Ii. Sécurité; Protection Contre Les Décharges Électro-Statiques (Eds); Iii. Utilisation Du Produit - Goodman GMH95 Instructions D'installation

Table des Matières

Publicité

II. SÉCURITÉ
Veuillez respecter les avertissements et les précautions suivantes lors de
l'installation, du réglage, de la modification, de l'entretien, ou de l'utilisation
de la chaudière.
Afin d'éviter toute blessure personnelle ou décès en raison d'une mauvaise installation, réglage,
modification ou entretien, consultez ce manuel. Pour une assistance ou des informations
supplémentaires, consultez un installateur qualifié, une agence d'installation ou le fournisseur de gaz.
Ce produit contient ou produit des produits chimiques pouvant provoquer des maladies graves voire
la mort et qui sont reconnus dans l'état de californie pour provoquer des cancers, des anomalies
congénitales ou ayant des effets néfastes sur la fonction reproductrice.
Haute Tension !
Pour éviter tout dommage matériel, toute blessure personnelle ou la mort
par choc électrique, la chaudière doit être située de façon à maintenir les
composants électriques à l'abri de l'eau.
N'utilisez pas l'unité de chauffage sans une inspection de routine, un entretien et une supervision
convenables. Si l'unité se trouve dans un bâtiment qui est ou sera vide, prenez soin d'examiner,
d'entretenir et de contrôler l'unité régulièrement. Si le bâtiment est exposé à des températures de
congélation et restera vide, purgez tous les tuyaux d'eau, préparez correctement le bâtiment pour
l'hiver, et fermez toutes les sources d'approvisionnement en eau. Si le bâtiment est exposé à des
températures de congélation et est vide, toutes les unités à serpentin hydronique devront aussi
être purgées et une source de chaleur alternative devra être utilisée.
Protection Contre Les Décharges Électrostatiques (Esd)
REMARQUE : Déchargez l'électricité statique accumulée dans l'enceinte
avant de toucher l'unité. Une décharge d'électricité statique peut nuire aux
composants électriques.
Suivez les précautions suivantes lors de l'installation et de l'entretien de
la chaudière afin de protéger le module de contrôle intégré contre tout
dommage possible. En mettant la chaudière, la commande et la personne au
même potentiel électrostatique, ces précautions aideront à éviter d'exposer
le module de contrôle intégré aux décharges électrostatiques. Cette
procédure s'applique aussi bien aux chaudières installées qu'aux chaudières
non-installées (non reliées à la terre).
1. Débranchez toute source d'alimentation électrique de la chaudière.
Ne touchez ni le module de contrôle intégré ni aucun fil branché à la
commande avant de décharger votre corps de toute charge électrostatique
dans le sol.
2. Touchez fermement une surface métallique propre et sans peinture de la
chaudière à proximité de la commande. Si la personne tient un outil à la main
pendant la mise à la terre, cet outil sera aussi déchargé.
3. Réalisez l'entretien du module de contrôle intégré ou des fils de branchement
en suivant le processus de décharge décrit à l'étape 2. Faites attention à ne
pas recharger votre corps d'électricité statique ; (c.-à-d. ne pas se déplacer
ou traîner les pieds, ne pas toucher d'objets non mis à la terre, etc.).
En cas de contact avec un objet non mis à la terre, répétez l'étape 2 avant
de toucher la commande ou des fils.
4. Déchargez votre corps à la terre avant de retirer la nouvelle commande de
son emballage. Suivez les étapes 1 à 3 en cas d'installation de la commande
sur la chaudière. Remettez toute nouvelle ou ancienne commande dans
son emballage avant de toucher un objet non mis à la terre.

III. UTILISATION DU PRODUIT

Cette chaudière est avant tout conçue pour des applications de chauffage
domestique. Elle N'est PAS conçue ou certifiée pour une utilisation en
maisons mobiles, caravanes ou véhicules de camping. Cette unité N'est PAS
conçue ou certifiée pour une utilisation en extérieur. La chaudière doit être
Avertissement
Avertissement
Avertissement
Avertissement
installée à l'intérieur (par ex., un grenier, un vide sanitaire ou un garage à
condition qu'il soit fermé avec une porte commandée).
Cette chaudière peut être utilisée dans les espaces commerciaux et non-
industriels suivants :
• Écoles, bureaux, églises, magasins de vente au détail
• Maisons de soins, hôtels/auberges, espaces communs ou zones de bureaux
Dans ces applications, la chaudière doit être installée en respectant les
stipulations suivantes :
• Elle doit être installée conformément aux instructions d'installation four-
nies et aux normes locales et nationales.
• Elle doit être installée à l'intérieur, dans un bâtiment construit sur place.
• Elle doit faire partie d'un système de conduits et ne doit pas être utilisée
dans une application d'approvisionnement d'air direct.
• Elle ne doit pas être utilisée comme « générateur de ventilation tempérée
».
• Elle doit être installée avec des système à double tuyaux pour la combus-
tion d'air, en particulier si des composés organiques volatiles ou tout autre
contaminant sont présents dans l'espace conditionné.
• Toutes les autres exclusions et limitations de la garantie s'appliquent. Cette
chaudière est un équipement à double certification ETL, et est adaptée
pour une utilisation au gaz naturel ou au propane (REMARQUE : En cas
d'utilisation avec du propane, il est nécessaire d'utiliser un kit de conver-
sion au propane).
La double certification signifie que le tuyau d'arrivée d'air de combustion est
en option et que la chaudière peut être ventilée aussi bien :
comme une chaudière centrale d'air pulsé à ventilation indirecte
(tuyau unique), dans lequel l'air de combustion est puisé dans l'espace
d'installation ou de l'air provenant d'un conduit vers l'extérieur,
que comme une chaudière centrale d'air pulsé à ventilation directe
(tuyau double) dans lequel tout l'air de combustion est approvisionné
directement aux brûleurs de la chaudière grâce à un système d'admission
d'air spécial décrit dans ces instructions.
Cette chaudière peut être utilisée comme chauffage d'un chantier
UNIQUEMENT si les conditions suivantes sont remplies :
• Le système de ventilation est installé de façon permanente conformé-
ment aux instructions d'installation.
• Un thermostat d'ambiance est utilisé pour contrôler la chaudière. Des
cavaliers fixes fournissant de la chaleur en permanence NE PEUVENT PAS
être utilisés.
• Des conduits d'air de reprise sont fournis et sont scellés à la chaudière.
• La température de l'air de reprise est maintenue entre 60 ºF (16 ºC) et
80 ºF (27 ºC).
• Les filtres à air sont installés dans le circuit et maintenus pendant
la construction, remplacés si nécessaire pendant la construction, et
remplacés au terme de la construction.
• Le taux d'écoulement et l'augmentation de la température sont ré-
glés conformément aux indications de la plaque signalétique de la
chaudière.
• Pendant la construction, 100% de l'air de combustion utilisé provient
de l'extérieur. L'utilisation de conduits temporaires est autorisée.
REMARQUE : Ne raccordez pas les conduits temporaires directement
sur la chaudière. La taille du conduit doit être déterminée en fonction des
instructions situées dans la section V, Exigences relatives à la combustion et
à la ventilation, Section 5.3.3.
• L'échangeur de chaleur, les composants, le système de conduit, les filtres
à air, et les serpentins d'évaporation de la chaudière sont minutieuse-
ment nettoyés après le nettoyage final du chantier.
• Toutes les conditions de fonctionnement de la chaudière (y compris l'allu-
mage, le taux d'écoulement, l'augmentation de la température et la ven-
tilation) sont contrôlées conformément à ces instructions d'installation.
REMARQUE : Le Commonwealth du Massachusetts exige que les
conditions supplémentaires suivantes soient aussi remplies :
• Les chaudières à gaz doivent être installées par un plombier ou par un
monteur d'installations au gaz certifié.
5

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Goodman GMH95

Ce manuel est également adapté pour:

Gch95Gch9

Table des Matières