WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE GARANTIE...
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIE (NL) Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze hand- leiding grondig doornemen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc- ties. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen...
Page 6
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. - Boerderijen. - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
Page 7
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A 5. TEMPERATUURSCHIJF Stel met de draaischijf de juiste temperatuur in voor de juiste stof. Symbool Stof Temperatuurschijf synthetische stof/zijde 70<T<120°C 100<T<160°C katoen 140<T<210°C linnen 170<T<225°C MAX Dit symbool betekent dat het artikel niet gestreken mag worden! 6. GEBRUIK Deze stoomgenerator biedt 2 opties: droog strijken of met stoom strijken.
Page 10
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE temperatuurschijf op de gewenste temperatuur, afhankelijk van de soort stof, en het temperatuurlampje zal beginnen branden. Het water in het waterreservoir zal beginnen opwarmen en na enkele minuten zal het temperatuurlampje uitgaan. Dit wijst erop dat de strijkzool de juiste temperatuur heeft bereikt.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A worden. Wanneer je alle kalk hebt verwijderd, zal het lampje weer uit gaan. Het correcte ontkalkingsproces leest u onder de rubriek “Ontkalken”. Herhaal dit proces totdat het lampje uit gaat. Dit zal de levensduur van uw toestel verlengen.
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE (vloeibaar) schoonmaakproduct. Let op: Gebruik geen chemische, stalen, houten of schurende producten om de strijkzool schoon te schrobben. Maak het bovenste deel van het strijkijzer schoon met een zachte, vochtige doek. Veeg de druppels op de stoomgenerator weg en maak de thermische isolatiekussentjes schoon met een droge doek.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A aflaatdop) en spoel daarna twee keer door met zuiver water om de kalk- en azijnresten te verwijderen. 11. Schroef de aflaatdop er opnieuw op zonder te veel kracht te gebruiken. 12. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De indicatie 1.Er zit nog steeds kalk in de 1. Ontkalk het toestel totdat het om te ont- boiler lampje uit is. Het is mogelijk dat kalken blijft u het toestel meerdere keren branden moet ontkalken.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A 1. GARANTIE (FR) Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités...
Page 17
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes.
Page 18
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A 3. PIÈCES Ouverture de remplissage Réservoir d’eau Témoin lumineux de température Bouton vapeur Sélecteur de température Verrouillage du fer Semelle de repassage Coussinets d’isolation thermique Panneau de commande 10. Range-cordon PANNEAU DE COMMANDE 11. Bouton marche/ arrêt 12. Bouton de sélection de la vapeur 13.
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Ceci est tout à fait normal. Ce bruit est un signe que de l’eau circule dans la centrale vapeur. • Pendant l’échauffement de la semelle, celle-ci laisse automatiquement s’échapper un petit peu de vapeur. Ce phénomène est également normal et dure environ 3 secondes.
Page 21
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A REPASSAGE À LA VAPEUR Attention: Ne branchez pas encore la fiche dans une prise de courant. Prenez le réservoir d’eau du générateur de vapeur par la poignée et sortez le réservoir d’eau du générateur.. Remplissez le réservoir d’eau. Assurez-vous de ne pas dépasser le niveau maximum (1,8 litre).
Page 22
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE s’allume. Une fois que la température souhaitée est atteinte, ce témoin s’éteint. Pendant le repassage, le témoin va s’allumer et s’éteindre en alternance car le fer à repasser s’efforce de rester à la bonne température. Témoin de réservoir vide Lorsque le réservoir d’eau est vide, le témoin correspondant s’allume et l’appareil...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A C’est pourquoi il est recommandé de repasser ces vêtements sur l’envers. Verrouillage du fer Placez le fer sur les coussinets d’isolation thermique. Glissez le verrou de transport vers l’icône du verrouillage fermé. Maintenant, vous pouvez porter le fer avec la poignée.
Page 24
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Tirez la fiche hors de la prise de courant. Laissez l’appareil refroidir totalement. Attention : lorsque vous vous préparez à nettoyer l’appareil, ne desserrez jamais le bouchon de remplissage de la cuve de vapeur tant que l’appareil est sous pression. De la vapeur pourrait s’échapper et vous risqueriez de vous brûler.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A 9. QUESTIONS FRÉQUENTES Problèmes Causes possibles Solutions L’eau coule par les 1. La température choisie 1. Placez le thermostat au trous de la semelle ne permet pas de faire de la maximum vapeur 2. Attendez que le voyant 2.
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Problèmes Causes possibles Solutions L’appareil fait beau- 1. L’eau est chauffée dans le gé- 1. Le bruit est normal. coup de bruit nérateur, et est ensuite pompé 2. Poussez le bouton de à travers le tuyau. vapeur jusqu’à le vapeur 2.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A 1. GARANTIE (D) Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, mentalen und moto- rischen Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum Gebrauch des Gerätes bekommen...
Page 29
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. • Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom...
Page 30
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 5. TEMPERATURWÄHLSCHEIBE Stellen Sie mit der Drehscheibe die passende Temperatur je nach Gewebeart ein. Symbol Stoff Temperaturwählscheibe synthetischer Stoff/Seide 70<T<120°C Wolle 100<T<160°C Baumwolle 140<T<210°C Leinen 170<T<225°C MAX Diese Symbol bedeutet, dass der Stoff nicht gebügelt werden darf. 6. GEBRAUCH Der Dampfgenerator bietet Ihnen 2 Möglichkeiten: 1.
Page 33
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A MIT DAMPF BÜGELN Achtung: stecken Sie den Stecker noch nicht in die Steckdose. Greifen Sie den Wasserbehälter vom Dampfgenerator am Griff und ziehen Sie den Wasserbehälter aus dem Generator. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser. Achten Sie darauf, dass Sie den maximal zugelassenen Wasserstand nicht überschreiten (1,8l).
Page 34
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Temperaturlämpchen Wenn das Bügeleisen aufwärmt wird das Temperaturkontrolllämpchen leuchten. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist erlischt das Lämpchen wieder. Während des Bügelns wird das Lämpchen regelmässig wieder an- und ausgehen um die eingestellte Temperatur zu halten. Angabe für leeren Wassertank Wenn der Wassertank leer ist wird die Kontrollleuchte hierfür angehen und gibt...
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A Achtung: Wenn Sie Stoffe aus Wolle bügeln kann es sein, dass diese danach glänzen. Drehen Sie darum bei diesen Stoffe die Innenseite nach aussen um sie zu bügeln. Trageverriegelung Stellen Sie das Bügeleisen auf die Thermo-Isolierkissen. Schieben Sie die Trageverriegelung auf das Symbol mit dem geschlossenen Schloss.
Page 36
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ACHTUNG: Gerät nie sofort nach Gebrauch reinigen. Der Boiler kann unter Druck stehen und Sie könnten sich verbrennen! Drücken Sie so lange auf den An-/Ausschalter, bis dass sich das Gerät abschaltet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A 9. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Aus den Öffnun- 1. Die Gewählte Temperatur ist 1. Stellen Sie das gen in der Sohle zu niedrig zur Dampfproduk- Thermostat auf Max ein tritt Wasser aus tion 2. Warten Sie bis die 2.
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Das Gerät macht 1. Das Wasser im Generator wird 1. Das ist ein normaler ein rasselndes erwärmt und danach durch die Vorgang, den Sie un- Geräusch Leitung gepumpt. beachtet lassen können. Es kommt nicht 1.
WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SG7-A 11. WEBSHOP Volgende accessoires hebben een garantie van 6 maanden, en kunnen makkelijk via onderstaande link besteld worden. Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous. Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und können einfach via untergenanten Link bestellt werden.
Page 40
SG7-A WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART / CARTE DE REPONSE / ANTWORTKARTE NAAM NOM ................................NAME ADRES ADRESSE ..............................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ........LOCALITE ................POSTKODE WOHNORT TEL : ................................E-MAIL : ..............................DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ....................................................................
Page 42
0123 456 78 9 +32 14 21 85 71 www. x xxxxxx.co m www.primo-elektro.be oder Email ART.-NR.: 1234 5M M/TT/J J ART.-NR.: 1758 / SG7-A AA 35/20 C Imported by : BENCO INTERNATIONAL Dompel 9 2200 Herentals Belgium Opgelet: Dit adres is geen service adres.