Page 6
Ponceuse à bande N° de série * que este produto corresponde às normas ou aos (T-Nr.) documentos normativos citados a seguir: BS 75 E 204650, 204651, Декларация соответствия ЕС: Мы 204653, 204654 заявляем с исключительной ответственностью, что данный продукт соответствует следующим...
Bandschleifer 1.2. Maschinenspezifische Sicherheitshin- Technische Daten BS 75 E weise Schleifbreite 75 mm - Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolier- Bandlänge 533 mm ten Griffflächen, da die Schleiffläche die eigene Leistungsaufnahme 1010 W Anschlussleitung treffen kann. Das Beschädi- Bandgeschwindigkeit gen einer spannungsführenden Leitung kann...
Page 8
Universell einsetzbare Schleifmaschine zum 380 m/min Schleifen von Holzwerkstoffen, Kunststoffen und Baustoffen; unter Verwendung entsprechender Die optimale Bandgeschwindigkeit ist zu Beginn Schleifbänder Grob- und Feinschliff von Flächen, der Schleifarbeiten durch Versuche zu ermitteln, Kanten, Leisten und Falzen; mit der Type BS 75 E...
Page 9
Geeignete Schutz maßnahmen sind erfor- Arbeiten mit Schleifrahmen bei Typ derlich. BS 75 E – Set Der Staubsack (4.1) wird mit dem Adapter (4.3) an Maschine mit Rändelschraube (2.4) so einstellen, den Auslasskanal (4.2) mit einer Rechtsdrehung dass beim Aufsetzen auf die Werkstückoberfläche durch den Bajonettverschluss festgeklemmt und das Schleifband nicht zum Eingriff kommt.
Page 10
Schürf- und Schnittver- Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge letzungen führen. finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet - Befestigen Sie die beiden Füße (5.1) an den unter „www.festool.com“. beiden Gewindebohrungen (4.5). Achtung: die geraden Seiten der Füße müssen nach innen...
Belt sander exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. Technical data BS 75 E Sanding width 75 mm - Use clamps or another practical way to secure Belt length 533 mm...
Page 12
Type BS 75 E - Set, of the operator etc. using the sanding frame, high-grade workpiece The figures shown in the table are only recom- surfaces such as veneers etc., can be sanded.
(1 complete turn For working with the protection of the environ- corresponds to a height adjustment of 0.4 mm). ment in mind it is advisable to use the Festool When interrupting or on completing work, the dust extraction system.
Page 14
Festool service workshop, since spe- cialist knowledge is required for assembly. Accessories The accessory and tool order number can be found in your Festool catalogue or on the Internet under “www.festool.com”. Sanding belts - Resin-bonded X-cloth belts: sanding wood and fibreboard.
Ponceuse à bande Consignes de sécurité spécifiques à la Caractéristiques techniques BS 75 E machine Largeur de ponçage 75 mm - Tenir l’outil électroportatif par les surfaces Longueur de bande 533 mm de préhension isolantes, puisque la bande de Puissance absorbée 1010 W ponçage peut être en contact avec son propre...
La vitesse optimale de la bande doit être déter- de haute qualité comme des placages, etc. avec minée au début des opérations de ponçage par le type BS 75 E - Set et l’utilisation du cadre de des essais, vu que plusieurs facteurs comme la ponçage à brosse.
être nuisible à la santé, combustible Utilisation du cadre de ponçage avec le ou explosif. Mesures préventives appropriées sont type BS 75 E - Set nécessaires. Régler la machine avec la vis moletée (2.4) de manière que la bande de ponçage ne vienne pas Le sac à...
Le carter de moteur ne doit être ouvert que par Utilisation stationnaire (certaines sont un atelier de service après-vente Festool en ayant des accessoires) l’autorisation, car des connaissances spéciales ATTENTION sont nécessaires au montage.
Lijadora de banda Indicaciones de seguridad específicas de Datos técnicos BS 75 E la máquina Ancho de lijado 75 mm - Sujete la herramienta eléctrica por las em- Longitud de la banda 533 mm puñaduras aisladas, ya que la banda lijadora...
Page 20
380 m/min listones y renvalsos utilizando las bandas de lija correspondientes; con el tipo BS 75 E –Set se La velocidad óptima de la banda debe ser de- utiliza el soporte lijador con cepillo, para el lijado...
Page 21
Trabajo con bastidor de lijar (máquina Medidas de protección apropiadas son tipo BS 75 E - Set) necesarias. Ajustar la máquina con ayuda del tornillo mole- El saco (4.1) se fija con el adaptador (4.3) al canal teado (2.4), de tal forma que al apoyar sobre la...
Page 22
Aplicación estacionaria (Accesorios par- máquina. La carcasa del motor no debe abrirse si no es en ciales) un taller oficial Festool, porque para el montaje ATENCIÓN son necesarios conocimientos especiales. ¡Usar guantes de protección! En el uso estacionario, la banda de lija...
Page 23
Levigatrice a nastro Indicaciones de seguridad específicas de Caratteristiche tecniche BS 75 E la máquina Larghezza di levigatura 75 mm - Afferrare l‘elettroutensile alle superfici di Lunghezza del nastro 533 mm impugnatura isolate, in quanto il nastro abra- Assorbimento di potenza...
Page 24
BS 75 E - Set utilizzando un telaio prove, in quanto essa dipende da tutta una serie a spazzole si potranno lavorare le superfici di alta di fattori determinanti, quali superficie e carat- qualità...
Lavorazione con uso del telaio di re- golazione profondità di passata sulla Aspirazione della polvere macchina Tipo BS 75 E - Set La polvere che viene a crearsi durante Eseguire la messa a punto della macchina per l’operazione di lavoro può essere danno- mezzo della vite a testa zigrinata (2.4) in modo...
Page 26
Per avere un ambiente di lavoro pulito, si consiglia si depositi occludendoli. di lavorane con il sistema di aspirazione Festool. I carboncini speciali si logorno soltanto fino ad Il manicotto del tubo di aspirazione è utilizzabile un’ammissibile lunghezza residua.
Bandschuurmachine Machinespecifieke veiligheidsinstruc- Technische gegevens BS 75 E ties Schuurbreedte 75 mm - Houd het elektrische gereedschap alleen aan Bandlengte 533 mm de geïsoleerde greepvlakken vast, aangezien Opgenomen vermogen 1010 W de schuurband het netsnoer van het gereed- Bandsnelheid schap kan raken. Beschadiging van een span-...
Page 28
Aangezien tal van factoren doorslaggevend zijn, BS 75 E - Set oppervlakken van hoogwaardige zoals bijvoorbeeld oppervlak en aard van het werkstukken zoals fineerbladen e.d. worden werkstuk, fabrikaat en korrel van de schuur- geschuurd.
Page 29
Gepaste beschermingsmaatregelen zijn Werkzaamheden met het schuurraam daarom vereist. bij type BS 75 E - Set De stofzak (4.1) wordt met behulp van adapter Machine door middel van kartelschroef (2.4) zó (4.3) door een rechtsdraaiende beweging van de instellen, dat de schuurband niet schuurt als de baljonetsluiting aan het afvoerkanaal (4.2) vast-...
- Bevestig beide voeten (5.1) aan de beide draad- De bestelnummers voor accessoires en gereed- gaten (4.5). Let op: De rechte kanten van de schap vindt u in de Festool-catalogus of op het voeten moeten aan de binnenkant naar elkaar Internet onder „www.festool.com“.
Bandslipmaskin göra elverktygets metalldelar spänningsförande och orsaka elektrisk stöt. Tekniska Data BS 75 E Slipbredd 75 mm - Montera fast och säkra arbetsobjektet på ett Bandlängd 533 mm stabilt underlag med tvingar eller på annat Upptagen effekt 1010 W sätt. Om man endast håller fast arbetsobjektet Bandhastighet med handen eller mot kroppen, är det ostabilt...
Page 32
Läge på stell- korn- finslipning av ytor, kanter, lister och falsar. rätten storlek Med typen BS 75 E - Set och tillsats av slipramen Massivträ finslip- kan även slipning av högvärdiga ytor t ex faner ning etc utföras. Metall och asbesthaltiga material får inte bear- Faner betas.
Page 33
(1.1). Genom att tömma i god tid bibehålles den höga sugeffekten. Arbete med slipram typ BS 75 E - Set För miljövänligt arbete rekommenderar vi att Ställ in maskinen med den räfflade skruven (2.4), använda Festool utsugningssystem.
Page 34
Endast en Festool-service-verkstad bör öppna motorhuset, då arbetet kräver special-kunskap. Tillbehör Beställnumren för tillbehör och verktyg finns i Festool- katalogen eller på Internet ”www.festool.com”. Slipband - X-slipväv med konsthardsbindemedel: Slipning av trä och masonit.
Page 35
Nauhahiomakone - Kiinnitä työkappale puristimilla tai muilla apuvälineillä tukevalle alustalle. Jos pidät työ- Tekniset tiedot BS 75 E Hiontaleveys 75 mm kappaleesta kiinni vain kädellä tai tuet sitä omaa Nauhan pituus 533 mm kehoasi vasten, se ei pysy vakaasti paikallaan,...
Page 36
Arvokkaat pinnat, kuten viilupinnat, hiotaan Käyttö Lukema Kar- harjapintaisella hiomakehyksellä varustetulla säätöpyörällä keus hiomakoneella BS 75 E -Set. Niillä ei saa työstää metallia eikä asbestipitoisia Täyspuu viimeistely 4 - 6 materiaaleja. Metallien työstössä saattaa syntyä Vaneri 3 - 4 kipinöitä, mikä lisää palovaaraa.
Page 37
-Set runkoa. Kone säädetään pyälletystä ruuvista (2.4) siten, Kun työstön aikana syntyy paljon pölyä, on Festool että hiomanauha ei kosketa työkappaleen pintaa. pölynimulaitteen käyttö suositeltavaa. Imuletkun Syöttö tapahtuu kiertämällä pyällettyä nappiruu- liitoskappale sopii yhteen mukana toimitetun via plusmerkin suuntaan kunnes hiomanauha adapterin (4.4) kansaa.
Page 38
Erikoishiilet kuluvat ainoastaan sallittun minimi- pituuteen, minkä jälkeen koneen virta katkeaa automaattisesti. Moottorikopan saa avata vain valtuutettu Festool- huoltokorjaaja, koska asennus edellyttää erikois- tietoja. Tarvikkeet Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löytyvät oheisesta Festool-luettelosta tai internetistä...
Båndsliber ledning kan sætte el-værktøjets metaldele un- der spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. Tekniske data BS 75 E Slibebredde 75 mm - Fastgør arbejdsemnet til et stabilt underlag Båndlængde 533 mm ved hjælp af tvinger eller andet. Hvis man bare...
Page 40
Ved påbegyndelsen af slibearbejdet skal den op- finslibning af flader, kanter, lister og false. timale båndhastighed fastlægges ved forsøg, idet Med type BS 75 E - Set ved anvendelse af børste- flere faktorer spiller ind, som fx emneoverfladen sliberamme til slibning af emneoverflader som og dens beskaffenhed, slibebåndets fabrikat og...
(4.2) ved højredrejning af bajonettilslutningen. Ved tømning drejes der til venstre. Ved fastgørin- Arbejde med sliberamme ved type BS 75 E - Set gen skal man sørge for, at bladfjederens ene ben Maskinen indstilles således med fingerskruen berører båndhuset.
Page 42
Motorhuset må kun åbnes af et autoriseret Fe- stool serviceværksted, idet monteringen kræver specialviden. Tilbehør Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer finder De i Deres Festool-kataloget eller på in- ternettet under „www.festool.com“. Slibebånd - Kunstharpiksbundne X-tekstilbånd: Slibning af træ og masonitplader.
Page 43
Båndslipemaskin - Arbeidsemnet skal festes og sikres på et sta- Tekniske data BS 75 E bilt underlag med skrustikker eller på annen Slipebredde 75 mm måte. Arbeidsemnet er ustøtt hvis det holdes Båndlengde 533 mm med hånden eller mot kroppen. Dette kan føre...
Page 44
Verdiene i tabellen viser bare en anbefaling. av flater, kanter, lister og falser ved bruk av til- svarende slipebånd; med type BS 75 E - Set ved Bruk Innstilling på re- Korn montering av sliperammen: sliping av høyverdige...
Page 45
(4.3) på utløpskanalen (4.2) ved å dreie bajonett- Arbeider med sliperamme på type fatningen til høyre, og fjernes for tømming ved BS 75 E - SET høvredreining. Maskin med fingerskrue (2.4) innstilles slik at Pass på under festning at det utstående benet til slipebåndet, når den settes på...
Page 46
Motorhuset skal bare åpnes av et autorisert Fe- stool Serviceverksted fordi spesial kunnskaper er påkrevet for monteringen. Tilbehør Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finnes i Deres Festool-katalogen eller på Internett under „www.festool.com“. Slipebånd - X-vevde bånd med plastsåle: Sliping av tre og hardfiberplater.
Indicações de segurança específicas da Lixadora de cinta máquina Dados técnicos BS 75 E Largura lixagem 75 mm - Segurar a ferramenta eléctrica pelas super- Comprimento fita 533 mm fícies isoladas do punho, pois a cinta abrasiva Consumo potência 1010 W pode atingir o próprio cabo de rede.
Page 48
BS 75 E - SET podem de tentativas, pois diversos factores são determi- ser lixadas superfícies de peças em trabalho de nantes, tais como superfície e características da...
Page 49
Trabalhos com a moldura de lixagem no no canal de saída (4.2) por meio de um fecho- tipo BS 75 E - SET -baioneta ao se girar para a direita e retirado para Ajustar a máquina com o parafuso ranhurado esvaziamento ao se girar para a esquerda.
Page 50
Depois é efectuada automaticamente uma inter- rupção de corrente e parada da máquina. A carcaça do motor só poderá ser aberta por uma oficina de serviços autorizada da Festool, pois são necessários conhecimentos especiais para a montagem.
Ленточная шлифмашинка справочного материала. Использованное в насто- BS 75 E ящих инструкциях и указаниях понятие «электроин- Òåõíè÷åñêàÿ õàðàêòåðèñòèêà Øèðèíà øëèôîâàíèÿ 75 ìì струмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (со шнуром питания от электро- Äëèíà ëåíòû 533 ìì Потребляемая мощность...
Page 54
на экологически безопасную переработку. Используйте только оригинальные запас- EKAT Дата производства - см. этикетку инструмент ные части Festool! № для заказа на: www. festool.com/service Ïîñëå ñèëüíîãî èçíîñà ãðàôèòîâîãî ïîêðûòèÿ Информация по директиве REACH: øëèôîâàëüíîé ïîäëîæêè (3.3) åå íåîáõîäèìî www.festool.com/reach çàìåíèòü.
Bezpečnostní pokyny specifické pro Pásová bruska BS 75 E stroj Technické údaje - Držte elektronářadí na izolovaných plochách Brusná šíøka 75 mm rukojeti, poněvadž brusný pás může zasáhnout Délka pásu 533 mm vlastní síťový kabel. Poškození elektrického ve- Výkon 1010 W dení...
Page 56
Hodnoty, které jsou uve- materiálù; pøi použití patøièných brusných pásù pro dené v tabulce znázoròují pouze doporuèení. hrubý a jemný brus ploch, hran, lišt a drážek; pomo- cí typu BS 75 E - Set s nasazením brusného rámu Pouití Poloha na na- Zrni- broušení...
Page 57
Vyfoukávající chladící vzduch se dá nastavit do vý- hodného smìru pomocí usmìròovací klapky (1.1). Pøi pracích za úèelem ochrany životního porostøedí se doporuèuje použití odsávacího pøístroje Festool. Pracování s brusným rámem u typu Spojka odsávací hadice se pøipojuje pomocí vèetnì...
Page 58
Poté nastává samostatné pøerušení proudu a zasta- vení stroje. Kryt motoru smí být otevøený pouze oprávnìnou servisní dílnou Festool, jelikož jsou pro montáž po- žadované speciální znalosti. Pøíslušenství Evidenèní èísla objednání pro pøíslušenství a nástro- je naleznete ve Vašem katalogu Festool, nebo na internetu pod „www.festool.com“.
Szlifierka taśmowa Zalecenia bezpieczeństwa związane z BS 75 E Dane techniczne maszyną Szerokoœæ szlifowania 75 mm - Elektronarzędzie należy trzymać za izolowaną D³ugoœæ taœmy 533 mm rękojeść, gdyż taśma szlifierska mogłoby na- Pobór mocy 1010 W trafić na własny przewód sieciowy. Uszkodzenie Prêdkoœæ...
Page 60
380 m/min powierzchni p³askich, krawêdzi, listew i wrêgów; maszyna typu BS 75 E - Set z zastosowaniem ramy Optymaln¹ prêdkoœæ taœmy okreœla siê metod¹ prób szlifierskiej do obrabiania wysokowartoœciowych na pocz¹tku szlifowania, poniewa¿ wyznacza j¹ wiele powierzchni, jak fornirowanie itd.
Page 61
Praca z zastosowaniem ramy szlifier- W czasie mocowania worka zwracaæ uwagê, aby skiej dla urz¹dzenia typu BS 75 E - Set odstaj¹ce ramiê sprê¿yny piórowej dotyka³o obu- Maszynê nastawiæ œrub¹ rade³kow¹ (2.4) w taki dowy taœmy.
Page 62
Wyposa¿enie Należy nosić rękawice ochronne! Numery do zamówienia wyposa¿enia i narzêdzi W zastosowaniach stacjonarnych taśma znajdziecie Pañstwo w katalogu firmy Festool lub w szlifierska jest odsłonięta, co wiąże się z internecie pod adresem „www.festool.com“. ryzykiem otarć i skaleczeń. Taœmy szlifierskie - Przymocować...