Page 2
EN 55022. Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle EN 55022 platí následující. Dojde-li k rušení telekomunikačních nebo jiných zařízeni, je uživatel povinnen As an NERGY TAR Partner, Sony provést taková opatřgní, aby rušení odstranil. Corporation has determined that this product meets the NERGY INFORMATION guidelines for energy efficiency.
Page 3
Getting Started ABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ........................... 4 Identifying Parts and Controls ..................5 Setup ............................6 Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture ........7 Selecting the On-screen Display Language ..............7 Selecting the Input Signal ....................8 Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Brightness and Contrast ...............
Page 4
Getting Started Getting Started Warning on power connection Precautions • Use an appropriate power cord for your local power Installation supply. For the customers in the UK • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air If you use the monitor in the UK, please use the supplied circulation.
Page 5
Getting Started Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear RESET HD15 BNC MENU INPUT 1 RESET (reset) button (page 17) 8 AC IN connector Resets the adjustments to the factory settings. Provides AC power to the monitor. 2 ASC (auto sizing and centering) button 9 Video input 1 connector (HD15) (page 7)
Page 6
Getting Started If your PC system is not compatible with DDC2AB Setup and DDC2B+ This monitor uses the No. 9 pin in the video signal connector for DDC2AB and DDC2B+ compatibility. Before using this monitor, check that the following items are Some PC systems which are not compatible with either DDC2AB or included in your carton: DDC2B+ may not accept the No.
Page 7
Getting Started Automatically Adjusting the Size Step 2: Connect the power cord and Centering of the Picture With the monitor switched off, connect one end of the By pressing the auto sizing and centering (ASC) button, the power cord to the monitor and the other end to a power size and centering of the picture are automatically adjusted outlet.
Page 8
Getting Started Press the ¨./> and >?// buttons to select “ Selecting the Input Signal OPTION,” and press the MENU button again. The OPTION OSD appears. This monitor has two signal input connectors (HD15 and OPTION 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers is on, select the input signal you want to view as follows.
Page 9
Customizing Your Monitor Customizing Your Monitor Before adjusting Introducing the On-screen • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select Display System “ENGLISH” (see page 17). Most adjustments are made using the MENU OSD. MENU OSD Adjusting the Picture Brightness Press the MENU button to display the MENU OSD.
Page 10
Customizing Your Monitor Using the CENTER On-screen Using the SIZE On-screen Display Display The SIZE settings allow you to adjust the size of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for The CENTER settings allow you to adjust the centering of the current input signal.
Page 11
Customizing Your Monitor Press the >?// buttons to adjust the settings. Using the GEOM (Geometry) On- screen Display The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for Press all input signals received.
Page 12
Customizing Your Monitor Using the ZOOM On-screen Using the COLOR On-screen Display Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the You can change the monitor’s color temperature. For picture. example, you can change the colors of a picture on the Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for screen to match the actual colors of the printed picture.
Page 13
Customizing Your Monitor Fine tuning the color temperature Using the SCREEN On-screen Press the ¨./> buttons to select R (red), G (green), or B (blue) and adjust by pressing the >?// buttons. Display COLOR Adjust convergence settings to eliminate red or blue 6500K 9300K shadows that may appear around objects on the screen.
Page 14
Customizing Your Monitor Select Press turn the moire cancellation function / . . . to shift red shadows up and blue “ON” or “OFF.” CANCEL MOIRE shadows down CANCEL MOIRE* V CONVER TOP must be “ON” for “ ADJ (MOIRE ADJUST)”...
Page 15
Customizing Your Monitor Changing the on-screen display position Using the OPTION On-screen Display You can change the OSD position (for example, when you want to adjust the picture behind the OSD). The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and Press the MENU button.
Page 16
Customizing Your Monitor Setting the power saving delay time Locking the controls You can set the delay time before the monitor enters the The control lock function disables all of the buttons on the power saving mode. See page 19 for more information on front panel except the u (power) switch and MENU button.
Page 17
Customizing Your Monitor Using the LANG (Language) On- Resetting the Adjustments screen Display Resetting an adjustment item English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. Press the MENU, ¨./> and >?//buttons to select the OSD containing the item you want to reset. Press the MENU button.
Page 18
Technical Features Technical Features For input signals that do not match one of the factory preset Preset and User Modes modes, the digital Multiscan technology of this monitor performs all of the adjustments necessary to ensure that a This monitor has factory preset modes for the 20 most clear picture appears on the screen for any timing in the popular industry standards for true “plug and play”...
Page 19
Technical Features You can set the delay time before the monitor enters the Power Saving Function power saving mode using the OSD. Set the time according to “Setting the power saving delay time” on page 16. This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and Energy Star, as well as the more stringent Note NUTEK .
Page 20
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select “GDM- 200PST9” from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the computer with the HD15 video signal.
Page 21
Additional Information Symptom Check these items Color is not uniform • Degauss the monitor (page 15). If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity. The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction.
Page 22
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. If the u u u u u indicator is flashing orange Press the u u u u u button to turn the monitor off and on.
Page 23
ABLE DES MATIERES Préparation Précautions ........................... 4 Identification des composants et des commandes ............5 Installation ..........................6 Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image .......... 7 Sélection de la langue d’affichage des menus ..............7 Sélection du signal d’entrée ....................8 Personnalisation de l’affichage Réglage de la luminosité...
Page 24
Préparation Préparation Avertissement sur le raccordement à la Précautions source d’alimentation Installation • Utilisez un cordon d’alimentation convenant à votre alimentation secteur locale. • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour Pour les clients au Royaume-Uni éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, cordon et la fiche pour le Royaume-Uni, utilisez le cordon...
Page 25
Préparation Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale Partie arrière RESET HD15 BNC MENU INPUT 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) 8 Connecteur AC IN Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Assure l’alimentation du moniteur.
Page 26
Préparation Si votre système PC n’est pas compatible avec Installation DDC2AB et DDC2B+ Ce moniteur utilise la broche n° 9 du connecteur de signal vidéo pour la compatibilité avec DDC2AB et DDC2B+. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les Il se peut que certains systèmes PC, qui ne sont pas compatibles accessoires suivants se trouvent bien dans le carton : avec DDC2AB ou DDC2B+, n’acceptent pas la broche n°...
Page 27
Préparation 2e étape: Branchez le cordon Réglage automatique de la taille d’alimentation et du centrage de l’image Le moniteur étant hors tension, branchez le cordon Une pression sur la touche (ASC) permet de régler d’alimentation au moniteur et l’autre extrémité à une prise automatiquement la taille et le centrage de l’image pour murale.
Page 28
Préparation Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour Sélection du signal d’entrée sélectionner “ OPTION” et appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal L’écran OPTION apparaît. (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. OPTION Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure...
Page 29
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Avant le réglage Présentation du système d’écrans • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. de menu • Sélectionnez “ LANG” dans l’écran MENU et sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 17). La plupart des réglages sont effectués à l’aide de l’écran de menu MENU.
Page 30
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu CENTRE (centrage) TAILLE Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage Les réglages TAILLE vous permettent d’ajuster la taille de de l’image. l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé...
Page 31
Personnalisation de l’affichage Appuyez sur les touches >?// pour ajuster les Utilisation de l’écran de menu réglages. GEOM (géométrie) La GEOM (géométrie) vous permet d’ajuster la forme et l’orientation de l’image. Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en Pour Appuyez sur mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus.
Page 32
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu ZOOM COUL. (couleur) Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de Vous pouvez changer la température des couleurs du réduire l’image. moniteur. Ainsi, vous pouvez changer les couleurs d’une Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé...
Page 33
Personnalisation de l’affichage Réglage fin de la température des couleurs Utilisation de l’écran de menu Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner R (rouge), V (vert) ou B (bleu) et procédez au réglage en ECRAN appuyant sur les touches >?//. Procédez au réglage de la convergence pour éliminer les COULEUR ombres rouges ou bleues qui peuvent apparaître autour des...
Page 34
Personnalisation de l’affichage Sélectionnez Pour Pour Appuyez sur / . . . pour décaler les ombres rouges vers le activer (“OUI”) ou désactiver haut et les ombres bleues vers le bas CONVER V HAUT (“NON”) l’annulation de moiré. ELIM MOIRAGE* ELIM MOIRAGE doit être réglé...
Page 35
Personnalisation de l’affichage Changement de la position d’affichage des Utilisation de l’écran de menu écrans de menu OPTION Vous pouvez changer la position d’affichage des écrans de L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser menu (par exemple, lorsque vous voulez régler l’image manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la derrière un écran de menu).
Page 36
Personnalisation de l’affichage Réglage du délai d’activation du mode Verrouillage des commandes d’économie d’énergie La fonction de verrouillage des commandes désactive toutes les touches du panneau frontal, à l’exception du Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur commutateur d’alimentation u et de la touche MENU.
Page 37
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Réinitialisation des réglages LANG (langue d’affichage) Réinitialisation d’un paramètre Vous avez le choix entre l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol, l’italien et le japonais pour l’affichage des 1 Appuyez sur les touches MENU, ¨./> et >?// menus.
Page 38
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un Modes présélectionné et des modes présélectionnés, la technologie numérique Multiscan de ce moniteur effectue tous les réglages utilisateur nécessaires pour veiller à ce qu’une image claire apparaisse à...
Page 39
Caractéristiques techniques Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur Fonction d’économie d’énergie passe en mode d’économie d’énergie à l’aide des écrans de menu. Définissez cette durée conformément à la procédure Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie de “Réglage du délai d’activation du mode d’économie établies par VESA et Energy Star, ainsi qu’aux normes plus d’énergie”...
Page 40
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7) et sélectionnez “GDM-200PST9” parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug &...
Page 41
Informations complémentaires Symptôme Vérifiez • Démagnétisez le moniteur (page 15). Les couleurs ne sont pas uniformes Si vous placez près du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique comme un haut-parleur ou si vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité.
Page 42
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur u et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. N’oubliez pas de relever la désignation de modèle et le numéro de série de votre moniteur.
Page 43
Getting Started NHALT Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ....................... 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............5 Anschließen des Geräts ....................... 6 Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes ....... 7 Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen ............. 7 Auswählen des Eingangssignals ..................8 Einstellen des Monitors Einstellen von Bildhelligkeit und Kontrast ..............
Page 44
Vorbereitungen Vorbereitungen Warnhinweis zum Netzanschluß Sicherheitsmaßnahmen • Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Aufstellung Land geeignete Netzkabel. Für Kunden in Großbritannien • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, Monitor kein Wärmestau bildet. Stellen Sie den Monitor benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in Großbritannien geeigneten Stecker.
Page 45
Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite RESET HD15 BNC INPUT MENU 1 Rücksetztaste RESET (Seite 17) 8 Netzeingang AC IN Zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Zur Stromversorgung des Monitors.
Page 46
Vorbereitungen Wenn Ihr PC nicht mit DDC2AB und DDC2B+ Anschließen des Geräts kompatibel ist Dieser Monitor verwendet Stift Nr. 9 im Videosignalanschluß für DDC2AB- und DDC2B+-Kompatibilität. Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob Bei einigen PC-Systemen, die mit DDC2AB oder DDC2B+ nicht folgende Teile mitgeliefert wurden: kompatibel sind, können Sie Stift Nr.
Page 47
Vorbereitungen Schritt 2: Schließen Sie das Netzkabel an Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in die Wenn Sie die Taste ASC drücken, werden Größe und Netzsteckdose.
Page 48
Vorbereitungen Wählen Sie mit den Tasten ¨./> und >?// den Auswählen des Eingangssignals Befehl „ OPTION“ aus, und drücken Sie die Taste MENU erneut. Dieser Monitor ist mit zwei Signaleingängen (HD15 und Die Bildschirmanzeige OPTION erscheint. 5BNC) ausgestattet und kann an zwei Computer OPTION angeschlossen werden.
Page 49
Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors Vorbereitungen Das Bildschirmmenüsystem • Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die meisten Einstellungen nehmen Sie über die • Wählen Sie in der Bildschirmanzeige MENU die Option Bildschirmanzeige MENU vor. „...
Page 50
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige BILDLG Die Bildschirmanzeige GRÖSSE (Bildlage) Mit der Bildschirmanzeige GRÖSSE können Sie die Größe des Bildes einstellen. Mit der Bildschirmanzeige BILDLAGE können Sie die Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade Zentrierung des Bildes einstellen. eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
Page 51
Einstellen des Monitors Einzustellende Option Taste Die Bildschirmanzeige GEOM / . . . Das Bild wird im Uhrzeigersinn ROTATION (Geometrie) gedreht Mit der Einstellung GEOM (Geometrie) können Sie Form und Ausrichtung des Bildes festlegen. ? . . . Das Bild wird gegen den Der Wert für die Bildrotation, den Sie hier einstellen, wird Uhrzeigersinn gedreht für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert.
Page 52
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige ZOOM Die Bildschirmanzeige FARBE Mit der Bildschirmanzeige ZOOM können Sie das Bild Sie können die Farbtemperatur des Monitors ändern. So vergrößern bzw. verkleinern. lassen sich zum Beispiel die Farben eines Bildes auf dem Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade Bildschirm präzise auf die Farben eines gedruckten Bildes eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
Page 53
Einstellen des Monitors Feineinstellen der Farbtemperatur Die Bildschirmanzeige BILD Wählen Sie mit den Tasten ¨./> die Option R (rot), G (grün), oder B (blau) aus, und nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten >?// vor. Unter Umständen erscheinen um Objekte auf dem Bildschirm rote oder blaue Schatten.
Page 54
Einstellen des Monitors Option Einzustellende Taste Option Ein- und Ausschalten der Moiré- Korrektur („EIN“ oder „AUS“). / . . . Die Rotkomponente wird nach oben, die MOIREKORREKTUR* MOIREKORREKTUR muß auf „EIN“ Blaukomponente nach unten verschoben V KONVER OBEN eingestellt sein, damit „...
Page 55
Einstellen des Monitors Ändern der Position der Die Bildschirmanzeige OPTION Bildschirmanzeigen Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren sowie die Position Sie können die Bildschirmanzeigen verschieben, wenn Sie z. B. der Bildschirmanzeige und die Verzögerung für die den Bereich hinter einer Bildschirmanzeige einstellen wollen.
Page 56
Einstellen des Monitors Einstellen der Verzögerung für die Sperren der Bedienelemente Energiesparfunktion Mit der Tastensperrfunktion können Sie alle Bedienelemente an der Vorderseite mit Ausnahme des Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Netzschalters u und der Taste MENU sperren. Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
Page 57
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige LANG Zurücksetzen der Einstellungen (Sprache) Zurücksetzen einer einzelnen eingestellten Für die Bildschirmanzeigen stehen die Sprachen Englisch, Option Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. 1 Wählen Sie mit den Tasten MENU, ¨./> und >?// die Bildschirmanzeige mit der Drücken Sie die Taste MENU.
Page 58
Technische Merkmale Technische Merkmale Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig Vordefinierte Modi und voreingestellten Modi entsprechen, führt der Monitor mit Hilfe seiner digitalen Multiscan-Technologie alle Benutzermodi Einstellungen durch, die bei einem beliebigen Timing innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für ein scharfes Bild nötig sind.
Page 59
Technische Merkmale Sie können über die entsprechende Bildschirmanzeige eine Energiesparfunktion Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Stellen Sie die Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien der Verzögerungszeit wie unter „Einstellen der Verzögerung VESA und des Energy Star-Programms sowie des enger für die Energiesparfunktion“...
Page 60
Windows 95/98-System Monitor wieder an, und gehen Sie folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette „Windows Monitor Information Disk“ (Seite 7), und wählen Sie aus den Sony-Monitoren im Auswahlfenster für Monitore in Windows 95/98 den Eintrag „GDM-200PST9“ aus. Wenn Sie „Plug & Play“ wählen, schließen Sie den Monitor über das HD15- Videosignalkabel an den Computer an.
Page 61
Weitere Informationen Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Entmagnetisieren Sie den Monitor (Seite 15). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.
Page 62
Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Anzeige u orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers...
Page 63
NDICE Procedimientos iniciales Precauciones ......................... 4 Funciones de los controles ....................5 Instalación ..........................6 Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen ..........7 Selección del idioma de la indicación en pantalla ............7 Selección de la señal de entrada ..................8 Personalización del monitor Ajuste del brillo y contraste de la imagen ................
Page 64
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Aviso sobre la conexión de la alimentación Precauciones • Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro Instalación eléctrico local. Para los clientes del Reino Unido • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable para evitar el recalentamiento interno.
Page 65
Procedimientos iniciales Funciones de los controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal Parte posterior RESET HD15 BNC MENU INPUT 1 Botón RESET (restauración) (página 17) 8 Conector AC IN Recupera los niveles predefinidos de fábrica. Permite enchufar un cable de alimentación de CA al monitor.
Page 66
Procedimientos iniciales Si el sistema PC no es compatible con DDC2AB y Instalación DDC2B+ Este monitor utiliza el terminal nº 9 en el conector de señal de vídeo para asegurar la compatibilidad con DDC2AB y DDC2B+. Antes de utilizar este monitor, compruebe que en el paquete Algunos sistemas PC que no son compatibles con DDC2AB o se incluyen los siguientes artículos: DDC2B+ pueden no aceptar el terminal nº...
Page 67
Procedimientos iniciales Paso 2: Conecte el cable de alimentación Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen Con el monitor apagado, conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a una toma de corriente. Al pulsar el botón (ASC), el tamaño y centrado de la imagen se ajustan automáticamente a la pantalla.
Page 68
Procedimientos iniciales Pulse los botones ¨./> y >?// para seleccionar Selección de la señal de entrada “ OPCION” y vuelva a pulsar el botón MENU. Aparece la indicación en pantalla OPCION. Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal OPCION (HD15 y 5BNC) y puede conectarse a dos ordenadores.
Page 69
Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar los ajustes Introducción al sistema de • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17).
Page 70
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centrado) TAMAÑO Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el Los ajustes de TAMAÑO permiten ajustar el tamaño de la centrado de la imagen. imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Page 71
Personalización del monitor Pulse los botones >?// para realizar los ajustes. Uso de la indicación en pantalla GEOM (Geometría) Los ajustes de GEOM (geometría) permiten ajustar la forma y orientación de la imagen. Para Pulse Una vez ajustada la rotación, se almacenará en memoria para todas las señales de entrada recibidas.
Page 72
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Uso de la indicación en pantalla ZOOM COLOR Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño Es posible cambiar la temperatura de los colores del monitor. de la imagen. Por ejemplo, puede modificar los colores de una imagen en Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Page 73
Personalización del monitor Ajuste fino de la temperatura de color Uso de la indicación en pantalla Pulse los botones ¨./> para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y ajústelos con los botones >?//. PANTAL (Pantalla) COLOR Ajuste los valores de convergencia para eliminar las 6500K 9300K sombras rojas o azules que pueden aparecer alrededor de los objetos en la pantalla.
Page 74
Personalización del monitor Seleccione Para Para Pulse Activar (“SI”) o desactivar (“NO”) la / . . . para desplazar las sombras rojas CANCELAR MUARE* cancelación del efecto muaré. hacia arriba y las azules hacia abajo CONVER V SUP CANCELAR MUARE debe estar activado (“SI”) para que aparezca ? .
Page 75
Personalización del monitor Cambio de la posición de la indicación en Uso de la indicación en pantalla pantalla OPCION Es posible cambiar la posición de la indicación (por ejemplo, La indicación OPCION permite desmagnetizar si desea ajustar la imagen que se encuentra detrás de ella). manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo Pulse el botón MENU.
Page 76
Personalización del monitor Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de Bloqueo de los controles energía La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal excepto el interruptor u Puede ajustar el tiempo de retardo que debe transcurrir (encendido) y el botón MENU.
Page 77
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Restauración de los ajustes de LANG (Idioma) fábrica Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, Reajuste de una opción francés, alemán, español, italiano y japonés. 1 Pulse los botones MENU, ¨./> y >?// para Pulse el botón MENU.
Page 78
Funciones técnicas Funciones técnicas Con respecto a las señales de entrada que no coincidan con Modos predefinidos y de usuario uno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor realiza todos los ajustes necesarios para garantizar la presentación en pantalla de Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica imágenes nítidas de cualquier sincronización dentro del correspondientes a las 20 normas más utilizadas en el sector...
Page 79
Funciones técnicas Puede utilizar la indicación en pantalla para definir el Función de ahorro de energía tiempo de retardo para que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Ajuste este valor según las instrucciones Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía del apartado “Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de establecidas por VESA y Energy Star, así...
Page 80
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione “GDM-200PST9” entre los diferentes monitores de Sony en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98. Si selecciona “Plug and Play”, conecte el monitor al ordenador con la señal de vídeo HD15.
Page 81
Información adicional Síntoma Compruebe lo siguiente El color no es uniforme • Desmagnetice el monitor (página 15). Si sitúa un equipo que genera un campo magnético, como un altavoz, cerca del monitor o cambia la dirección de éste, el color puede dejar de ser uniforme. Esta función permite desmagnetizar el armazón metálico del TRC a fin de obtener un campo neutro en el que la reproducción de los colores es uniforme.
Page 82
Cuente los segundos entre los parpadeos en naranja del indicador u y póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. No olvide anotar el nombre de modelo y número de serie de la unidad, así como la marca y...
Page 83
NDICE Operazioni preliminari Precauzioni ........................... 4 Identificazione dei componenti e dei comandi ............... 5 Installazione .......................... 6 Regolazione automatica della dimensione e centratura dell’immagine ...... 7 Selezione della lingua per l’indicazione a schermo (OSD) ..........7 Selezione del segnale d’ingresso ..................8 Personalizzazione del monitor Regolazione della luminosità...
Page 84
Operazioni preliminari Operazioni preliminari Avvertenza per i collegamenti di Precauzioni alimentazione Installazione • Usare un cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione del paese in cui ci si trova. • Evitare il surriscaldamento interno consentendo Per i clienti nel Regno Unito un’adeguata circolazione dell’aria. Non collocare il Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il cavo monitor su tappetini o coperte, né...
Page 85
Operazioni preliminari Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore Parte posteriore RESET HD15 BNC MENU INPUT 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 17) 8 Connettore AC IN Per ripristinare le impostazioni effettuate in fabbrica. Collega un cavo di alimentazione CA al monitor.
Page 86
Operazioni preliminari Se il PC non è compatibile con DDC2AB e DDC2B+ Installazione Per la compatibilità con DDC2AB e DDC2B+ questo monitor usa il piedino N. 9 nel connettore del segnale video. È possibile che alcuni PC che non sono compatibili con DDC2AB o Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione con DDC2B+ non accettino il piedino N.
Page 87
Operazioni preliminari Punto 2: Collegare il cavo di alimentazione Regolazione automatica della dimensione e centratura Con il monitor spento, collegare un capo del cavo di dell’immagine alimentazione al monitor e l’altro capo alla presa di rete. Premendo il tasto per la regolazione della dimensione e all’ingresso centratura automatica (ASC), la dimensione e la centratura alla presa di rete...
Page 88
Operazioni preliminari Premere i tasti ¨./> e >?// per selezionare “ Selezione del segnale d’ingresso OPZION”, e premere nuovamente il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo OPZIONI. Questo monitor dispone di due connettori di ingresso del OPZIONI segnale (HD15 e 5BNC) con capacità di collegamento a due computer.
Page 89
Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Operazioni precedenti la regolazione Il sistema di indicazione a • Collegare il monitor e il computer, e poi accenderli. • Selezionare “ LANG” nell’indicazione a schermo schermo MENU, poi selezionare “ITALIANO” (consultare pagina 17). La maggior parte delle regolazioni vengono effettuate usando il sistema di indicazione a schermo MENU.
Page 90
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo Uso dell’indicazione a schermo CENTR (Centratura) DIMENS (Dimensione) Grazie alle impostazioni di CENTR è possibile effettuare la Grazie alle impostazioni di DIMENS è possibile regolare la regolazione della centratura dell’immagine. dimensione dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente.
Page 91
Personalizzazione del monitor Premere i tasti >?// per regolare le impostazioni. Uso dell’indicazione a schermo GEOM (Geometria) Le impostazioni GEOM (geometria) consentono la regolazione della forma e dell’orientamento dell’immagine. I dati della regolazione della rotazione verranno Premere memorizzati per tutti i segnali di ingresso ricevuti. Gli altri dati verranno memorizzati per il segnale di ingresso ROTAZIONE / .
Page 92
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo Uso dell’indicazione a schermo ZOOM COLORE (Colore) Grazie alle impostazioni di ZOOM è possibile ingrandire o È possibile modificare la temperatura di colore del monitor. ridurre l’immagine. Per esempio, è possibile cambiare i colori di un’immagine I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale sullo schermo in modo da abbinarli ai colori reali di ingresso corrente.
Page 93
Personalizzazione del monitor Sintonia fine della temperatura di colore Uso dell’indicazione a schermo di Premere i tasti ¨./> per selezionare R (rosso), V (verde) o B (blu) e quindi effettuare la regolazione SCHERM (Schermo) premendo i tasti >?//. Correggere la convergenza per eliminare le ombre di rosso o COLORE di blu che possono apparire vicino agli oggetti sullo schermo.
Page 94
Personalizzazione del monitor Selezionare Premere impostare l’eliminazione dell’effetto / . . . per spostare in alto le ombre del ELIMINA MOIRE* moiré su “SI” o “NO”. La voce rosso ed in basso le ombre del blu CONV VERT SUP ELIMINA MOIRE deve essere impostata su “SI”...
Page 95
Personalizzazione del monitor Modifica della posizione dell’indicazione a Uso dell’indicazione a schermo schermo OPZION (Opzioni) È possibile modificare la posizione dell’indicazione a Grazie all’indicazione a schermo OPZIONI è possibile schermo (per esempio, nel caso in cui si desideri effettuare effettuare la smagnetizzazione manuale dello schermo ed la regolazione dell’immagine dietro l’OSD).
Page 96
Personalizzazione del monitor Impostazione del tempo di ritardo Funzione di bloccaggio dei comandi dell’attivazione del modo di risparmio La funzione di bloccaggio dei comandi disabilita tutti i tasti energetico collocati sul pannello anteriore eccetto il tasto u (accensione) e il tasto MENU. È...
Page 97
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo Reimpostazione dei dati LANG (Lingua) preimpostati Per le indicazioni a schermo sono disponibili le versioni in Reimpostazione dei dati di una regolazione lingua inglese, francese, tedesca, spagnola, italiana e giapponese. 1 Premere i tasti MENU, ¨./> ed i tasti >?// per selezionare l’indicazione a schermo contenente la Premere il tasto MENU.
Page 98
Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Per i segnali di ingresso che non corrispondano ai modi Modo preimpostato e modo preimpostati in fabbrica, la tecnologia Multiscan digitale di questo monitor esegue tutte le regolazioni necessarie per utente assicurare che sullo schermo appaia un’immagine chiara per qualsiasi sincronizzazione nella gamma di frequenza del Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica monitor.
Page 99
Caratteristiche tecniche Getting Started Tramite l’indicazione a schermo è possibile impostare il Funzione di risparmio energetico tempo di ritardo prima che il monitor entri nel modo di risparmio energetico. Per maggiori dettagli consultare Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio “Impostazione del tempo di ritardo dell’attivazione del energetico della VESA e Energy Star, così...
Page 100
Se si utilizza Windows 95/98 effettuare le seguenti operazioni. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 7) e selezionare “GDM-200PST9” tra i monitor Sony nella schermata di selezione monitor Windows 95/98. Se si seleziona “Plug and Play,” collegare il monitor al computer con il segnale video HD15.
Page 101
Getting Started Informazioni aggiuntive Sintomo Controllare quanto segue Il colore non è uniforme • Smagnetizzare il monitor (pagina 15). Se si colloca vicino al monitor un apparecchio generatore di campo magnetico, ad esempio un diffusore o se si modifica la direzione del monitor, il colore potrebbe non essere uniforme.
Page 102
Sony. Verificare di annotare il nome del modello ed il numero di serie del monitor. Inoltre, annotare la marca ed il modello del computer e della scheda video.
Page 103
Appendix TCO’99 Eco-document Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Page 104
The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative. Chlorine free paper- 100% recyclable Sony Corporation Printed on 100% recycled paper Printed In U.K.