Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
D - KIMAC00311-09FR
Refroidisseurs à air à inverter
avec compresseurs de type 'vis'
EWAD330-520AJYNN/S
EWAD330-520AJYNN/X
50Hz – Réfrigérant: R-134a
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin EWAD330-520AJYNN/S

  • Page 1 Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance D - KIMAC00311-09FR Refroidisseurs à air à inverter avec compresseurs de type ‘vis’ EWAD330-520AJYNN/S EWAD330-520AJYNN/X 50Hz – Réfrigérant: R-134a Traduction des instructions d'origine...
  • Page 2 IMPORTANT Ce manuel se veut une aide technique, mais ne constitue en aucun cas une offre contraignante pour Daikin. Daikin a rédigé ce manuel selon ses connaissances les plus récentes. Son contenu ne peut être considéré explicitement ou implicitement complet, précis ni fiable.
  • Page 3 Index Informations générales..............................3 Acceptation de la machine ............................. 3 Contrôles ..................................3 Objet du manuel ................................3 Nomenclature ................................. 3 Spécifications..................................3 Niveau de pression sonore .............................. 3 Limites opérationnelles ..............................3 Entreposage ................................... 3 Utilisation..................................3 Installation mécanique..............................3 Transport ..................................
  • Page 4 Procédure de remplacement de la cartouche du dessiccateur filtrant ................3 Remplacement du filtre à huile ............................3 Charge de réfrigérant ..............................3 Procédure de remplissage du réfrigérant ........................3 Vérifications standard............................... 3 Capteurs de température et de pression ........................3 Feuille de vérification................................
  • Page 5 DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS COMME DES DOCUMENTS ESSENTIELS ET FAISANT PARTIE DE CE MANUEL En cas de différence entre ce manuel et le document de l’équipement, se reporter aux documents de bord. En cas de doute, s’adresser à Daikin ou à un centre agréé Acceptation de la machine Lorsque la machine est livrée sur le lieu d’installation, elle doit être immédiatement inspectée pour voir si elle n’est pas...
  • Page 6 Nomenclature EWA D Type de machine ERA: Unité de condensation à air EWW: Refroidisseur autonome d’eau refroidi par eau EWL: Refroidisseur d’eau à condenseur à distance EWA: Refroidisseur à air, refroidissement seul EWY: Refroidisseur à air, pompe à chaleur EWC: Refroidisseur à air, refroidissement seulement avec ventilateur centrifuge EWT: Refroidisseur à...
  • Page 7 Spécifications SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~AJYNN/S Capacité Refroidissement Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 13.5% 13.5% 13.5% 13.5% Puissance d'entrée de l'unité Refroidissement 2,74 2,63 2,68 2,66 ESEER 4,59 4,60 4,55 4,59 Couleur RAL7032 Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé peinte Hauteur 2355 2355...
  • Page 8 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~AJYNN/S Capacité Refroidissement Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 13.5% 13.5% 13.5% Puissance d'entrée de l'unité Refroidissement 2,74 2,71 2,67 ESEER 4,57 4,70 4,60 Couleur RAL7032 Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé peinte Hauteur 2355 2355 2355 Dimensions Unité...
  • Page 9 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~AJYNN/S Phase Fréquence Alimentation Tension électrique Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en refroidissement A Courant de fonctionnement maximal Unité Courant maximum pour le calibre des fils Facteur de puissance de déplacement min.
  • Page 10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~AJYNN/X Capacité Refroidissement Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 13.5% 13.5% 13.5% 13.5% Puissance d'entrée de l'unité Refroidissement 2,78 2,66 2,73 2,70 ESEER 4,79 4,82 4,78 4,84 Couleur RAL7032 Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé peinte Hauteur 2355 2355 2355...
  • Page 11 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~AJYNN/X Capacité Refroidissement Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 13.5% 13.5% 13.5% Puissance d'entrée de l'unité Refroidissement 2,79 2,75 2,71 ESEER 4,81 5,01 4,84 Couleur RAL7032 Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé peinte Hauteur 2355 2355 2355 Dimensions Unité...
  • Page 12 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~AJYNN/X Phase Fréquence Alimentation Tension électrique Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Courant de fonctionnement nominal en Ventilateurs 11.2...
  • Page 13 Niveau de pression sonore EWAD~AJYNN/S / EWAD~AJYNN/X Niveau de pression sonore à 1 m de l’unité dans une zone libre semi-sphérique Alimen- Taille (réf. 2 x 10 tation l’unité 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 000 Hz 2 000 Hz 4 000 Hz 8 000 Hz dB(A) dB(A) 83.0...
  • Page 14 Limites opérationnelles Entreposage Les unités peuvent être stockées dans les conditions ambiantes suivantes: Température ambiante minimum -10° C Température ambiante maximum : 53° C Humidité relative maximale 95% sans condensation ATTENTION Un entreposage à une température inférieure au minimum indiqué peut provoquer des dégâts à certaines pièces, y compris l'unité...
  • Page 15 Fig. 1 - Plage de fonctionnement - EWAD~AJYNN/S (+OPRN),/X (+OPRN,+ OPLN) Fonctionnement à OPERATION l'eau et au glycol WITH GLYCOL FAN SPEED Fonctionnement uniquement avec la REGULATION régulation de vitesse de ventilateur ONLY ELWT (° C) Température de l'eau sortant de l'évaporateur D - KIMAC00311-09FR - 15/64...
  • Page 16 Installation mécanique Transport Il est nécessaire de veiller à la stabilité de la machine pendant le transport. Si la machine est transportée avec une barre en bois placée sur la base de la machine, elle doit être retirée uniquement à la destination finale. Responsabilités Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 17 Manutention et levage Eviter tout choc et/ou balancement pendant le déchargement du camion et le déplacement de la machine. Ne pousser ou tirer aucune partie de la machine, sauf le socle. Eviter que la machine ne glisse sur le camion pour ne pas endommager les panneaux et le socle.
  • Page 18 Positionnement et montage Toutes les unités sont conçues pour une installation sur des terrasses ou au sol, pour autant que la zone d'installation soit exempte d'obstacles qui pourraient empêcher le débit d'air vers les batteries de condensation. La machine doit être installée sur un socle obuste, parfaitement de niveau; si la machine est installée sur une terrasse ou sur un toit, il peut être nécessaire de la placer sur des poutres pour répartir le poids.
  • Page 19 Dans tous les cas, le microprocesseur permettra à la machine de s’adapter aux nouvelles conditions et fournira la capacité maximale disponible (qui sera de toute façon inférieure à la capacité nominale de la machine) même si la distance latérale est inférieure aux recommandations. Lorsque deux ou plusieurs machines sont positionnées côte à...
  • Page 20 Protection acoustique Lorsqu'il est particulièrement nécessaire de contrôler le niveau sonore, faire attention à isoler la machine de son socle en utilisant les dispositifs antivibratoires appropriés (disponibles en option). Par ailleurs, poser des joints flexibles sur les raccords d'eau. Tuyaux d'eau La tuyauterie doit être conçue avec le moins de coudes possibles et le moins de reflux vers le haut possible;...
  • Page 21 Fig. 5 - Raccord d'eau du système de récupération de chaleur Gauge Jauge Flexible connector Connecteur flexible Flow switch Contacteur de débit Thermometer Thermomètre Isolating valve Soupape d’isolation Pump Pompe Filter Filtre ATTENTION Installer un filtre mécanique à l’entrée de chaque échangeur thermique. L’absence de filtre mécanique laisse entrer les particules solides et/ou les fragments de soudures dans l’échangeur thermique.
  • Page 22 Protection contre le gel de l'évaporateur et des échangeurs de récupération de chaleur Pour assurer la protection antigel, tous les évaporateurs sont dotés d'une résistance électrique contrôlée par thermostat qui assure une protection adéquate jusqu'à des températures de -25° C. Toutefois, cette méthode n'est p as le seul système de protection antigel, à...
  • Page 23 Kit Hydronic (option) Le kit Hydronic, qui est un accessoire en option, disponible pour cette série de machines, peut se composer d'une pompe simple ou d'une double pompe à monter sur les tuyaux d'eau. En fonction du choix effectué lors de la commande de la machine, le kit peut avoir la configuration illustrée dans la figure 7.
  • Page 24 Fig. 8 - Groupe de pompe à hauteur de refoulement faible (accessoire en option) – Schémas de hauteur de refoulement pour EWAD~AJYNN/S (+OPRN),/X (+OPRN,+ OPLN) 212.5 200.0 A – Dimension 330 187.5 B – Dimension 360 – 400 175.0 C – Dimension 420 – 460 162.5 D –...
  • Page 25 Fig. 9 - Groupe de pompe à hauteur de refoulement élevée (accessoire en option) – Schémas de hauteur de refoulement pour EWAD~AJYNN/S (+OPRN),/X (+OPRN,+ OPLN) 262.5 250.0 A – Dimension 330 237.5 B – Dimension 360 – 400 225.0 C – Dimension 420 – 460 212.5 D –...
  • Page 26 Vanne de sécurité du circuit de refroidissement Chaque système dispose d'une vanne de sécurité installée sur chaque circuit de l'évaporateur et du condenseur. Le but de ces vannes est de libérer le réfrigérant contenu dans le circuit en cas de dysfonctionnement. AVERTISSEMENT L'unité...
  • Page 27 Fig. 10 - Perte de charge d'évaporateur - EWAD~AJYNN/S (+OPRN),/X (+OPRN,+ OPLN) Référence Taille D - KIMAC00311-09FR - 27/64...
  • Page 28 Installation électrique Spécifications générales MISE EN GARDE Toutes les connexions électriques de la machine doivent être conformes aux lois et à la réglementation en vigueur. Toutes les activités d’installation, d'utilisation et de maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié. Se reporter au schéma électrique spécifique de la machine achetée et qui a été...
  • Page 29 Table 2 - Spécifications électriques pour le EWAD~AJYNN/S (+OPRN),/X (+OPRN,+ OPLN) Unité Compresseurs Ventilateurs Commande Taille de Courant Courant Facteur de Taille du Courant de Courant max. Courant de Taille des Courant de ventilateur Contacteur du l’unité max. max. pour le puissance de contacteur court-circuit...
  • Page 30 Composants électriques Toute l'alimentation électrique et les connexions d'interface sont indiquées sur le schéma électrique accompagnant la machine. L’installateur doit fournir les composants suivants: Câbles d’alimentation électrique (gaines dédiées) Câbles d'interconnexion et d’interface (gaines spécifiques) Contacteur magnétothermique de dimension adéquate (voir données électriques). Câblage électrique Circuit d’alimentation: Raccorder les câbles d'alimentation électrique directement aux bornes de l'interrupteur principal du panneau de...
  • Page 31 Si le système utilise des pompes qui sont externes à la machine (non fournies avec l'unité), un contacteur magnétothermique et un contacteur de commande doivent être prévus sur la ligne d’alimentation électrique de chaque pompe. Contrôle de pompe à eau Raccorder l'alimentation électrique de la bobine de contacteur de commande aux bornes 27 et 28 (pompe 1) de la plaque de bornes M3;...
  • Page 32 Limitation de l’unité - Câblage électrique (option) Le microprocesseur de la machine permet de limiter le potentiel sur base de deux critères différents: Limitation de charge: la charge peut varier au moyen d'un signal externe de 4-20ma émis par un BMS. Le câble de signal doit être raccordé...
  • Page 33 Problèmes relatifs au VFD Les unités décrites dans ce manuel utilisent un VFD (circuit de sortie à fréquence variable) permettant de varier la vitesse de rotation du compresseur et par conséquent, la charge de réfrigérant générée, maintenant le rendement du compresseur proprement dit à...
  • Page 34 Le VFD en est capable, à commencer par une fréquence de réseau fixe (50 Hz pour le réseau européen, 60 Hz pour les Etats-Unis) fonctionnant en trois étapes: l’étape une implique un redresseur pour transformer le courant alternatif en courant direct, qui s’obtient généralement à...
  • Page 35 Fig. 14 - Harmoniques sur le réseau Etant donné que le pont de redresseur voit devant lui un niveau de courant direct, le courant prélevé est pratiquement en phase avec la tension. Toutefois, la formule ci-dessous ne s’applique plus ϕ ⋅...
  • Page 36 Fig. 15 - Teneur en harmoniques avec et sans inductance de ligne Short circuit current ratio Ratio du courant de court-circuit THD no filter THD sans filtre THD 100 uH filter THD filtre 100 uH Il convient cependant de mentionner que la distorsion harmonique baisse en valeur si d’autres services sont raccordés au point de connexion (PCC): plus ces services sont lourds, moins élevée sera la distorsion de courant.
  • Page 37 Utilisation Responsabilité de l’opérateur L'opérateur doit être formé correctement et habitué au système avant d'utiliser la machine. Outre la lecture de ce manuel, l’opérateur doit étudier le manuel d'utilisation du microprocesseur et le schéma de câblage afin de comprendre la séquence de démarrage, le fonctionnement, la séquence d’arrêt et le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
  • Page 38 Fig. 17 - Circuit de réfrigération de l'unité EWAD~AJYNN/S,/X Compresseur à vis simple Evaporateur à expansion liquide Soupape de non retour Soupape de sécurité basse pression Soupape de refoulement de compresseur Soupape d’aspiration de compresseur Soupape de sécurité haute pression Raccord de charge avec soupape Batterie de condensation ST1-2...
  • Page 39 Description du cycle de réfrigération avec récupération de chaleur partielle Le gaz réfrigérant basse température de l’évaporateur est prélevé par le compresseur via le moteur électrique qui est donc refroidi par le réfrigérant. Le gaz est ensuite comprimé et pendant ce processus, le réfrigérant se mélange à l’huile du séparateur d’huile.
  • Page 40 Fig. 18 - Circuit de réfrigération de l'unité EWAD~AJYNN/S, /X avec récupération de chaleur partielle Compresseur à vis simple Soupape de sécurité basse pression Soupape de non retour Soupape d'aspiration de compresseur Soupape de refoulement de compresseur Raccord de charge avec soupape Soupape de sécurité...
  • Page 41 Description du cycle de réfrigération avec récupération de chaleur totale Le gaz réfrigérant basse température de l’évaporateur est prélevé par le compresseur via le moteur électrique qui est donc refroidi par le réfrigérant. Le gaz est ensuite comprimé et pendant ce processus, le réfrigérant se mélange à l’huile du séparateur d’huile.
  • Page 42 Fig. 19 - Circuit de réfrigération de l'unité EWAD~AJYNN/S, /X avec récupération de chaleur partielle Compresseur à vis simple Soupape d'aspiration de compresseur Soupape de non retour Raccord de charge avec soupape Soupape de refoulement de compresseur Collecteur de liquide Soupape de sécurité...
  • Page 43 Compresseur Le compresseur à vis simple est de type semi-hermétique avec un moteur triphasé asynchrone comptant deux pôles qui est directement monté sur l'arbre principal. Le gaz aspiré par l’évaporateur refroidit le moteur électrique avant d'entrer dans les évents d'aspiration. Le moteur électrique comprend deux capteurs de température immergés dans les bobines, qui surveillent en permanence la température du moteur.
  • Page 44 1. et 2. Aspiration Les gorges spiralées ‘a’, ‘b’ et ‘c’ du rotor principal entrent en contact d'un côté avec la cavité d'aspiration qui est fermée par la dent du satellite supérieur. A mesure que le rotor principal tourne, la longueur effective des gorges spiralées augmente, ce qui augmente le volume en contact avec la chambre d'aspiration.
  • Page 45 Contrôle de la capacité de réfrigération La capacité du compresseur est contrôlée en faisant varier la vitesse de rotation au moyen du VFD dans une plage de 1200 à 4500 tr/min; la capacité du compresseur varie donc environ entre 27% et 100% de la capcité nominale. Si nécessaire et si les conditions de fonctionnement du compresseur le permettent, la vitesse de rotation du compresseur peut être augmentée à...
  • Page 46 Vérifications préalables au démarrage Généralités Une fois que la machine a été installée, utiliser la procédure suivante pour vérifier l'exécution correcte: MISE EN GARDE Avant d’intervenir sur la machine, activer le disjoncteur général de l’alimentation principale de la machine. Lorsque la machine est à l’arrêt et que le disjoncteur est en position fermée, les circuits inutilisés sont alimentés aussi. Ne jamais ouvrir le boîtier de la plaque à...
  • Page 47 IMPORTANT Avant de mettre la machine en marche, nettoyer le circuit d’eau. La saleté, les dépôts, les résidus de corrosion et d’autres corps étrangers peuvent s’accumuler dans l’échangeur de chaleur et réduire la capacité d’échange de chaleur. Les chutes de pression peuvent également augmenter, réduisant ainsi le débit d’eau. Par conséquent, un traitement d'eau correct réduit le risque de corrosion, d'érosion, d'entartrage, etc.
  • Page 48 Déséquilibre dans la tension d’alimentation électrique Dans un système triphasé, un déséquilibre excessif entre les phases peut provoquer une surchauffe du moteur. Le déséquilibre de tension maximum autorisé est de 3%, calculé comme suit: − 100 = Déséquilibre %: _____ AVG = moyenne Exemple: les trois phases font respectivement 383, 386 et 392 V, la moyenne est: 383+386+392...
  • Page 49 Procédure de démarrage Mettre la machine en marche. Tout en laissant le général Q10 fermé, vérifier que les commutateurs Q0, Q1, Q2 et Q12 sont sur OFF (ou 0). Fermer le contacteur thermomagnétique Q12 et attendre que le microprocesseur et la commande démarrent. Vérifier que la température d’huile est suffisamment chaude.
  • Page 50 IMPORTANT Les symptômes d’une faible charge de réfrigérant sont: • faible pression d’évaporation • superchauffage haute aspiration et décharge (en dehors des limites précitées) • basse valeur de super-refroidissement Dans ce cas, ajouter un réfrigérant R134a au circuit concerné. Le système est doté d’une connexion de charge entre la soupape de détente et l’évaporateur.
  • Page 51 Maintenance du système AVERTISSEMENT Toutes les opérations de maintenance routinières et extraordinaires sur la machine doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié qui est familiarisé avec les caractéristiques de la machine, les procédures d'utilisation et de maintenance et qui est respectueux des exigences de sécurité et conscient des risques impliqués. AVERTISSEMENT Il est absolument interdit de retirer toutes les protections des pièces mobiles de l'unité...
  • Page 52 Maintenance du compresseur IMPORTANT Etant donné que le compresseur est du type semi-hermétique, il ne requiert aucune maintenance programmée. Toutefois, pour offrir les plus hauts niveaux de performances et de rendement et pour empêcher des dysfonctionnements, il est recommandé d’effectuer un contrôle visuel d'usure du satellite et d'écartement entre la vis principale et le satellite toutes les 10.000 heures de fonctionnement.
  • Page 53 Maintenance routinière Tableau 5 - Programme de maintenance routinière Liste des activités Hebdomad. Mensuel Annuel (Note 1) (Note 2) Généralités: Lecture des données opérationnelles (Note 3) Inspection visuelle de la machine pour voir s’il n’y a pas de dégâts et/ou de desserrage Vérification de l’intégrité...
  • Page 54 Procédure de remplacement de la cartouche du dessiccateur filtrant ATTENTION Veiller à un débit d'eau adéquat à travers l’évaporateur pendant toute la période de service. L’interruption du débit d’eau pendant cette procédure peut provoquer le gel de l’évaporateur, et par conséquent une rupture de la tuyauterie interne.
  • Page 55 Le filtre à huile du compresseur est situé sous le séparateur d’huile (côté refoulement). Son remplacement est recommandé lorsque la chute de pression dépasse 2,0 bar. La chute de pression dans le filtre à huile correspond à la différence entre la pression de décharge du compresseur et la pression d’huile. Ces deux pressions peuvent être surveillées par le microprocesseur des deux compresseurs.
  • Page 56 Charge de réfrigérant ATTENTION Les unités ont été conçues pour fonctionner avec du réfrigérant R134a. NE PAS UTILISER d’autres réfrigérants que le R134a. AVERTISSEMENT L’ajout ou le retrait de gaz réfrigérant doivent être effectués en accord avec les lois et la réglementation en vigueur. ATTENTION Lorsque du gaz réfrigérant est ajouté...
  • Page 57 Procédure de remplissage du réfrigérant Si la machine a perdu du réfrigérant, il est nécessaire d’établir d’abord les causes avant d’effectuer toute opération de remplissage. La fuite doit être trouvée et réparée. Les taches d’huile sont un bon indicateur étant donné qu’elles peuvent apparaître autour d’une fuite. Toutefois, ce n’est pas toujours un bon critère de recherche.
  • Page 58 Vérifications standard Capteurs de température et de pression L’unité est équipée de série de tous les capteurs énumérés ci-dessous. Vérifier périodiquement que leurs mesures sont correctes au moyen des instruments de référence (manomètres, thermomètres); corriger les mauvais relevés si nécessaire à l’aide du clavier de microprocesseur. Des capteurs bien calibrés garantissent un meilleur rendement de la machine et une durée de vie plus longue.
  • Page 59 Feuille de vérification Il est recommandé de consigner les données opérationnelles suivante périodiquement afin de vérifier le fonctionnement correct de la machine avec le temps. Ces données seront également très utiles pour les techniciens qui effectueront la maintenance routinière et/ou la maintenance extraordinaire sur la machine. Mesure côté...
  • Page 60 Entretien et garantie limitée Sauf mention contraire, toutes les machines sont testées en usine et garanties 12 mois à compter du premier démarrage ou 18 mois à partir de la livraison. Ces machines ont été développées et fabriquées conformément à des normes de qualité élevées garantissant des années de fonctionnement sans faille.
  • Page 61 Contrôles obligatoires périodiques et démarrage des appareils sous pression Les unités sont incluses dans la catégorie IV de la classification établie par la Directive européenne PED 97/23/CE. Pour les refroidisseurs appartenant à cette catégorie, certaines réglementations locales exigent une inspection périodique par une agence agréée.
  • Page 62 Information importante quant au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés qui contribuent à l’effet de serre et qui sont régis par le Protocole de Kyoto. Ne pas relâcher ces gaz dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R134a Valeur GWP: 1300 GWP=Potentiel de réchauffement global La quantité...
  • Page 63 D - KIMAC00311-09FR - 63/64...
  • Page 64 Refroidisseurs à air à inverter avec compresseurs de type à vis EWAD330-520AJYNN/S EWAD330-520AJYNN/X Les unités Daikin sont conformes aux règlements européens qui garantissent la sécurité du produit. Daikin Europe N.V. participe au programme de certification EUROVENT.

Ce manuel est également adapté pour:

Ewad330-520ajynn/x