Télécharger Imprimer la page

voestalpine Bohler Welding GUARDIAN 50FM AIR Mode D'emploi page 15

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
PRÉPARATION ET FONCTIONNEMENT
Les masques de soudeur Böhler Welding sont entièrement assemblés
et prêts à l'emploi une fois certains réglages mineurs effectués. Tous
les masques de soudeur sont équipés d'un serre-tête confortable qui
peut être réglé de quatre manières : (p.7)
Installer le serre-tête en retirant les trois molettes intégrées (une à la
fois) et les remettre après avoir inséré chaque goujon dans les trous
de plus grande taille situés sur les bords du masque. Faire tourner la
molette de réglage à l'arrière du serre-tête de sorte à adapter
l'ensemble à l'utilisateur.
Avant de commencer une tâche, veuillez contrôler le masque de
soudeur et le filtre à assombrissement automatique avec soin à la
recherche d'éventuelles marques visibles, de fissures et de surfaces
présentant des rayures ou des éclats. Toute surface endommagée,
même sur une plaque de protection, diminue la protection oculaire.
Veuillez remplacer toute plaque de protection qui présenterait des
rayures, des dommages ou une accumulation de projections.
Ne pas faire tomber les masques de soudeur. Ne pas poser d'objets
ou d'outils lourds sur ou à l'intérieur du masque, car ils sont suscep-
tibles d'endommager ses composants. Lorsqu'il est utilisé de façon
appropriée, le filtre de soudure ne nécessite aucune autre interven-
tion pendant sa durée de vie.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyer les masques Böhler Welding uniquement avec du savon
doux et de l'eau. Sécher avec un chiffon de coton propre.
Remarque : il est strictement interdit d'utiliser des solvants, car ils
endommagent le masque et les filtres. Toute visière rayée ou endom-
magée doit systématiquement être remplacée.
L'utilisateur doit procéder à des contrôles quotidiens réguliers pour
vérifier l'absence de dommages visibles. Les visières extérieures et
intérieures sont des consommables. Elles doivent être remplacées
régulièrement à l'aide de pièces de rechange d'origine certifiées par
Universal.
Il est conseillé d'utiliser ces produits pendant deux à trois ans. La
durée d'utilisation dépend de divers facteurs tels que le type
d'utilisation, le nettoyage, le stockage et l'entretien. Des inspections
fréquentes et le remplacement des pièces endommagées sont re-
commandés.
REMPLACEMENT DE L'ÉCRAN EXTÉRIEUR
1. S'assurer que le masque est toujours équipé d'un écran de
garde extérieur et d'un écran de garde interne.
2. Si ces écrans sont cassés, endommagés ou couverts de projec-
tions de soudage au point de nuire à la vision, ils doivent être
remplacés.
3. Les écrans de garde internes et extérieurs sont des consomma-
bles. Ils doivent être remplacés régulièrement à l'aide de pièces
de rechange d'origine certifiées.
4. L'écran de garde extérieur est positionné depuis l'arrière du
masque (voir la figure ci-dessus). (p.7)
5. L'écran de garde interne est positionné depuis l'arrière du
masque dans les emplacements prévus à cet effet, sur le filtre à
assombrissement automatique. La protection marquée confor-
me à cette norme est effective uniquement lorsque tous les
écrans et les composants de fixation sont installés suivant la
liste figurant dans les instructions du fabricant.
6. Changez la teinte foncée de 9 à 13 à 5 à 9 ou au mode Broya-
ge comme vous le souhaitez sur l'ADF. (p.6)
7. Le temps de retard (de l'obscurité à la lumière) est réglé à l'aide
de la manette de droite de l'ADF (p. 6). Il y a 3 réglages de délai
à choisir : „SLOW" 0,9 sec, „MID" 0,5 sec et „FAST" 0,1 sec.
8. Ajuster la sensibilité et le délai en fonction des besoins à l'aide
de la molette de réglage. (p.6)
9. Lorsque le masque n'est pas utilisé, l'alimentation se coupe
automatiquement au bout de 15 minutes. Il n'y a pas de bou-
ton « ARRÊT » (« OFF »).
REMPLACEMENT DE LA PILE ADF
Lorsque vous remplacez la batterie, il est essentiel que le montage
soit effectué conformément à l'illustration. (p.6)
- Français -
1. Ne s'allume pas: les lentilles à noircissement automatique res-
tent claires et ne s'assombrissent pas lors du soudage. Arrêter
le soudage immédiatement: consulter les recommandations
relatives à la sensibilité et ajuster la sensibilité. Éliminer les
éventuelles obstructions de l'écran de garde et des capteurs.
Remarque ! S'assurer que les capteurs sont propres et position-
nés face à l'arc: si l'angle est égal ou supérieur à 45°, les cap-
teurs ne peuvent pas détecter l'arc lumineux.
2. Ne s'allume pas: les lentilles à noircissement automatique res-
tent sombres après l'extinction de l'arc de soudure ou en
l'absence d'arc.
Ajuster finement le réglage de la sensibilité en rectifiant légère-
ment la position du bouton de commande: le tourner vers le
réglage « Faible » (« Lo »). En cas de conditions de luminosité
extrêmes, il peut être nécessaire de réduire les niveaux de lumi-
nosité ambiants.
Si un dysfonctionnement est constaté lors de la vérification ou
de l'utilisation du produit, veuillez cesser toute utilisation et
contacter votre représentant local.
ASSOMBRISSEMENT AUTOMATIQUE
CE 4/5-9/9-13 VA 1/1/1/2 379
4: numéro d'échelon à l'état clair
5: numéro d'échelon à l'état foncé le plus clair
13: numéro d'échelon à l'état le plus foncé
VA: identification du fabricant
1: classe optique
1: classe de diffusion de la lumière
1: classe de variation du facteur de transmission dans le visible
2: classe de dépendance angulaire
379: numéro de la norme
Explication du marquage du masque
EN175 B
EN175: numéro de la norme
B: impact à moyenne énergie
Marquages de l'écran de garde
EN166 1 B
NOMENCLATURE DES PIÈCES ET
MONTAGE DESMASQUES (p.7)
Guardian50 FM Air - 86682
Écran de garde extérieur - 32423
ADF Guardian 50FM - 86697
Écran de garde interne - 86691
Visière de meulage - 32437
Manchon d'étanchéité - 57182
CERTIFICATIONS ET CONTRÔLES
Les caractéristiques de protection oculaire des filtres de soudure
Böhler Welding sont testées par l'organisme notifié suivant: ECS GmbH
- European Certification Service Augenschutz und Persönliche Schutz-
ausrüstung Laserschutz und Optische Messtechnik
Laboratoire de test accrédité par DAkkS D-PL-19590-02-00
Notifié par la Central Authority of the Federal States for Safety
Technologies (ZLS)
ZLS-NB-0156
Ce dispositif de protection individuelle est conforme aux normes
européennes suivantes :
Logo de conformité européenne: Elle confirme que le produit répond
aux exigences du règlement EPI (UE) 2016/425.
Français
TROUBLE SHOOTING
MARQUAGE DU FILTRE À
Bandeau - 32416
Serre-tête - 32406
Dioptre +1,0 - 32444
Dioptre +1,5 - 32445
Dioptre +2,0 - 32452
Dioptre +2,5 - 32456
EN166B:2001
EN379:2003 + A1:2009
EN175B:1997
15

Publicité

loading