Télécharger Imprimer la page

HP LASERJET ENTERPRISE 500 MFP M525 Guide D'installation page 7

Publicité

5
Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language,
EN
the location, and the date/time. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions.
you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web browser.
CAUTION:
Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The
product uses either 100- 1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. The power supply for this product adapts to either voltage. To prevent
damage to the product, use only the power cable that is provided with the product.
Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Réglez la langue,
FR
l'emplacement, la date et l'heure depuis le panneau de commande. Lorsque l'écran d'accueil s'affiche, appuyez sur Configuration initiale
et activez les fonctions de base du produit.
disponible en entrant l'adresse IP du produit dans la barre d'adresse du navigateur.
ATTENTION :
Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée
sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100- 1 27 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Ce produit accepte les deux tensions.
Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit.
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control,
ES
establezca el idioma, la ubicación, y la fecha y la hora. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Configuración inicial y active las
funciones básicas del producto.
la dirección IP del producto en la barras de direcciones del navegador Web.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se
encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100- 1 27 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. La fuente de alimentación de este
producto se adapta a los dos voltajes. Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con él.
Conecte o cabo de alimentação no produto e em uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle,
PT
defina o idioma, o local e a data/hora. Quando a tela inicial for exibida, toque em Configuração inicial e ative as funções básicas
OBSERVAÇÃO:
do produto.
na barra de endereços do navegador da Web.
CUIDADO:
Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão do produto. A classificação de tensão está
na etiqueta do produto. O produto usa 100- 1 27 Vac ou 220-240 Vac e 50/60 Hz. A fonte de alimentação desse produto se adapta a qualquer
voltagem. Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
‫ מוארק. הפעל את המוצר. בלוח הבקרה, הגדר את השפה, את המיקום ואת התאריך/השעה. עם הופעת המסך‬AC ‫חבר את כבל המתח למוצר ולשקע‬
‫לאחר התקנת התוכנה, תוכל להגדיר אפשרויות מתקדמות‬
,‫ 06/0 5 ‏. ספק הכוח של מוצר זה מותאם לשני מצבי המתח. כדי למנוע נזק למוצר‬Hz ‫ תדר‬AC ‫המוצר משתמש במתח של 721-001 או 042-022 וולט‬
2
1
REMARQUE :
NOTA:
Tras instalar el software hay disponibles más opciones de configuración avanzadas introduciendo
após a instalação do software, é possível acessar outras configurações inserindo o endereço IP do produto
:‫הערה‬
.‫ודא שמקור המתח שלך מתאים לדירוג המתח של המוצר. דירוג המתח מופיע על תווית המוצר‬
3
Après avoir installé le logiciel, une configuration avancée supplémentaire est
.‫ (הגדרה ראשונית) והפעל פונקציות בסיסיות של המוצר‬Initial Setup‫הראשי, גע ב - ‏‬
.‫ של המוצר בשורת הכתובת של דפדפן אינטרנט‬IP-‫יותר על ידי הזנת כתובת ה‬
6
4
.‫השתמש אך ורק בכבל המתח שסופק עם המוצר‬
NOTE:
After
HE
:‫זהירות‬

Publicité

loading