或侧镜中看到的图像相同。...
Page 114
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan 221-0022, Japan EU Representative’s: Rappresentante UE: Kenwood Electronics Europe BV Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Français Español Declaración de conformidad con respecto a la Directiva...
Page 115
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC For Turkey RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’ d e yayımlanan Elektrikli CONDITIONS: ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE üretilmiştir.