Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

- Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire
da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se
a loro è stata assicurata un'adeguata sorveglianza, oppure se hanno
ricevuto istruzioni circa l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno
compreso i pericoli correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza sorveglianza.
- Ai bambini di età compresa tra 3 e 8 anni è permesso caricare e
scaricare gli apparecchi frigoriferi.
- Questo apparecchio è previsto per l'uso in ambienti domestici e
similari quali ad esempio:
• Aree di cucina in negozi, uffici ed altri ambienti di lavoro;
• Agriturismo e da parte di clienti degli hotel, motel ed altri
ambienti di tipo residenziale;
• Ambienti tipo bed & breakfat;
• Catering ed applicazioni simili.
- L'apparecchio è adatto per l'uso nei campeggi.
- L'apparecchio non deve essere esposto alla pioggia.
- Non inserire nell'apparecchio sostanze esplosive quali ad esempio
bombolette spray con propellente infiammabile.
- Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione dell'involucro
dell'apparecchio o nella struttura ad incasso (distanza minima di 10
cm).
- Per la modalità di funzionamento DC, utilizzare esclusivamente il
cavo con spina per accendisigari fornito in dotazione ed assicurarsi
che la tensione di alimentazione corrisponda a quella marcata
sull'apparecchio (DC 12V).
- Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve
essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati
dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
- ATTENZIONE: quando si posiziona l'apparecchio, sincerarsi che il
cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
- ATTENZIONE: non collocare prese di corrente multiple portatili o
alimentatori di corrente portatili nella parte posteriore dell'apparecchio.
ISTRUZIONI PER L'USO
FRIGO PORTATILE
Avvertenze
AR5I04
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR5I04

  • Page 1 AR5I04 ISTRUZIONI PER L’USO FRIGO PORTATILE Avvertenze - Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
  • Page 2 - Le superfici non sono previste per il contatto con alimenti. - Gli alimenti possono essere conservati solo nei loro contenitori originali chiusi o in appositi contenitori chiusi. - L’apparecchio può raffreddare fino a circa 19°C in meno rispetto alla temperatura ambiente (ad es., a 32°C di temperatura ambiente la temperatura raggiunta dallo scomparto sarà...
  • Page 3 Istruzioni d’uso Inserire il cavo di alimentazione, con il quale desiderate alimentare l’apparecchio, nella spina di connettore corrispondente. Posizionare l’interrutore sulla funzione preferita. Si accenderà la spia di funzionamento corrispondente. Ogni qualvolta si apre lo sportello dell’apparecchio, assicurarsi di richiuderlo correttamente in modo da mantenere inalterate le temperature dello scomparto.
  • Page 4 AR5I04 INSTRUCTIONS FOR USE PORTABLE FRIDGE Warnings - This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Page 5 - The appliance can cool about 19°C less than the ambient temperature (for example, at 32°C of ambient temperature the minimun temperature reached by the compartment will be 13°C); make sure thet the temperature is suitable for the food placed in the compartment.
  • Page 6 Instructions for use Connect the power cable to the connector plug corresponding to the connection function you desire (home or car connection). Function using the specific switch that is positioned on the equipment back side; the pilot will light. Every time you open the appliance, make sure that it is properly closed again so that the inside temperature keeps unchanged.
  • Page 7 AR5I04 MODE D’EMPLOI FRIGO TRANSPORTABLE Avvertissements - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou en l’absence d’expérience et de connaissance, à...
  • Page 8 - Les surfaces ne sont pas destinées à entrer en contact avec les aliments. - Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs récipients d’origine fermés ou dans des récipients spéciaux fermés. - L’appareil peut refroidir jusqu’à environ 19°C en dessous de la température ambiante (par exemple, à...
  • Page 9 Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit pas être demonté. Ne pas brancher en même temps les câbles d’alimentation livrés avecvl’appareil. De l’eau peut se déposer dans le compartiment à la suite du fonctionnement prolongé de l’appareil. Cela est normal ;...
  • Page 10 AR5I04 BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBAR KÜHLSCHRANK Anmerkungen - Das vorliegende Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mit fehlenden Erfahrungen und Kentnissen benutzt werden, wenn sie entsprechend beaufsichtigt werden oder Anweisungen zu der sicheren Verwendung des Geräts erhalten und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 11 - Die Oberflächen sind nicht für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt. - Lebensmittel dürfen nur in geschlossenen Originalbehältern oder in speziellen geschlossenen Behältern aufbewahrt werden. - Das Gerät kann bis auf etwa 19°C unter Raumtemperatur abkühlen (z.B. bei 32°C Raumtemperatur erreicht das Fach eine Temperatur von 13°C);...
  • Page 12 Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um ein tragbar Kühlschrank betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Gerät nicht im Freien lassen. Wärend des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten. Benutzen Sie keine mechenische Vorrichtungen oder andere Mittel, um das Entfrostung Vorgehen zu beschleunigen.
  • Page 13 AR5I04 FOLLETO DE INSTRUCCIONES REFRIGERADOR PORTÁTIL Advertencias - El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y de conocimientos, siempre y cuando estén adecuadamente vigilados o hayan sido instruidos...
  • Page 14 - Las superficies no están destinadas a entrar en contacto con los alimentos. - Los alimentos sólo pueden almacenarse en sus envases originales cerrados o en envases especiales cerrados. - El aparato puede enfriar hasta aproximadamente 19°C por debajo de la temperatura ambiente (por ejemplo, a 32°C de temperatura ambiente la temperatura alcanzada por el compartimento será...
  • Page 15 Durante el uso colocar el aparato en una superficie plana. Por motivos de seguridad, no es posible desmontar el aparato. No utilice dispositivos u otros medios por acelerar el proceso de descongelación. No utilice equipos eléctricos en el interior de los compartimientos par conservar comida. No conecte contemporáneamente los cables de alimentación suministrados.
  • Page 16 AR5I04 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HORDOZHATÓ HŰTŐSZEKRÉNY Figyelmeztetés - A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek is használhatják, ha megfelelő felügyelet alatt állnak, vagy tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról és megértették a használattal járó...
  • Page 17 - Fűtési üzemmódban az elért hőmérséklet körülbelül 60°C-kal magasabb a szobahőmérsékletnél. - Az élelmiszer szennyeződésének elkerülése érdekében ajánlott az alábbi utasítások betartása: • Az ajtó hosszú ideig történő kinyitása a rekesz hőmérsékletének jelentős emelkedését okozhatja; • Rendszeresen tisztítsa a felületeket. Tartsa a felületeket szárazon.
  • Page 18 AR5I04 NÁVOD K POUŽITÍ PŘENOSNÁ CHLADNIČKA Varování - Toto zařízení může být použito dětmi od 8 let věku a osobami se sníženími fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim byl zajištěn odpovídající dohled nebo pokud byly vyškoleny ohledně použití...
  • Page 19 - Spotřebič může chladit až na teplotu přibližně o 19 °C nižší, než je pokojová teplota (např. při pokojové teplotě 32 °C bude teplota v přihrádce 13 °C); ujistěte se, že teplota je vhodná pro potraviny vložené do přihrádky. - V režimu vytápění je dosažená teplota přibližně o 60 °C vyšší než pokojová...
  • Page 20 Pokyny k pouŽití Připojte přívodní kabel ke konektoru podle požadovaného připojení (v domácnosti nebo autě) a zvolte funkci pomocí přepínače na zadní straně spotřebiče. Vyberte typ úlohy s příslušným spínačem na zadní straně přístroje, bude odpovídající světlo rozsvítí.Vždy zachovejte ze zadní strany spotřebiče volný prostor 10 cm tak, abyste neblokovali větrací...
  • Page 21 AR5I04 NÁVOD NA OBSLUHU PRENOSNÁ CHLADNIČKA Varováníe - Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí, ak bol pre ne zabezpečený primeraný dozor alebo, ak dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania zariadenia a pochopili s ním spojené...
  • Page 22 - Spotrebič sa môže ochladiť na teplotu približne o 19 °C nižšiu ako je izbová teplota (napr. pri izbovej teplote 32 °C bude teplota dosiahnutá v priehradke 13 °C); uistite sa, že teplota je vhodná pre potraviny vložené do priehradky. - V režime vykurovania je dosiahnutá...
  • Page 23 ÚdrŽba Odpojte prípojku zo zásuvky a nechajte spotrebič vychladnúť pre jeho čistením. Na čistenie spotrebiča, použite jemnú alebo mierne navlhčenú tkaninu. Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo chemické rozpúšťadlá. Ak spotrebič nepoužívate, uložte ho s otvoreným krytom. NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY...
  • Page 24 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Page 25 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Page 26 GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Page 27 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá...
  • Page 28 POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...