Télécharger Imprimer la page

Mirabelle MIRWSCPR800CP Guide Rapide page 2

Robinet de lavabo à deux poignées

Publicité

1
Shut off water supplies. Place spout through mounting hole in sink,
secure spout with metal washer and nut.
Cierra el suministro de agua. Introduce el caño con junta a través del
orificio de montaje en el grifo, asegura el caño con la arandela y la tuerca
de metal.
Fermez l'alimentation d'eau. Insérez le bec dans le trou du lavabo puis
fixez-le avec une rondelle en métal et un écrou.
3
1
3
2
Align tabs (1) and (2) on quick connects (3). Push quick connect housing
firmly upward and snap onto receiving tube tab. Pull down moderately to
ensure connection has been made. If it is necessary to remove quick
connect, squeeze tabs on hose between index finger and thumb, then
pull down to disconnect.
Alinea las pestañas (1) y (2) con los conectores (3). Presiona firmemente la
carcasa de conexión rápida hacia arriba hasta que encaje en la pestaña
del tubo. Hálala ligeramente hacia abajo para verificar que la conexión se
realizó. Si es necesario, retira la conexión rápida, aprieta las pestañas de
la manguera con el dedo índice y el pulgar, y hala hacia abajo para
desconectarla.
Alignez les languettes (1) et (2) sur les connecteurs à branchement rapide
(3). Poussez fermement le connecteur à branchement rapide vers le haut,
et enclenchez-le dans la languette du tuyau récepteur. Tirez légèrement
vers le bas pour vérifier qu'il est bien enclenché. S'il vous faut absolument
retirer le connecteur à branchement rapide, appuyez sur les languettes du
tuyau avec l'index et le pouce, et tirez vers le bas pour débrancher.
04/20/18 REV.A
2
Slide hot and cold end valves through sink mounting holes. Make sure
long tubes are installed away from spout.
Note: Hot side end valve is labeled. Secure end valves with washers and
nuts. Hand tighten nuts onto shank. Lock nuts into position by tightening
screws.
Desliza las válvulas para agua caliente y fría a través de los orificios de
montaje del lavamanos. Verifica que los tubos largos estén lejos del caño
Nota: La válvula de agua caliente está etiquetada. Asegura las válvulas
con arandelas y tuercas. Asegura las tuercas al v stago, apretando con la
mano. Fija las tuercas en posición, apretándolas.
Insérez les robinets d'arrêts chaud et froid dans les trous de fixation du
lavabo. Veillez à ce que les longs tubes ne soient pas installés près du
bec.
Remarque : Le robinet d'arrêt de l'eau chaude est étiqueté « chaud ».
Fixez fermement les robinets d'arrêt au moyen de rondelles et d'écrous.
Serrez les écrous à la main sur la tige de fixation. Placez les écrous de
blocage dans la bonne position en serrant les vis.
4
1
3
Make connections to water lines. Use 1/2" I. P. S. faucet connections (2)
or use supply line coupling nuts (3) with 3/8" O. D. ball-nose riser (1). Use
wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I. P.
S (2) o las tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3)
con un tubos montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (1). Usa
llaves para apretar las conexiones. No aprietes demasiado.
Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I. P. S (2)
de 1,27 cm (1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour
conduite d'alimentation avec colonne montante à embout arrondi au
diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8 po) (1). Utilisez la clé pour serrer les
raccords. Ne serrez pas trop.
2
2
www.mirabelleproducts.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mirwscpr800bnMirwscpr800orbMirwscpr800pn