Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KDC-W5137
KDC-W5137Y
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D'EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B64-3761-00/00 (E0)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood KDC-W5137

  • Page 1 KDC-W5137 KDC-W5137Y AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING © B64-3761-00/00 (E0)
  • Page 2 Table des matières Précautions de sécurité Système de menu Système de menu Remarques Code de sécurité Tonalité capteur tactile Caractéristiques générales Réglage manuel de l’horloge Alimentation Synchronisation de l’horloge Sélectionner la source DSI (Indicateur de système hors-service) Volume Eclairage sélectionnable Atténuateur Commande d'illumination d'affichage Commande du son...
  • Page 3 à cet appareil • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent le travail de montage et de câblage.
  • Page 4 • Lorsque vous achetez des accessoires en option, silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage accessoires fonctionnent avec votre modèle dans neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
  • Page 5 Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas Un manuel d’utilisation des fichiers audio est la marque. disponible en ligne sur le site www.kenwood.com/ • Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut audiofile/. Il comporte des informations détaillées être lu.
  • Page 6 Remarques A propos de la commande de tuner DAB Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi du véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option) pour l’UE.
  • Page 7 Caractéristiques générales Touche de déverrouillage B.BOOST Molette de commande Affichage de l’horloge Indicateur BOOST Indicateur ATT ⁄ Alimentation • Cet appareil s’éteint complètement après que 20 Allumer l’alimentation minutes se sont écoulées en mode veille afin de Appuyez sur la touche [SRC]. sauvegarder la batterie des véhicules.
  • Page 8 Caractéristiques générales Atténuateur Réglage audio Baisser le volume rapidement. Règle le système audio, tel que le décalage de volume. Appuyez sur la touche [ATT]. Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, Sélectionner la source à régler l’atténuateur est mis en/hors service. Appuyez sur la touche [SRC].
  • Page 9 En source CD et disque externe Réglage des enceintes Accord fin pour que la valeur du System Q soit Information Affichage optimale en réglant le type d’enceinte. Titre du disque "D-TITLE" Titre de la plage "T-TITLE" Entrer en veille Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME"...
  • Page 10 Caractéristiques générales Sortie de subwoofer Poussez la façade jusqu’au clic. La façade est verrouillée en position et vous pouvez Vous pouvez activer ou désactiver la sortie du alors utiliser l’appareil. subwoofer. Maintenez appuyée la molette de commande sur [AM] pendant au moins 2 secondes. A chaque pression de la molette de commande, la sortie de subwoofer est activée ou désactivée.
  • Page 11 Fonctions du tuner 1 - 6 Molette de commande Affichage de la gamme d’onde Affichage de la fréquence Indicateur ST Numéro de station préréglée Syntonisation Vous pouvez sélectionner la station. Sélectionner la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUNER". Sélectionner la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
  • Page 12 Fonctions du tuner Fonction de télécommande Entrée en mémoire automatique Syntonisation à accès direct Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser. les stations dont la réception est bonne. Sélectionner la bande pour l’entrée en Sélectionner la bande mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
  • Page 13 Fonctions RDS 1 - 6 Molette de commande Indicateur RDS Indicateur TI Indicateur PTY Capter d’autres stations d’informations Informations routières routières Passer automatiquement aux informations Poussez la molette de commande sur [4] ou routières lorsqu’un bulletin d’informations routières [¢]. commence même si vous n’êtes pas en train ⁄...
  • Page 14 Fonctions RDS ⁄ PTY (Type de Programme) Sélection du type de programme et recherche • Discours et Musique incluent les types de programmes ci-dessous. d'une station. — — Musique : N° 12 17, 26 — — Discours: N° 3 11, 18 25, 31 Entrer en mode PTY •...
  • Page 15 Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme. Entrer en mode PTY Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 14). Entrer en mode de changement de langue Appuyez sur la touche [TI].
  • Page 16 Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe Touche de déverrouillage SCAN RDM/ F.SEL M.RDM Molette de commande Numéro de plage Temps de lecture Indicateur IN Numéro de disque Lecture de CD & fichier audio Pause et lecture Appuyez sur la molette de commande. Lorsqu’il n’y a pas de disque inséré...
  • Page 17 Fonction du changeur de disques/ fichier audio Lire un disque externe Recherche de disque/Recherche de Vous pouvez lire des disques présents dans le dossier lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Vous pouvez sélectionner un disque inséré dans le Appuyez sur la touche [SRC].
  • Page 18 Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Lecture aléatoire Dossier Vous pouvez lire toutes les chansons sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio en ordre Vous pouvez réécouter la chanson, le disque dans le aléatoire.
  • Page 19 Fonction de fichier audio Défilement du Texte/Titre Sélection de dossier Vous pouvez faire défiler le texte de CD, le texte de fichier audio ou le titre de MD qui est affiché. Vous pouvez sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter. Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
  • Page 20 Système de menu MENU Molette de commande Affichage des menus Indicateur RDS Indicateur NEWS Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 et Système de menu en réglant d’autres éléments. Vous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. Sortir du mode menu La méthode de base d’utilisation du système du Appuyez sur la touche [MENU].
  • Page 21 ⁄ "APPROVED" est affiché. Vous pouvez à présent utilisez l'appareil. • Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne ⁄ peut pas être désactivée. Remarque : votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres • Si un code incorrect est entré, "WAITING" est affiché, et le situé...
  • Page 22 Système de menu ⁄ En mode de veille Synchronisation de l’horloge • Réglez la commande d'éclairage de l'affichage lorsque le <Réglage du mode de démonstration> (page 25) est Vous pouvez synchroniser les données temps de la désactivé. station RDS avec l’horloge de cet appareil. •...
  • Page 23 En mode Tuner Affichage Réglage Recherche locale "SPRM ON" Reproduit le son avec la fonction "Supreme". "SPRM OFF" Reproduit le son original contenu dans le fichier Seules les stations dont la réception est bonne audio. sont recherchées en mode de syntonisation automatique.
  • Page 24 Système de menu Restriction de la région RDS (Fonction Sélectionner l’affichage d’entrée de restriction régionale) auxiliaire Vous pouvez choisir de restreindre ou non les Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est canaux RDS reçus avec la fonction AF pour un commuté à la source entrée Auxiliaire. réseau particulier, pour une région particulière.
  • Page 25 En mode de veille Défilement du texte Minuterie de coupure de Vous pouvez régler le défilement du texte affiché. l’alimentation Affichage Réglage Vous pouvez régler la minuterie pour que l’appareil "SCL MANU" Ne défile pas. s'éteigne automatiquement lorsqu’il reste "SCL AUTO" Défile lorsque l’affichage change.
  • Page 26 [0] — [9] : Ce bouton est utile dans le cadre d’une connexion avec une HANDS FREE BOX Bluetooth Kenwood. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de la HANDS FREE BOX Bluetooth. Recharger et remplacer la pile Opérations de base...
  • Page 27 Commande du son En source disque Touche [AUD] Touches [4]/ [¢] Sélectionne l’élément audio pour le réglage. Déplacement avant/arrière entre Plage/Fichiers. – Touches [VOL] Touches [ ]/ [ Règle l’élément audio. Déplacement avant/arrière entre Disque/Dossier. ⁄ Touche [38] • Reportez-vous à <Commande du son> (page 8) pour Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, la connaître la marche à...
  • Page 28 Par conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte. • Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de ..2 connection, consultez votre revendeur Kenwood. • Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d’antenne (ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un fiche ISO.
  • Page 29 Câble de sourdine TEL (Marron) quand le téléphone sonne ou pendant une MUTE conversation. Pour connecter le système de navigation Kenwood, consulter le manuel du système de navigation. Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.
  • Page 30 Connexion des câbles aux bornes 2AVERTISSEMENT Guide des connecteurs Numéros de Couleur du câble Fonctions Connexion du connecteur ISO broche pour La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend connecteurs ISO du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser les Connecteur d’ali- connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
  • Page 31 Installation Installation Vissage de la façade sur l’appareil Attacher la façade à l'unité principale de manière à Armature de montage métallique ce qu'elle ne tombe pas. (disponible dans le commerce) Tôle pare-feu ou support métallique Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur>...
  • Page 32 Installation Retrait du cadre en caoutchouc dur Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure. Crochet Loquet Accessoire2 Outil de démontage Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux emplacements inférieurs.
  • Page 33 Guide de depannage Certains réglages de cet appareil peuvent Ce qui peut apparaître comme un mauvais désactiver certaines fonctions de l'unité. fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de Impossible de commuter vers la source Aux.
  • Page 34 Guide de depannage IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement. Les messages ci-dessous indiquent l’état ➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être de votre système. éjecté ou si l’affichage continue à clignoter même si le CD a été correctement remis EJECT: •...
  • Page 35 Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Section audio Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) Puissance de sortie maximum : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 50 W x 4 Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) Puissance de sortie (DIN45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω...
  • Page 36 Inhalt Sicherheitshinweise Menü-Steuerung Menü-Steuerung Hinweise Sicherheitscode Tastenton Allgemeine Funktionen Manuelle Einstellung der Uhrzeit Ein- und Ausschalten Synchronisierung der Uhrzeit-Anzeige Auswahl der Quelle "Gesperrt"-Anzeige (DSI) Lautstärke Einstellung der Tastenbeleuchtung Lautstärkeabsenkung Display-Beleuchtungssteuerung Klangeinstellung Dimmer Audio-Setup Umschaltung des Vorverstärkerausgangs Bass Boost Supreme-Einstellung Lautsprecher-Einstellung Nachrichteneinblendungen mit Zeitüberschreitungsfunktion Umschaltung der Display-Anzeige...
  • Page 37 • Bei der Frontblende handelt es sich um ein Player nach einer bestimmten Zeit noch nicht richtig, Präzisionsgerät, setzen Sie sie deshalb keinerlei wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood-Fachhändler . Stößen aus. • Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, dass der Wert der Sicherung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt.
  • Page 38 Hinweise • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts Reinigung des Geräts haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem Kenwood- Falls die Frontblende dieses Gerätes verschmutzt sein Fachhändler beraten. sollte, wischen Sie sie bitte mit einem trockenen und • Lassen Sie sich beim Kauf von optionalem sauberen Tuch wie beispielsweise einem Silikontuch Zubehör von Ihrem Kenwood-Händler beraten um...
  • Page 39 • CDs, die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt Ein Online-Handbuch zum Thema Audio-Dateien oder verschmutzt sind, können nicht verwendet finden Sie auf der Seite www.kenwood.com/ werden. audiofile/. In diesem Online-Handbuch finden Sie • Dieses Gerät kann nur CDs mit der Kennung Informationen und Hinweise, die nicht in diesem wiedergeben.
  • Page 40 Lesen Sie die A-Gruppe in der Bedienungsanleitung der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. des DAB-Tuners KTC-9090DAB (optionale Zubehör), Kenwood beteiligt sich daher am um sich mit dem Steuerungsverfahren für die DAB- „Gemeinsamen Rücknahmesystem Tuner-Funktionen vertraut zu machen.
  • Page 41 Allgemeine Funktionen B.BOOST Steuerungsknopf Freigabe-Taste Uhranzeige BOOST -Anzeige ATT -Anzeige ⁄ Ein- und Ausschalten • Dieses Gerät schaltet sich nach 20 Minuten im Einschalten des Geräts Standby-Modus automatisch vollständig aus, um die Drücken Sie die [SRC]-Taste. Fahrzeugbatterie zu schonen. ⁄ Die Zeit, nach der sich das Gerät vollständig ausschalten soll, kann unter <Automatische Ausschaltung>...
  • Page 42 Allgemeine Funktionen Lautstärkeabsenkung Audio-Setup Schnelles Absenken der Lautstärke. Einstellung der Soundeinrichtung, wie z.B. Lautstärkeversatz. Drücken Sie die [ATT]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang Lautstärkeabsenkung ein- bzw. ausgeschaltet. einstellen möchten Wenn die Lautstärkeabsenkung eingeschaltet ist, Drücken Sie die [SRC]-Taste.
  • Page 43 Im CD- und externen Disc-Betrieb Lautsprecher-Einstellung Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal Informationen Anzeige eingestellt ist, sollte der richtige Lautsprechertyp Disc-Titel "D-TITLE" eingestellt werden. Spurtitel "T-TITLE" Spurnummer und Wiedergabezeit "P-TIME" Aktivieren Sie den Standby-Modus "CLOCK" Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie die "STANDBY"-Anzeige aus.
  • Page 44 Allgemeine Funktionen Anbringen der Frontblende Subwoofer-Ausgang Setzen Sie die Frontblende so auf das Gerät, Ein- oder Ausschalten des Subwoofer-Ausgangs. dass die Vertiefungen an der Blende in die Halten Sie den Steuerknopf für mindestens 2 Vorsprünge am Gerät passen. Sekunden in der Position [AM]. Bei jedem Drücken des Knopfes wird der Subwoofer- Ausgang zwischen Ein und Aus umgeschaltet.
  • Page 45 Tuner-Funktionen 1 - 6 Steuerungsknopf Wellenbereichsanzeige Frequenzanzeige ST -Anzeige Stationsnummer Senderabstimmung So wählen Sie einen Sender aus. Wählen Sie die Tuner-Quelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie die "TUNER"-Anzeige aus. Wählen Sie den Wellenbereich aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM].
  • Page 46 Tuner-Funktionen Funktion über die Fernbedienung Automatischer Senderspeicher Direkteingabe der Empfangsfrequenz Im automatischen Senderspeicher können sechs gut empfangbare Sender abgelegt werden. Über die Fernbedienung lässt sich die Empfangsfrequenz direkt eingeben. Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus Wählen Sie den Wellenbereich aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
  • Page 47 RDS-Funktionen 1 - 6 Steuerungsknopf RDS -Anzeige TI -Anzeige PTY -Anzeige Empfang von anderen Verkehrsfunksendern Verkehrsmeldungen Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk-Funktion, [¢]. mit der Verkehrsmeldungen automatisch ⁄ wiedergegeben werden, auch wenn Sie gerade kein Radio hören.
  • Page 48 RDS-Funktionen ⁄ Auswahl der Programmart (PTY) Auswahl der Programmart und Suche nach einem • Sprache und Musik beinhalten die nachfolgenden Sender. Programmarten: — — Musik: Nr.12 17, 26 Aktivieren Sie den PTY-Modus — — Sprache: Nr.3 11, 18 25, 31 •...
  • Page 49 Ändern der Sprache für die PTY- Funktion Wählen Sie eine Sprache für die Anzeige der Programmart aus. Aktivieren Sie den PTY-Modus Lesen Sie dazu den Abschnitt <Auswahl der Programmart (PTY)> (Seite 48). Aktivieren Sie den Modus zur Sprachänderung Drücken Sie die [TI]-Taste. Wählen Sie die Sprache aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM].
  • Page 50 CD-/Audio-Datei-/Externe Disc-Steuerfunktionen Freigabe-Taste SCAN RDM/ F.SEL M.RDM Steuerungsknopf Titelnummer Wiedergabezeit IN -Anzeige Disc-Nummer Wenn eine Disc eingelegt ist Wiedergabe von CDs und Drücken Sie die [SRC]-Taste. Audiodateien Wählen Sie die "CD"-Anzeige aus. Wenn keine Disc eingelegt ist Pause und Wiedergabe Klappen Sie die Frontblende auf Drücken Sie den Steuerknopf.
  • Page 51 Spur-/Dateisuche Drücken Sie die Frontblende auf der linken Seite herunter und bringen Sie sie zurück in ihre Suche nach einem bestimmten Musikstück auf der ursprüngliche Position. Disc oder in einem Audio-Dateienordner. ⁄ Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder • Die Disc kann nach dem Abstellen des Motors 10 [¢].
  • Page 52 CD-/Audio-Datei-/Externe Disc-Steuerfunktionen Spur-/Datei-/Disc-/Ordner- Zufallswiedergabe Wiederholung Alle Musikstücke auf der Disc oder im Audio- Dateiordner werden in zufälliger Reihenfolge Wiederholung des Musikstücks, der sich im wiedergegeben. Disc-Wechsler befindlichen Disc oder des Audio- Dateiordners, der gegenwärtig wiedergegeben wird. Drücken Sie die [RDM]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich die Drücken Sie die [REP]-Taste.
  • Page 53 Funktion einer Audio-Datei Text-/Titeldurchlauf Ordnerauswahl Durchlaufen des angezeigten CD-Textes, Audio- Dateitextes oder MD-Titels. Hierdurch können Sie den Ordner, den Sie sich anhören möchten, auswählen. Halten Sie den Steuerknopf für mindestens 2 Sekunden in der Position [FM]. Aktivieren Sie den Ordner-Auswahlmodus ⁄...
  • Page 54 Menü-Steuerung MENU Steuerungsknopf Menü-Display RDS -Anzeige NEWS -Anzeige Menü-Steuerung Verlassen Sie den Menü-Modus Drücken Sie die [MENU]-Taste. Im Menü lassen sich die Funktionen des Autoradios ⁄ einstellen. Die Hauptfunktionen des Menüsystems werden in • Wenn Sie die Einstellungen der anderen diesem Abschnitt beschrieben.
  • Page 55 ⁄ Schalten Sie die Zündung ein. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 7 und geben Sie • Die Sicherheitscode-Funktion kann nach Eingabe des Sicherheitscodes nicht mehr deaktviert werden. den Sicherheitscode zur Bestätigung erneut ein. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihr Sicherheitscode aus "APPROVED"...
  • Page 56 Menü-Steuerung ⁄ Im Standby-Modus Synchronisierung der Uhrzeit- • Stellen Sie die Display-Beleuchtungssteuerung ein, wenn Anzeige der <Demonstrationsmodus> (Seite 59) ausgeschaltet ist. • Wenn das Display ausgeschaltet ist, kann es durch Drücken So synchronisieren Sie die Uhrzeit-Anzeige des einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet werden. Geräts mit den RDS-Senderzeitdaten.
  • Page 57 Im Tunerbetrieb Anzeige Einstellung Regionalsender-Suche "SPRM ON" Töne werden unter Verwendung der Supreme- Funktion wiedergegeben. Bei der automatischen Senderabstimmung wird "SPRM OFF" Hierdurch werden die Originaltöne wie in der nur nach Sendern gesucht, die sehr gut empfangen Audio-Datei gespeichert wiedergegeben. werden können.
  • Page 58 Menü-Steuerung Einschränkung der RDS-Region Auswahl eines Namens für den (Region Restrict Function) Zusatzeingang Diese Funktion ermöglicht Ihnen, bei der Wahl Zur Auswahl des Namens, der angezeigt wird, wenn von RDS-Alternativsendern regional ausgestrahlte auf den Zusatzeingang umgeschaltet wird. Programme auszuschließen oder mit einzubeziehen. Wählen Sie die zusätzliche Eingangsquelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste.
  • Page 59 Im Standby-Modus Textdurchlauf Automatische Ausschaltung Einstellung der durchlaufenden Textanzeige. Wenn sich das Gerät längere Zeit im Standby-Modus Anzeige Einstellung befindet, lässt es sich mit dieser Funktion nach einer "SCL MANU" Text läuft nicht durch. bestimmten Zeit automatisch ausschalten. "SCL AUTO" Text läuft beim Display-Wechsel durch.
  • Page 60 Grundlegende Fernbedienungsfunktionen – FM/AM/ DIRECT [0] — [9] : Diese Taste wird verwendet, wenn eine Bluetooth HANDS FREE BOX von Kenwood angeschlossen ist. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Bluetooth HANDS FREE BOX. Einlegen und Austauschen der Allgemeine Bedienhinweise...
  • Page 61 Klangeinstellung Im Disc-Betrieb [AUD]-Taste [4]-/ [¢]-Tasten Zur Auswahl der gewünschten Einstellung. Zum Vor- und Rücklauf zwischen den Spuren/ Dateien. [VOL]-Tasten – Zur Einstellung des gewünschten Werts. ]-/ [ ]-Tasten ⁄ Zum Vor- und Rücklauf zwischen den Discs/Ordnern. [38]-Taste • Lesen Sie hinsichtlich der Einstellungen für Audio- Funktionen und andere Klangeinstellungen den Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabe Abschnitt <Klangeinstellung>...
  • Page 62 Überprüfen Sie aus diesem Grund das Lautsprecherkabel. • Sollte Ihr Fahrzeug nicht für dieses spezielle Anschlusssystem ausgelegt sein, konsultieren Sie bitte Ihren Kenwood-Händler. • Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) ..2 nur dann, wenn das Antennenkabel über einen ISO-Stecker verfügt.
  • Page 63 TEL Stummkabel (Braun) Wird mit dem Masse-Anschluß verbunden, wenn MUTE das Telefon klingelt oder telefoniert wird. Um das Kenwood Navigationssystem anzuschließen, schlagen Sie in Ihrem Navigationshandbuch nach. Wenn keine Anschlüsse vorgenommen werden, das Kabel nicht von der Öse überstehen lassen.
  • Page 64 Anschlussdiagramm 3 Der Stift A-4 (gelb) des ISO-Anschlusses am Fahrzeug Anschlussfunktionsanleitung ist mit nichts verbunden, während der Stift A-7 (rot) Stiftnummern für Kabelfarbe Funktionen mit der Konstantspannungsquelle verbunden ist ISO-Anschlüsse (oder Stift A-7 (rot) und Stift A-4 (gelb) sind mit der Externer Stromanschluss Konstantspannungsquelle verbunden).
  • Page 65 Einbau Einbau Anschrauben der Frontblende am Gerät Montagebügel (im Handel erhältlich) Befestigen Sie die Frontblende so am Hauptgerät, dass sie nicht herunterfällt. Motortrennwand oder Metallstütze Nehmen Sie den Hartgummirahmen entsprechend dem Abschnitt <Entfernen des Hartgummirahmens> Klappen Sie die Frontblende durch Drücken der Freigabetaste auf.
  • Page 66 Einbau Entfernen des Hartgummirahmens Lassen Sie die Arretierstifte am Ausbauwerkzeug ineinander greifen und entfernen Sie die zwei Verriegelungen im oberen Bereich. Heben Sie den Rahmen an und ziehen Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt nach vorne. Verriegelung Anschlag Zubehör2 Ausbauwerkzeug Entfernen Sie, wenn der obere Bereich entfernt ist, die unteren zwei Stellen.
  • Page 67 Fehlersuche Einige Gerätefunktionen können durch Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil vorgenommene Einstellungen deaktiviert worden möglicherweise ein Bedienungsfehler oder eine sein. falsche Verdrahtung vorliegt. Sehen Sie sich deshalb bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Auf AUX-Quelle kann nicht umgeschaltet werden.
  • Page 68 Fehlersuche IN (Blinken): Der CD-Player funktioniert nicht Die unten aufgeführten Meldungen ordnungsgemäß. zeigen den Zustand Ihres Systems an. ➪ Legen Sie die CD erneut ein. Wenn sich die CD nicht auswerfen lässt oder das EJECT: • Es befindet sich kein Magazin im Disc- Display weiterhin blinkt, schalten Sie das Wechsler.
  • Page 69 Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. UKW-Tuner Verstärker Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) Max. Ausgangsleistung : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 50 W x 4 Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB) Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω : 30 W x 4 Empfindlichkeitsschwelle (Rauschabstand = 46dB) Lautsprecherimpedanz...
  • Page 70 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Menusysteem Menusysteem Opmerkingen Beveiligingscode Geluidssignaal van aanraaksensor Algemene functies Handmatig instellen van de klok Spanning Synchroonklok Kiezen van de geluidsbron DSI (Disabled System Indicator) Volume Kiezen van de verlichtingskleur Demping Regeling van de displayverlichting Audioregeling Dimmer Audio-instelling Omschakelen van de voor-uitgang Bass Boost Supreme-instelling Luidsprekerinstelling...
  • Page 71 1998 of later kunnen op dit toestel worden en bedrading om veiligheidsredenen door vaklui aangesloten. uitvoeren. Zie de catalogus of raadpleeg uw Kenwood-dealer voor aansluitbare modellen van diskwisselaars/ CD- Bevestig het paneel tijdens het rijden spelers. Let wel dat Kenwood diskwisselaars/ CD-spelers die...
  • Page 72 Opmerkingen • Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen Reinigen van het toestel of vragen hebt tijdens de installatie. Als het voorpaneel van dit toestel vuil is, moet u het met een droge zachte doek, bijvoorbeeld een • Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan siliconendoek, schoonvegen.
  • Page 73 • Een niet-afgesloten CD-R of CD-RW kan niet worden Een online handleiding over audiobestanden is op de weergegeven. (Raadpleeg de instructies van de CD- site www.kenwood.com/audiofile/ geplaatst. Deze brandersoftware en de gebruiksaanwijzing van uw online handleiding bevat gedetailleerde gegevens CD-brander voor details over het afsluitingsproces.) en opmerkingen die niet in deze handleiding staan vermeld.
  • Page 74 Opmerkingen Over de bediening van de DAB-tuner Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant Zie groep A in de gebruiksaanwijzing van de DAB- van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU- tuner KTC-9090DAB (optioneel accessoire) voor de lidstaten.
  • Page 75 Algemene functies Ontgrendeltoets B.BOOST Regelknop Klokdisplay BOOST indicator ATT indicator ⁄ Spanning • Om de accu van de auto te sparen, wordt de spanning Inschakelen van de spanning automatisch volledig uitgeschakeld wanneer het toestel Druk op de toets [SRC]. 20 minuten stand-by staat. ⁄...
  • Page 76 Algemene functies Demping Audio-instelling Dempen van het volume. Instellen van het geluidssysteem, zoals Volumecompensatie. Druk op de toets [ATT]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de Kies de in te stellen geluidsbron dempingsfunctie in- of uitgeschakeld. Druk op de toets [SRC]. Wanneer ingeschakeld, knippert de indicator "ATT".
  • Page 77 Met een audiobestand als geluidsbron Luidsprekerinstelling Fijnafstemmen zodat de System Q-waarde bij Informatie Display instelling van het luidsprekertype optimaal is. Titel van liedje & artiestnaam "TITLE" Albumnaam & artiestnaam "ALBUM" Schakel het toestel in stand-by Mapnaam "FOLDER" Druk op de toets [SRC]. Bestandsnaam "FILE"...
  • Page 78 Algemene functies Subwooferuitvoer Klik het voorpaneel vast. Het voorpaneel wordt vergrendeld, zodat u het In- of uitschakelen van de subwooferuitvoer. toestel kunt bedienen. Houd [AM] van de regelknop ten minste 2 seconden ingedrukt. Elke keer dat op de knop wordt gedrukt, wordt de subwooferuitvoer in- en uitgeschakeld.
  • Page 79 Functies van de tuner 1 - 6 Regelknop Golfbanddisplay Frequenctiedisplay ST indicator Voorkeurzendernummer Afstemmen Kiezen van de zender. Kies de tuner als geluidsbron Druk op de toets [SRC]. Kies het "TUNER"-display. Kies de golfband Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Elke keer dat u de knop naar [FM] drukt, wordt gewisseld tussen de golfbanden FM1, FM2 en FM3.
  • Page 80 Functies van de tuner Functie van de afstandsbediening Automatisch vastleggen van zenders Direct afstemmen in het geheugen Afstemmen door de frequentie in te voeren. Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangen worden. Kies de golfband Druk op de toets [FM] of [AM]. Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moeten worden vastgelegd Activeer de directe afstemfunctie...
  • Page 81 RDS-functies 1 - 6 Regelknop TI indicator PTY indicator RDS indicator Afstemmen op een andere Verkeersinformatie verkeersinformatiezender Automatisch overschakelen naar verkeersinformatie Druk de regelknop naar [4] of [¢]. zodra de uitzending begint, zelfs wanneer u niet ⁄ naar de radio luistert. •...
  • Page 82 RDS-functies ⁄ PTY (Program Type) Kiezen van een programmatype en zoeken naar een • Lezingen en muziek omvatten tevens onderstaande programmatypes. zender. — — Muziek: nr. 12 17, 26 — — Lezingen: nr. 3 11, 18 25, 31 Activeer de PTY-functie •...
  • Page 83 Veranderen van de taal voor de PTY- functie Kiezen van de taal voor het tonen van de programmatypes. Activeer de PTY-functie Zie <PTY (Program Type)> (blz. 82). Activeer de functie voor het veranderen van de taal Druk op de toets [TI]. Kies de taal Druk de regelknop naar [FM] of [AM].
  • Page 84 Regelfuncties voor CD/audiobestand/externe disk Ontgrendeltoets SCAN RDM/ F.SEL M.RDM Regelknop Tracknummer Speelduur IN indicator Disknummer Tijdelijk onderbreken en hervatten van de Weergave van CD & audiobestand weergave Druk de regelknop in. Wanneer er geen disk geplaatst is Elke keer dat de knop wordt ingedrukt, wordt de Klap het voorpaneel open weergave onderbroken of hervat.
  • Page 85 Functie van diskwisselaar/ audiobestand Weergave van externe disks Disk zoeken/map zoeken Weergeven van disks met een los verkrijgbare disk- speler die op dit toestel is aangesloten. Kiezen van de disk in de diskwisselaar of de map die is opgeslagen op de geluidsdrager met Druk op de toets [SRC].
  • Page 86 Regelfuncties voor CD/audiobestand/externe disk Herhalen van een fragment/bestand/ Weergave in willekeurige volgorde disk/map Weergeven van alle liedjes op de disk of in de map met audiobestanden in willekeurige volgorde. Herhalen van het huidige liedje, de huidige disk in de diskwisselaar of de huidige map met Druk op de toets [RDM].
  • Page 87 Functie van audiobestand Laten rollen van tekst/titel Mapkeuze De getoonde CD-tekst, tekst van audiobestand of MD-titel over het display laten rollen. Kiezen van de map waarnaar u wilt luisteren. Houd [FM] van de regelknop ten minste 2 Activeer de mapkeuzefunctie seconden ingedrukt.
  • Page 88 Menusysteem MENU Regelknop Menudisplay RDS indicator NEWS indicator Menusysteem Sluit de menufunctie af Druk op de toets [MENU]. Instellen van de pieptoon tijdens de bediening, enz. ⁄ Hieronder wordt de basisbediening van het menusysteem uitgelegd. Na deze uitleg volgt een •...
  • Page 89 ⁄ "APPROVED" wordt getoond. Het toestel kan gebruikt worden. • Wanneer de beveiligingscodefunctie eenmaal is geactiveerd, ⁄ kan de functie niet meer gedeactiveerd worden. De beveiligingscode is het 4-cijferige getal dat in het "Car • Indien een verkeerde code is ingevoerd, wordt de Audio Passport"...
  • Page 90 Menusysteem In stand-by • Wanneer het display is uitgeschakeld, wordt het weer ingeschakeld door een druk op een willekeurige toets. Synchroonklok • Wanneer het display is uitgeschakeld, zijn alleen de Synchroniseren van de klok met het tijdsignaal dat volgende bedieningen mogelijk: door een RDS-zenders wordt uitgezonden.
  • Page 91 ⁄ In de tunerstand Lokaal zoeken • Het geluidseffect is mogelijk niet waarneembaar; dit hangt af van het verband tussen de Er wordt bij automatisch zoeken alleen afgestemd audiobestandsindeling en de instelling. op zenders die goed te ontvangen zijn. Display Instelling Nieuwsuitzendingsfunctie met "LO.S OFF"...
  • Page 92 Menusysteem Beperken van de RDS-regio Instellen van het display van de (regionale functie) hulpingangsbron U kunt ervoor kiezen de RDS-zenders die met de Kiezen van het display bij het overschakelen naar AF-functie voor een bepaald netwerk worden een hulpingangsbron. ontvangen tot een bepaalde regio te beperken. Kies de hulpingangsbron Display Instelling...
  • Page 93 In stand-by Laten rollen van tekst Spanning uitschakelen na een Instellen van de functie voor het laten rollen van bepaalde periode tekst over het display. Instellen van een bepaalde tijd waarna de spanning Display Instelling automatisch wordt uitgeschakeld wanneer het "SCL MANU"...
  • Page 94 Basisbedieningen met de afstandsbediening – FM/AM/ DIRECT [0] — [9] : Deze knop wordt gebruikt wanneer Bluetooth HANDS FREE BOX van Kenwood aangesloten is. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van Bluetooth HANDS FREE BOX. Batterijen plaatsen en vervangen Basisbediening Gebruik twee "AA"/ "R6"-batterijen.
  • Page 95 Audioregeling Met disk als geluidsbron [AUD]-toets [4]/ [¢]-toetsen Kiest het in te stellen audio-item. Vooruit/achteruitspoelen van fragmenten/ bestanden. [VOL]-toetsen – Stellen het audio-item in. ]/ [ ]-toetsen ⁄ Vooruit/achteruitspoelen van disks/mappen. • Zie <Audioregeling> (blz. 76) voor de [38]-toets bedieningsmethode, zoals de procedures voor Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt het audioregeling en andere.
  • Page 96 Controleer de luidsprekerkabel...2 • Als uw auto niet is voorbereid op dit speciale aansluitingssysteem, raadpleeg dan uw Kenwood-dealer. • Gebruik uitsluitend antenneconversie-adapters (ISO-JASO) wanneer de antennekabel een ISO-stekker heeft. • Controleer dat alle verbindingen juist zijn en de stekkers goed in de aansluitingen zijn vergrendeld.
  • Page 97 TEL-dempingskabel (bruin) Verbind met de aansluiting die is geaard tijdens MUTE ontvangst van of gedurende een telefoongesprek. Raadpleeg voor het aansluiten van het Kenwood navigatiesysteem de gebruiksaanwijzing van de Zorg dat de kabel niet uit het lipje navigator. komt wanneer u geen verbindingen heeft gemaakt.
  • Page 98 Verbinden van kabels met aansluitingen 2WAARSCHUWING Stekkerfunctietabel Pennummers voor Kleur van Functies Aansluiten van de ISO-stekker ISO-stekkers kabel De penopstelling van de ISO-stekkers is afhankelijk van Externe uw type auto. Zorg dat de aansluitingen juist zijn om spanningsaansluiting beschadiging van het toestel te voorkomen. Geel Accu De standaardverbinding van de bedradingsbundel wordt...
  • Page 99 Installatie Installatie Vastschroeven van het voorpaneel aan het toestel Metalen bevestigingsriem (in de handel verkrijgbaar) Vastmaken van het voorpaneel aan het toestel zodat het niet loskomt. Hitteschild of metalen steun Zie <Verwijderen van het harde rubberframe> en verwijder het harde rubberframe. Open het voorpaneel door de op ontgrendelknop te drukken.
  • Page 100 Installatie Verwijderen van het harde rubberframe Laat de klempennen van het verwijderstaafje aangrijpen en maak de twee vergrendelingen bovenaan los. Til het frame op en trek het naar voren zoals getoond in de afbeelding. Vergrendeling Klem Toebehoren2 Verwijderstaafje Wanneer de vergrendelingen bovenaan los zijn, maakt u de twee vergrendelingen onderaan los.
  • Page 101 Oplossen van problemen Sommige functies van dit apparaat kunnen Vele problemen worden slechts veroorzaakt uitgeschakeld zijn door bepaalde instellingen die door een verkeerde bediening of verkeerde op dit apparaat zijn uitgevoerd. verbindingen. Controleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem.
  • Page 102 Oplossen van problemen IN (knipperend): Het CD-spelergedeelte functioneert niet De onderstaande berichten geven de goed. toestand van uw systeem weer. ➪ Plaats de CD opnieuw. Als de CD niet uitgeworpen kan worden of het display EJECT: • Geen diskmagazijn in de diskwisselaar blijft knipperen zelfs als de CD op de juiste geplaatst.
  • Page 103 Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. FM tunergedeelt Audiogedeelte Frekwentiebereik (50 kHz afstand) Maximaal uitgangsvermogen : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 50 W x 4 Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB) Uitgangsvermogen (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω : 30 W x 4 Onderdrukkinggevoeligheid (S/R = 46dB) Luidsprekerimpedantie...

Ce manuel est également adapté pour:

Kdc-w5137y