Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air et pompes à chaleur air-eau modulaires (20 pages)
Sommaire des Matières pour Daikin EWAD650CSS
Page 1
RÉV Date 04/2021 Remplace D-EIMAC00608-16EU D-EIMAC00608-16FR-AR Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance D-EIMAC00608-16_01FR Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Refroidisseurs à vis aéroréfrigérés EWAD~C EWAD~CF Traduction des instructions originales...
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..............................7 Précautions contre les risques résiduels ........................ 7 Description ................................8 RÉCEPTION DE L'UNITÉ ............................8 LIMITES DE FONCTIONNEMENT......................... 9 Entreposage Stockage ............................9 Fonctionnement ..............................9 Fonctionnement avec option 187.......................... 10 VERSION D'UNITÉ DE REFROIDISSEMENT NATUREL .................. 10 Fonctionnement avec option 187..........................
Figure 1 - Circuit réfrigérant type Les entrées et sorties d'eau sont à titre indicatif. Consultez les schémas de dimensions de la machine pour avoir des indicat ions plus précises sur les connexions de l'eau. D-EIMAC00608-16_01FR - 3/29...
Figure 2 - Circuit réfrigérant type avec récupération de chaleur Les entrées et sorties d'eau sont à titre indicatif. Consultez les schémas de dimensions de la machine pour avoir des ind ications plus précises sur les connexions de l'eau. D-EIMAC00608-16_01FR- 4/29...
Page 5
LÉGENDE DESCRIPTION Compresseur Soupape d'arrêt d'évacuation Transducteur haute pression Port de service Soupape de sécurité haute pression Ventilateur axial Serpentin du condenseur Valve de charge Robinet d'isolement de la conduite de liquide Filtre déshydrateur Indicateur de liquide et d'humidité Électrovanne d'économiseur Détendeur thermostatique d'économiseur Économiseur (non disponible pour EWAD650C- SS/SL/SR)
Figure 3 - Description des étiquettes appliquées sur le tableau électrique Identification de l'étiquette 1 – Symbole du gaz non inflammable 6 – Symbole indiquant un danger électrique 2 – Type de gaz 7 – Avertissement tension dangereuse 3 – Données de la plaque signalétique de l'unité 8 –...
INTRODUCTION Ce manuel fournit des informations sur les fonctions et procédures standard de toutes les unités de la série et constitue un document d’appui important pour le personnel qualifié, mais ne peut jamais le remplacer. Toutes les unités sont livrées avec schémas électriques, dessins certifiés, plaque signalétique et Déclaration de conformité...
23. Lorsque la réglementation en vigueur impose l'installation de systèmes anti-incendie à proximité de la machine, vérifiez que ceux-ci sont adaptés à l'extinction des incendies sur les équipements électriques et sur l'huile lubrifiante du compresseur et le réfrigérant, comme indiqué dans les fiches de données de sécurité de ces liquides.
LIMITES DE FONCTIONNEMENT Entreposage Stockage Les conditions ambiantes doivent correspondre aux limites suivantes : Température ambiante minimum : -20°C Température ambiante maximum : 57°C Humidité relative maximum: 95% sans condensation Le stockage à une température inférieure au minimum indiqué peut endommager les composants. et le stockage à une température supérieure au maximum peut provoquer l'ouverture des soupapes de sécurité.
Fonctionnement avec option 187 Les gammes suivantes d'unités peuvent fonctionner avec une enveloppe étendue comme indiqué sur la Fig. 5 : EWAD C-XS EWAD C-PS EWAD C-XL EWAD C-PL Figure 5 - Limites de fonctionnement avec option 187 Remarque. Le graphique ci-dessus représente une indication des limites de fonctionnement de la gamme. Veuillez vous référer au logiciel de sélection de refroidisseur (CSS) pour connaître les limites de foncti onnement réelles des conditions de travail pour chaque taille.
POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LES BOBINES DE REFROIDISSEMENT NATUREL ET LES TUBES DE L’ÉVAPORATEUR, INSTALLER UNE CRÉPINE DANS LES TUYAUTERIES D’ENTRÉE D’EAU DE L’UNITÉ. LA CRÉPINE DOIT AVOIR UNE MAILLE DE 0,5 MM. Il existe deux types de systèmes de contrôle de refroidissement naturel : Figure 6 - Système de refroidissement naturel avec vanne 3 voies EWAD640CF-XS/XL ÷...
Le changement de mode du système est commandé par un dispositif de commande d’unité intégré, en fonction des conditions de fonctionnement et du point de consigne de l’unité. Entre le fonctionnement d’hiver et d’été, les chutes de pression côté eau sont différentes, et par conséquent le flux d’eau de refroidissement pourrait être différent. Evaluer que le flux d’eau minimum et maximum, entre le fonctionnement d’hiver et d’été, sont dans les limites de flux d’eau (voir manuel du produit).
Il est vivement conseillé d'effectuer les opérations d'installation et d'entretien avec d'autres personnes. Éviter d'installer le refroidisseur dans des zones qui pourraient être dangereuses lors des opérations d'entretien, telles que des plates-formes sans garde-corps ou guides ou dans des zones non conformes aux espaces techniques à...
Si l'unité est installée dans des lieux facilement accessibles pour les personnes ou les animaux, il est conseillé d'installe r des grilles de protection pour les sections du condenseur et du compresseur. Pour garantir les meilleures performances sur le lieu d'installation, suivre les précautions et instructions suivantes : •...
Le risque présent dans les cas cités ci-dessus est encore plus élevé lorsque les conditions d'exploitation se rapprochent des limites de l'enveloppe de fonctionnement de l'unité. REMARQUE : Si vous choisissez d'ignorer les recommandations ci-dessus, Daikin ne saurait être considéré comme responsable de dysfonctionnements dus à la recirculation d'air chaud ou d'un débit d'air insuffisant résultant d'une installation incorrecte.
Figure 11 - Installation de refroidisseurs multiples Protection sonore Lorsque les niveaux d'émissions sonores exigent un contrôle spécial, faire très attention en isolant l'unité de sa base, en appliquant des éléments antivibrations (fournis en option) de manière appropriée. Des joints souples doivent également être installés sur les raccordements hydrauliques.
1. Dispositifs antivibrations pour réduire la transmission des vibrations aux structures. 2. Vannes d'isolement pour isoler l'unité du système hydraulique lors des opérations de maintenance. 3. Fluxostat. 4. Le dispositif de purge de l'air manuelle ou automatique au point le plus haut du système et dispositif de drainage au point le plus bas.
Figure 13 - Raccordement des tuyaux de l'eau pour l'évaporateur Manomètre Vanne d'isolement Connecteur flexible Pompe Sonde de température Filtre 5.10 Traitement de l'eau Avant de mettre l'unité en marche, nettoyez le circuit de l'eau. L'évaporateur ne doit pas être exposé aux vitesses de rinçage ou aux débris déversés pendant le rinçage. Il est recommandé...
5.11 Protection antigel des échangeurs de récupération et de l'évaporateur Tous les évaporateurs sont dotés d'une résistance électrique contrôlée par un dispositif thermostatique qui fournit une protection antigel appropriée à des températures minimum de -16 °C. Toutefois, si les échangeurs de chaleur ne sont pas complètement vides et nettoyés avec une solution antigel, ils peuvent également être utilisés avec des méthodes supplémentaires de protection contre le gel.
Branchements électriques Daikin Applied Europe S.p.A. décline toute responsabilité pour un raccordement électrique insuffisant. Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre, car tout autre type de conducteur pourrait provoquer une surchauffe ou la corrosion aux points de connexion, avec le risque d'endommager l'unité.
Assurez-vous que le courant de court-circuit du système au point d'installation est inférieur au courant assigné de court - circuit (I ) ; la valeur Icc est indiquée dans le tableau électrique. L'équipement de série doit être utilisé dans le système de mise à la terre TN-S. Si votre système est différent, veuillez contacter le représentant du fabricant.
Si l'opérateur constate des conditions de fonctionnement anormales ou inhabituelles, il doit s'adresser au service technique autorisé par le fabricant. Maintenance Maintenance de routine La maintenance du refroidisseur est réservée aux techniciens qualifiés. Avant de commencer tout travail sur le systè me, le personnel est tenu de vérifier que toutes les précautions de sécurité...
Page 23
Tableau 2 – Plan de maintenance de routine standard Hebdomadai Mensuelle Annuelle/ (Remarque 1 Saisonnière Liste des activités (Remarque 2 Généralités : Lecture des données de fonctionnement (Remarque 3) Inspection visuelle de l'unité pour détecter d'éventuels dommages et/ou relâchements Vérification de l'intégrité de l'isolement thermique Nettoyage et peinture là...
Page 24
Tableau 3 – Plan de maintenance de routine pour les utilisations critiques et/ou les environnements hautement agressifs Hebdomadaire Mensuelle Annuelle/ Liste d'activités(Remarque 8) (Remarque 1) Saisonnière (Remarque 2) Généralités : Lecture des données de fonctionnement (Remarque 3) Inspection visuelle de l'unité pour détecter d'éventuels dommages et/ou relâchements Vérification de l'intégrité...
Maintenance et nettoyage de l'unité Les unités exposées à des environnements hautement agressifs peuvent présenter de la corrosion plus rapidement que celles installées dans des environnements ordinaires. La corrosion entraîne la roui lle rapide de la structure du corps du bâti, ce qui abrège la durée de vie de la structure de l'unité.
ASSISTANCE ET GARANTIE LIMITÉE Toutes les unités sont testées en usine et garantie pendant 12 mois à partir de la première mise en service ou 18 mois à partir de la date de livraison. Ces unités ont été développées et fabriquées conformément aux normes de qualités les plus élevées et garantissent des années de fonctionnement sans pannes.
10.1 Instructions pour unités chargées en usine ou sur place Le système réfrigérant sera chargé avec des gaz à effet de serre fluorés et les valeurs de charge en usine figurent sur l'étiquette, illustrée ci-dessous, laquelle est collée à l'intérieur du tableau électrique. 1 Remplissez, à...
11 CONTRÔLES PÉRIODIQUES OBLIGATOIRES ET MISE EN SERVICE DES ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION Les unités appartiennent à la catégorie IV de la classification établie par la directive européenne PED2014/68EU. Pour les refroidisseurs appartenant à cette catégorie, certaines règlementations locales exigent une inspection régulière effectuée par un organisme autorisé.
Page 29
La présente publication est établie à titre d'information uniquement et ne constitue pas une offre liant Daikin Applied Europ e S.p.A. Daikin Applied Europe S.p.A. a élaboré le contenu de cette publication au mieux de ses connaissances. Aucune garantie, explicite ou implicite, n'est donnée en termes d'exhaustivité, de précision, de fiabilité ou d'adéquation à une fin particulière de son contenu et des produits et des services présentés dans le présent document.